ICD-UX71 - Dictáfono SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ICD-UX71 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Dictáfono digital |
| Marca | Sony |
| Modelo | ICD-UX71 |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 46,0 x 121,0 x 14,0 mm |
| Peso (con pila) | Aprox. 55 g |
| Alimentación | 1 pila recargable NH-AAA (1,2 V) o 1 pila alcalina LR03 (AAA) (1,5 V) |
| Capacidad de almacenamiento interno | 1 GB (memoria flash) |
| Funciones principales | Grabación de voz, reproducción, borrado, transferencia de archivos a PC, reproducción de archivos de música MP3/WMA, reloj, alarma, pantalla LCD |
| Formatos de audio compatibles (grabación) | Formato propietario Sony (LP, SP, etc.) |
| Formatos de audio compatibles (reproducción) | MP3, WMA |
| Número máximo de carpetas | 500 |
| Número máximo de archivos por carpeta | 999 |
| Número total máximo de archivos | 5000 |
| Conectividad | USB 2.0 (mini-USB) |
| Altavoz integrado | Sí |
| Toma de auriculares | Sí (mini jack de 3,5 mm) |
| Radio FM | No (solo en modelos ICD-UX71F/UX81F/UX91F) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el exterior con un paño suave ligeramente húmedo. No usar alcohol, gasolina ni diluyente. |
| Seguridad | No usar mientras se conduce. Evitar la exposición al calor, la luz solar directa, el polvo excesivo y los golpes mecánicos. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Pila NH-AAA, auriculares MDR-E706, cable USB incluidos. Para cualquier reparación, contactar a un técnico calificado. |
| Información general | Garantía y servicio postventa: consultar los documentos proporcionados. Fabricante: Sony Corporation, Japón. |
Preguntas frecuentes - ICD-UX71 SONY
Preguntas de los usuarios sobre ICD-UX71 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dictáfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ICD-UX71 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ICD-UX71 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO ICD-UX71 SONY
Guía de inizio=rápido ES
Esta Guía de起初=rápido describe sólo las operacionesbasicas,tales como la grabación, reproducción o eliminacion de mensajes. Las manual de instrucciones que explican todas las caracteristicasy functions se proportionscen con la grabadora IC como ARCHivos PDF en 19 idiomas almacenados en el CD-ROM suministrado.
Puede copiar los ARCHivos PDF del manual de instrucciones a su ordinador. Introduza el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordinador y simplemente siga las instruccionesmostatadas en pantalla.
Si no se muestran las instrucciones en la pantalla, haga click con el botón derecho del ratón en el CD-ROM en Windows Explorer para Abrirlo y haya doble click en [SetupLauncherex].
Laedinenglesde lasmanual de instrucciones tambiénseproportionacofolleto.
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONNECTARY OPERAR ESTE EQUIPO. RECURDER QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
Atencion para los clients en Europa
Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vida uyil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este*símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no pueda ser tratado como residuosdomesticosnormales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipoles electricos y electrónicos. Al asegurarde que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayud a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales帮你 a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.
Accerosiños a los que se aplicá: auriculas, cable auxiliar para la connexion USB
Tratumiento de las baterías al final de su vida útill (aplicable en la Unión Europea y en páíSES europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este SYMBOL en la bateria o en el embalaje indica que la bateria proportionscada con este producto no pueda ser tratada como un residuo domestico normal. Al asegurar de que estas baterias se desechan
correctamente, Ud. ayudía a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrán derivarse de la incorrecta Manipulación en elmomento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayudía a conservar los recursos naturales.
En el caso de produits que por razones decurity, rendimiento o mantenimiento de datos,sea necessitiesuna conexión permanente con la batería corporada, esta batería solo deben ser reemplazada por personal的专业 equivalido paraarlo.
Para aseguarse de que la bateria sera tratada correctamente, encontrar el producto al final de su vida util en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica是如何 quitar la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir information detallada sobre el reciclaje de este producto o de la bateria,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: lasuma informacion solo es pertinente para los equipo vendidos en paises que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. El representante autorizado para EMC y seguidad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para该如何 asunto relacionado con service o garantía por favor dirijase a la direccion indica en los documents de service o garantía adjuntados con el producto.
- La música grabada es sólo para uso privado. Su uso前三 de esta limitación requiere el permiso de los propietarios del doschos de autor.
- Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos danadosdeferado a problemas de la grabadora IC o del equipo.
- Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se deba a:
-La capacité de la grabadora IC conectado.
- Un funciona anomal de la grabadora IC.
- La grabadora IC no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha escrito la informacion de contenido.
Indices
Comprobación del contenido del paquete 5
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación. 6
Paso 2: Ajuste del reoj. 7
Paso 3: Ajuste del idioma del visor.....10
Cómo encender o apagar la grabadora IC 11
Grabación/reproducción de mensajes
Grabación de mensajes. 12
Reproduccion de mensajes 14
Ediciones de mensajes
Borrado de mensajes 15
Utilización con el ordinador
Utilización de la grabadora IC con el ordenador 18
Transferencia de ARCHivos del
ordenador a la grabadora IC. 21
Reproduccion de ARCHivos de
musa... 22
Recepción de radio FM
Sintonizacion de una emisora de radio FM. 23
Preajuste automatico de las emisoras de radio FM 25
Recepación de una emisióna de radio preajustada. 26
Borrado de las emisoras de radio FM preajustadas. 28
Precauciones 29
Comprobación del contenido del paquete
Grabadora IC (1)

Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC.
Pila recargable NH-AAA (tamaño AAA) (1)

Auriculares estéreo (1)

Cable auxiliar para la connexion USB (1)

Funda de transporte (1)
Funda de la pila (1)
CD-ROM (1)
(Elmanualdeinstruccionestaguardadoen formatoPDF.)
Manual de instrucciones
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación
Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC.
Inserción de la pila
1 Deslice y levante la tapa del compartmentimiento de la pila.

2 Inserte una pila recargable NH-AAA con la polaridad correcta y ciderre la tapa.

3 Conecte el conductor USB de la grabadora IC al ordinador para cargar la pila.

Al conector USB
Desconexión de la grabadora IC del ordinador
Para evaporar que los datos resulten danados, siga este procedimiento.
1 Asegürese de que el indicator de funciona bajo no parpadea.
2 Desconecte la grabadora IC del conector USB del ordinador.
En la pantalla de Windows, Herablick en "Quitar hardware con seguridad" en la barra de tareas y bajo hagablick en Extracción segura de Dispositivo almacenimiento masivo USB.
En la pantalla de Macintosh, arrastre "IC RECORDER" en el escritorio hasta "Papelera" y sueltela ahí.
Para Obtener más información acerca de como desconectar la grabadora IC, consulte el manual de instructaciones suministrado con el ordinador.
Paso 2: Ajuste del reloj

Es NeededoajustarelreojparautilizarlafunciOndealarmo paragrablarfecha y la hora.
La pantalla de ajuste del reloj aparece al insertar la pila por primera vez, o bien al insertar la pila antes de que la grabadora IC haya permanecido sin pila durante más de 3关键时刻; bajo aparece "SET DATE & TIME" y, a continuación, la sección del ano parpadea en la ventsa del visor.
Continuación directa desde "Paso 1:Preparación de una fuente de alimentación"
1 Pulse ▲o▼ en el botón de control paraaabstar el ano,el mes,el día, la hora y los Minutes en esteorden y, a continuación,pulse ENT.

2 Pulse (parada) para volver al visor en el modo de parada.
Ajuste del reloj a工程技术 del menu
Cuando la grabadora IC se enquiryra en el modo de parada, es possible ajustar el reloj a trovés del menu.
1 Selección "DATE & TIME" en el menu.
① Mantenga pulsado /MENU paraunar en el modo de menú. Elmodo demenúapareceráen el visor.

② Pulse o▼ en el botón de control para selecciónar "DETAIL MENU"y, a continuación, pulse ENT.
3 Pulse o▼ en el botón de control para selecciónar "DATE & TIME" y, a continuación, pulse ENT.

2 Pulse o en el botón de control para selecciónar "08y1m1d" y, a continuación, pulse ENT.

3 Pulse o en el botón de control paraaabstar el año,el mes,el día, la hora y los Minutes en esteorden y, a continuación,pulse ENT.

4 Pulse (parada) para volver al visor en el modo de parada.
Nota
Si no pulsa ENT antes de que transcurra un minuto après de introducir los datos de ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se cancelar y el visor volverá a(""); de parada.
Paraunar la Fecha y hora actuales
Pulse (parada) para做不到 la Fecha y hora actuales.
08y 11m27d 15:30
Paso 3: Ajuste del idioma del visor

Puede selectionar uno de los idiomas disponibles para estarlos mensajes, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc. En el Modelo europeo hay 2 idiomas disponibles y enthers modelos hay 7 idiomas.
1 Mantenga pulsado /MENU paraunar en el modo de menu.
Aparecerá la ventsa del modo deCTL.
2 Pulse o en el botón de control para selecciónar "DETAIL MENU" y, a continuación, pulse ENT.

3 Pulse o en el botón de control para selecciónar "LANGUAGE" y, a continuación, pulse ENT.
4 Pulse o en el botón de control para selecciónar el idioma que deseee usar y, a continuación, pulse ENT.
Puede selectionar los siguientes idiomas.
Modelo europeo:
ENGLISH (ingle's), Pycckni (ruso)
Otros modelos:
ENGLISH (ingle's), Pycckn (ruso),
日本語 (japonés), (coreano),
简体中文 (chino), 繁體中文 (chino),
(tailandés)
como encender o apagar la grabadora IC

Si no utilizes la grabadora IC, pueda apagarla para evaporar que la pila se agote rápidamente.
Para apagarla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido de la flecha durante el modo de parada. "HOLD" se enciende, lamarca de llave parpadea y se muestra "POWER OFF". La grabadora IC se apaga unoicosometimesdespués.
Para encenderla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido opuesto al que indica la flecha. La grabadora IC se enciende y se muestra una animacion de acceso.

Sugerencias
- Si no va a utilizar la grabadora IC durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.
- Si se enciende la grabadora IC y transcurrén 10 horas sin haber realizado;ninguna。,el visor se apaga automatamente. (Pulse该如何 boton para做不到 el visor.)
Grabación/reproducción de mensajes
Grabación de mensajes

① Pulse / MENU para estar la ventsa de selección de carpeta.
② Pulse o▼ en el botón de control para selecciónar la carpeta en la que deseña grabar mensajes (FOLDER01- 05) y, a continuación, pulse ENT.
2 Inicie la grabación.
① Pulse (grabación/pausa) en el mode de parada. El indicator de funciona en se ilumina en rojo. (Cuando "LED" está ajustado en "OFF" en el menu, el indicator de funciona no se ilumina.) No es necesario tener pulsado (grabación/pausa) durante la grabación.
El nuevo mensaje se grabará automatistically après delultimate mensaje grabado.
② Hable através de los micrófonos incorporados.
3 Pulse (parada) para detener la grabación.
La grabadora IC se detiene al grado de la grabación actual.
Reproducciónomensajes

① Pulse /MENU.
② Pulse ▲o▼ en el botón de control para selecciónar la carpeta y, a continuación, pulse ENT.
2 Pulse I o para selectionar el mensaje que desea reproducir.
3 Pulse para iniciaar la reproduccion.
Elindicadordefunctionamento se ilumina en verde.(Cuando“LED"estajustadoen"OFF"enelmenu,el indicatordefunctionamento no se ilumina.)
4 Pulse VOL + o - en el botón de control paraJKLM.
5 Pulse (parada) para detener la reproduccion.
Ediciones de mensajes
Borrado de mensajes
Es possible borrar los mensajes grabados de uno en uno o todos los mensajes de una carpeta a la vez.
Nota
Después de borrar una grabación, no podrá recuperarla.
Borrado de mensajes uno por uno

Puede borrar los mensajes no deseados y conservar el resto cuando la grabadora IC seswanae en el modo de parada o de reproduccion.
Si borra un mensaje, los restantes avanzaran y se cambiará su numeroación para que no quede espacio entre ellos.
1 Seleccione el mensaje que desea borrar.
2 Mantenga pulsado /MENU para entrada en el modo de menu.
Aparecerá la ventsa del modo de menu.
3 Pulse o en el botón de control para selecciónar "ERASE A FILE" y, a continuación, pulse ENT.
Se reproducirá el mensaje que desea borrar.

4 Pulse o en el botón de control para selecciónar "EXECUTE" y, a continuación, pulse ENT.
"ERASING ..." aparece en el visor y se borra el mensaje selectionado.
ERASE A FILE
EXECUTE
CANCEL
Para cancelar el borrado
Selección "CANCEL" en el paso 4 y, a continuación, pulse ENT.
Para borrarOTHER mensaje
Realice de nuevo el procedimiento desde el principio.
Para borrar una parte de un mensaje
En primer lugar, dividía el mensaje en dos y, a continuación, realizé el mismoprocedimiento desdeel principalio.
Borrado de todos los mensajes de una carpeta

1 Selección la carpeta que contiene los mensajes que desea:borrar cuando la grabadora IC está en el modo de parada.
2 Mantenga pulsado /MENU paraentar en el modo de menu.
Aparecerá la ventsa del modo de comida.
3 Pulse o en el botón de control para selecciónar "ERASE ALL" y, a continuación, pulse ENT.
ALARM
ERASE ALL
ERASE A FILE
4 Pulse o en el botón de control para selecciónar "EXECUTE" y, a continuación, pulse ENT.
"ERASING ..." aparece en el visor y se borran todos los mensajes de la carpeta seleccionada.
ERASE ALL
EXECUTE
CANCEL
Para cancelar el borrado
Selección "CANCEL" en el paso 4 y, a continuación, pulse ENT.
Utilización con el ordinador
Utilización de la grabadora IC con el ordinador
Requisitos del sistema
Sistemas operativos:
Windows Vista® Ultimate
Windows Vista® Business
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Home Basic
Windows XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Professional
Service Pack 2 o superior
WindowsXPHome Edition
Service Pack 2 o superior
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 o superior
Mac OS X (v10.2.8-v10.5)
Preinstalado
Notas
- No se garantiza el funciona si se utilizes un sistema operativo que noSEA uno de los Mentionados (Windows 98 o Linux, etc.).
- No se admiten sistemas operativos de 64 bits.
- Para Obtener la informacion más reciente sobre la version y la compatibiliad con el sistema operativo, visite la pagea de soporte专业技术o de la grabadora IC:
Modelo europeo:
- Puerto: puerto USB
- Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido compatibles con cualesera de los sistemas operativos Microsoft®
Windows® admitidos
Nota
No se admiten los siguientes sistemas:
- Sistemas operativos no incluidos en la lista de la izquierda
- Ordenadores o sistemas operativos montadosmanualmente
- Sistemas operativosactualizados
- Entornos multiarranque
- Entornos multimonitor
SiutilizaWindows2000 Professional
Instale el controlador mediante "SonyRecorder_Driver.exe" en la grabadora IC.
Conexión de la grabadora IC al ordinador
Es posible transferir los datos de la grabadora IC al ordinador conectandola al ordinador.
Retire la tapa USB de la grabadora IC y conecte la grabadora IC al conector USB del ordinador.
El ordinador reconoce la grabadora IC en cuando está se conecta. Mientras la grabadora IC está connectada al ordinador, aparecerá "CONNECTING" en el visor de la grabadora IC.

Sugerencia
Si no es possible conectar la grabadora IC directamente al conector USB del ordinador, use el cable auxiliar para la connexion USB.

Notas
- No conecte más de dos dispositivos USB alordenador, ya que ella pueda afectar al funcionaamento normal de este.
Tampoco se garantiza que la grabadora IC funciona correctamente si se usa con un concentrador USB o un cable auxiliar para la connexion USB que no sea el cable suministrado. - Según el número de dispositivos USB connectados a la vez, es possible que se produzca un mal funciona.
- Comprueque que la pila está insertada en la grabadora IC antes de conectarla al ordinador.
- Se recomienda desconectar la grabadora IC del ordinador cuando no utilise la grabadora IC conectada a este.
Desconexión de la grabadora IC del ordinador
Para evaporar que los datos resulten danados, siga este procedimiento.
1 Asegürese de que el indicator de funciona bajo no parpadea.
2 Desconecte la grabadora IC del conector USB del ordinador.
En la pantalla de Windows, haha企业和 seguidad en la barra de tareas y bajo hagaWhile "Extracción segura de Dispositivo alalmacenamento masivo USB.
En la pantalla de Macintosh, arrastre "IC RECORDER" en el escritorio hasta "Papelera" y sueltela ahí.
Para Obtener más información acerca de como desconectar la grabadora IC, consulte el manual de instructaciones suministrado con el ordinador.
Transferencia de ARCHivos del ordinador a la grabadora IC
Es posibleREENCRARHIO de muzica o idioma (MP3/WMA*) del ordinador en la grabadora IC.
Puede create un archivo MP3/WMA con una aplicacion de software de reproduccion instalada en el ordinador o con una aplicacion de software adquirida por separado.
- Para saber cuales son los formatos de archivo que pueda reproducirse en la grabadora IC, consulte "Especaciones" (pagina 110 en las "Manual de instrucciones").
Cóme copiar un ARCHivo de música del ordinador a la grabadora IC (arrastrar y colocar)
1 Conecte la grabadora IC al ordenador (page 19).
En la pantalla de Windows, abra "Mi PC" y asegúrese de que se reconoce "IC RECORDER". En la pantalla de Macintosh; asegúrese de que se muestra unaunidad "IC RECORDER" en el escritorio.
2 Copie la carpeta sobre se almacenan los ARCHivos de música a la grabadora IC.
Con laapia del Explorador en Windows y de Finder en Macintosh, arrastre ycoloque la carpeta en la grabadora IC. La grabadora ICuede reconcer hasta 500 carpetas.Es possible copiar hasta 999 archivos en una carpeta y un maximum de 5.000 archivos en total.
Reproducción de ARCHivos de música

1 Desconecte la grabadora IC del ordinador, pulse /MENU, pulse o▼ en el botón de control para selecciónar la carpeta (do)onde se almacenan los ARCHivos de música y, a continuación, pulse ENT.
2 Pulse I o para seleccionar el archivo de musica que desea reproducir.
3 Pulse para iniciaar la reproduccion.
4 Pulse (parada) para detener la reproduccion.
Recepción de radio FM
(sólo en ICD-UX71F/UX81F/UX91F)
El cable de los auriculares es una antenna de FM, de modo que debe conectar los auriculares para escurrchar la radio.
Durante la recepción de FM o la grabación de FM, puedaCambiar entre el sonido del altovoz y el sonido de los auriculas utilizingo el menu.
Para Obtener más información, consulte la page 87 en las "Manual de instrucciones".
Nota
Durante la recepción de FM no es possible cargar la bateria.
Sintonización de una emisora de radio FM

Elalgunas regiones, es possible que el visor muest algodistinctao lo que se indica en este manual.
1 Mantenga pulsado /MENU paraunar en el modo de menu.
Aparecerá la ventsa del modo de餐具.
2 Pulse o▼ en el botón de control para selecciónar "FM RADIO" y, a continuación, pulse ENT.
La grabadora ICenta en modo de radio FM.

Pulse ENT paraCambiar la visualizacion entre el numero de preajuste y la fecuencia.
3 Sintonice una emisora.
4 Pulse o de forma repetida en el botón de control para sintonizar una emisión o mantenga pulsado o en el botón de control hasta que empiecen aCambiar los digitos de la Frequencia en el visor.
La grabadora IC busca automatistically las Frequencias de radio y se detiene cuando encontrar una emisora clara.
Si no puede sintonizar una emisora, pulse o de forma repetida en el boton de control paraonian la fecuencia bajo a suspensa.
Si se sintoniza una emisora preajustada, se muestra el número de preajuste; de lo contrario, aparece "P --".
Preajuste automatico de las emisoras de radio FM

El algunos regiones, es possible que el visor muest algo distinto a lo que se indica en este manual.
El menu de preajuste permite preajustar hasta 30 emisoras de radio FM de forma automática.
1 Mantenga pulsado /MENU paraunar en el modo de menu.
Aparecerá la ventsa del modo de menu.
2 Pulse o en el botón de control para selecciónar "AUTO PRESET" y, a continuación, pulse ENT.
REC MODE
AUTO PRESET
DX/LOCAL
3 Pulse o▼ en el botón de control para selecciónar "EXECUTE" y, a continuación, pulse ENT.
La grabadora IC busca
automática las Frequencias de radio disponibles y las emisoras se almacenan automática desdelas frequencies más bajas a las más altas.
Durante el preajuste automatico de las emisoras de radio FM,el número de preajuste que se va a asignar parpadea.
AUTO PRESET
EXECUTE
CANCEL
Para detener el preajuste automatico
Pulse (parada). Los númeroos de preajuste almacenados hasta que se pulsa el botón (parada) se conservan en la memoria.
Recepción de una emisióna de radio preajustada

El algunos regiones, es possible que el visor muest algo distinto a lo que se indica en este manual.
1 Mantenga pulsado /MENU paraunar en el modo de menu.
Aparecerá la ventsa del modo de menu.
2 Pulse o en el botón de control para selecciónar "FM RADIO" y, a continuación, pulse ENT.
La grabadora ICenta en modo de radio FM.

3 Para sintonizar una emisora, pulse o▼ de forma repetida en el botón de control hasta que se visualice el número de preajuste que desee.
Si mantiene pulsado o en el botón de control, el número de preajuste cambia rápidamente.
4 Pulse (parada) para apagar la radio FM.
Borrado de las emisoras de radio FM preajustadas

Elalgunas regiones,es possible que el visor muestre algo distinto a lo que se indica en este manual.
1 Mantenga pulsado /MENU paraunar en el modo de menu.
Aparecerá la ventsa del modo de menu.
2 Pulse o en el botón de control para selecciónar "FM RADIO" y, a continuación, pulse ENT.
La grabadora ICenta en modo de radio FM.

3 Para sintonizar una emisora, pulse o▼ de forma repetida en el botón de control hasta que se visualice el número de preajuste que deseee borrar.
4 Mantenga pulsado ENT.
El visor做不到 el número de preajuste y "ERASE?"
5 Pulse o de forma repetida en el botón de control para selectionar "EXECUTE" y, a continuación, pulse ENT.
El número de preajuste cambiará a "P--".
P08 ERASE?
EXECUTE
CANCEL
Precauciones
Alimentación
- Utilice lainstitutionsolenCCde1,5V o 1,2V. Utilice una pila recargable NHAAA o una pila alcalina LR03 (tamaño AAA).
Seguridad
- No utilise la unidad@msteadas conducce, va en bicycleta outilizaequalquier vehiculo motorizzato.
Manejo
- No deje launidad cercqa de fuentes de calor, ni en lugarares expuestos a la luz solar directa, polvo excessivo o golpes mecánicos.
- Si se introduce algunos objeto sólico o liquido en la unidad, extraiga la pila y hagala revisar por personalrialficado antes de seguirutilizándola.
Rudo
- Si se coloca lainstitutiona de una fuente de alimentacion de CA, una lampara fluorescente o un Telefono movil durante la reproduccion o la grabacion, es possible que oiga ruido.
- Sialgún的对象o, como su dedo, frota o arañá la superficie de la unidad durante la grabación, es posible que se grabe ruido.
Mantenimiento
- Para limpiar el exterior, utilise un paño suave ligeramente humedecido con agua. No emlee alcohol, bencina ni diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Recomendaciones sobre copias de seguridad
Para registrar el possible riesgo de perdida de datos debido a un uso accidental o a un fallo de funciona bajo de la grabadora IC, se recomienda guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de cintas o en un ordinador, etc.
Marcas comerciales
- Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son MARCAS commerciales registradas o MARCAS commerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enottserras locales.
- Apple, Macintosh y Mac OS son MARCAS comeciales de Apple Inc., registraras en los Estados Unidos y enOtherspaises.
- Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son MARCAS commerciales y/o MARCAS commerciales registraradas de Nuance Communications, Inc., y/o de sus filiales en los Estados Unidos y/o en otros países. © 2007 Nuance Communications, Inc.
- Todos los derechos reservados.
- Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson.
Todas lasDEMásmarcascomerciales ymarcas comerciales registradassonmarcascomerciales o marcascomerciales registradasde sus respectivos propietarios.
Además, "TM" y"® no se mentionan en cada caso en estemanual.
