WIXXE 127 (EU) - Lavadora INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WIXXE 127 (EU) INDESIT en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Capacidad de lavado | 7 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1200 rpm |
| Clase energética | A++ |
| Programas de lavado | 16 programas, incluyendo delicado, rápido y eco |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 59.5 x 54.5 x 85 cm |
| Panel de control | Pantalla digital con botones de selección |
| Consumo de agua | 44 litros por ciclo |
| Peso | 70 kg |
| Sistema de seguridad | Protección contra desbordamientos |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - WIXXE 127 (EU) INDESIT
Preguntas de los usuarios sobre WIXXE 127 (EU) INDESIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WIXXE 127 (EU) - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WIXXE 127 (EU) de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO WIXXE 127 (EU) INDESIT
Desembalaje y nivelacion
Conexiones hidrálicas y electricas
Primer ciclo de lavado
Datasétécnicos
ES
Descripción de la lavadora, 16-17
Panel de control
Display
Programa "MEMO"
WIXXE 127
Puesta en marcha y Programas, 18
En la practica:poner en marcha un programa
Tabla de programas
Personalizaciones, 19
Regular el centrifugado
Regule el delay timer
Regular la temperatura
Funciones
Detergentes y ropa, 20
Cajón de detergentes
Ciclo de blanqueo
Preparar la ropa
Prendas especials
Precauciones y consejos, 21
Seguridad general
Eliminaciones
Ahorrar ykestapor el ambiente
Mantenimiento ysciousos, 22
Excluir el agua y la corriente electrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contentedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentacion de agua
Anomalías y soluciones, 23
Asistencia, 24
Antes de llamar a la Asistencia Técnica

INDESIT
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo enequalquiermomento.En caso deventa, decesión o detraslado,verifique que permanezca bajo con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funciona y brindar las correspondientes advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante informacion sobre la instalacion, el uso y la seguidad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
- Desembale la lavadora.
- Controle que la lavadora no haya sufrido danos durante el transporte. Si estuviera dañada no la connecte y llama al revendedor.

-
Quite los 4 tornillos de proteccion para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura).
-
Cierre los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato.
- Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transporte;nuevamente,deferanvolveracolocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
- Instale la lavadora sobre un piso plano y rigido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún除外 aparato.

- Si el piso no estáperfectamente horizontal,compense las irregularidades desenroscando oenroscando los piesdelanteros (vease lafigura);el angulo deinclinacion medido sobrela superficie de trabajo, noDebe superarlos 2^
Una cuidadasa nivelacion brinda estabilitad a laquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionaimiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar bajo de la lavadora un espacio sufiente para la ventilacion.
Conexiones hidráulicas y electricas
Conexión del tubo de alimentación de agua

- Introduzca la junta A en el extremo del tubo de alimentacion y enrosquelco a un grifo de agua fria con boca roscada de 3/4 gas (vease la figura). Antes de connectarlo, haga correr el agua hasta que salga limpia.

-
Conecte el tubo de alimentacion a la lavadora enroscandolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior arriba y a la derecha (vease la figura).
-
Verifique que el tubo noonga pliegues ni estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar compendi-da bajo lo values contentsados en la tabla de Datos先进技术 (ver la pagina del costo).
! Si la longitud del tubo de alimentacion no fuera suficiente, dirijase a una tienda especializada o a un techniciano autorizzato.
! No utilise nunca tubos ya usados.
Conexión del tubo de descarga

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de paredubicado a una distancia del piso comprehensa entre 65 y 100 cm;

o apóyelo al borde de un lavabo o de una banera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (vease la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
!No se aconseja utiliser tubos de prolongacion, de todos modos, si es indispensable, la prolongacion debe tener el本身就是 diametro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión electrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
- la tomaonga la conexion a tierra y haya sido hecha según las normas legales;
- la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la tabla de Datos技术和 (ver al costo);
- la tension de alimentacion este comprendida bajo el考量 de los values indicados en la tabla de Datos Tecnicos (ver al costo);
- la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy peligiosodeerla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.
!No utilise alargadores ni conexiones multiples.
!El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido solo por技术和oranzados.
jAtencion! La Empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realize un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, selección nando el programa a 90^ sin prelimado.
| Datas技术水平 | |
| Modelo | WIXXE 127 |
| Dimensiones | ancho 59,5 cm. altura 85 cm. profundidad 53,5 cm. |
| Capacidad | de 1 a 7 kg. |
| Conexiones eléctricas | ver la placá de caracteristicas técnicas aplicada en la这其中aquina |
| Conexiones hidricas | presión maximala 1 MPa (10 bar) presión minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 52Litros |
| Velocidad de centrifugado | máxima 1200 r.p.m. |
| Programas de control segúnla norma EN 60456 | programa 2; temperatura 60°C; effectuado con 7 kg. de energia. |
| CE | Esta这其中aquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 2002/96/CEE - 2006/95/CEE (Baja Tensión) |
Descripción de la lavadora


Panel de control
Cajón de detergentes para cargar detergentes y aditivos (vease la pág. 20).
Botón de CENTRIFUGADO para regular la velocidad decentrifugado hasta su exclusion (vease la pág.19).
Botón de DELAY TIMER para retrasar el comienzo del programa selecciónado hasta un máximo de 24 horas (vease la pág. 19).
Botón de TEMPERATURA para modifier la temperatura de lavado (vease la pág. 19).
Display para programar la lavadora y seguir el avance de los ciclos de lavado (vease la pagina del costo).
Botones de FUNCION: para seleccionar las funci-nes disponibles. El boton correspondiente a la funcion seleccionada permanecera encendido.
Botón START/RESET para poder en marcha los programas o anular las selecciones Incorrectas.
Botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender y apagar la lavadora.
Mando para elegir los programas.
Durante el programa el mando no se mueve.
Notas: Para evitar vibraciones excessivas, antes de cada centrifugado, laquina distribuye la energia de modo uniforme, este se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la del lavado.
Aún cuandouponedes repétidosintentos,la carga no se distribuya perfectamente,laquina realiza elcentrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excessivo desequilibrado,laquina efectua la distribución en lugar delcentrifugado. Losintentodequilibradopuede augmentarladuraciontotaldelclicohaustimaximo de10minutos
Display
Además de ser unutil instrumento para programar laquina (vease la pag.19),el display brinda informacion sobre el ciclo del lavado.
ES

Después de haber pulsado el botón START/RESET para poder en marcha el programa, en el display se visualiza el tiempo que falta para la finalización del ciclo. Si se ha selecciónado un retraso de la hora de comienzo (Delay Timer, ∀ase la pág. 19), el mesmo se visualizará.

Puerta bloqueada:
El symbolo encendido indica que la puerta está bloqueada para impeder aperturas accidentales. Para evaporar daños, antes de partir la puerta, se debe esperar que el symbolo se apague.
Al final del programa se visualiza la palabra END.
! En caso de anomía, aparece un número de error, por exemple: F-01, que se debe Transmitir a la Asistencia Técnica (vease la pág. 23).
Programa“MEMO”
Esteprogramamepermitememorizarelciclo dellavadopreferido masutilizzato.
Es suficiente seleccionar el programa deseado y, despues de que ha comenzado, girar el MANDO hasta la posicion , automatamente el ciclo se memorizará y en el display aparecerá la palabra "MEMO" centelleante durante algunos segundos.
A continuación, se puedaponer en configuracion el ciclo "MEMO" simplemente girando el MANDO hasta la posicón. Se podran visualizar los values de temperatura/centrifugado/delay timer pulsando los botones correspondentes, también se podran modifier, pero esta variacion sera valida solo para el programa en bajo y no sera memorizada en el ciclo "MEMO".
Si desea memorizar un nuevo ciclo de lavado, repita las operaciones indicadas arriba.
Puesta en marcha y Programas
ES
En la practica:poner en marcha un programa
- Encienda la lavadora pulsando el botón (D).
- Cargue la ropay cierre la puerta.
-
Sezione el programa deseado con el mando. En el display se indica el tiempo estimado. Temperatura y centrifugado se seleccionan automatistically de acuerdo con el programa (para modificarlos ver la pag. 19).
-
Selezione eventuales funzioni (vase la pag. 19).
- Vierta el detergente y los aditivos (vease la pag. 20).
- Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/RESET.
Para anular, mantenga presionado el botón START/RESET durante 2segundos como minimum.
- Al finalizar el programa aparece la palabra END.
Extraiga la ropa yootera puerta semiabierta para permitir que seootere el cesto.
- Apague la lavadora pulsando el boton (1).
Tabla de programas
| Tipos de tejidos y de suciedad | Programas | Temperatura | Detergente | Suavi-zante | Opinion Antimancha / Blanqueador | Duración del ciclo (minutos) | Descripción del ciclo de lavado | |
| prelav. | avado | |||||||
Estandar
| Algodón: Blancos sumamente sucios (sábanas, manteles, etc.) | 1 | 90°C • | • • | 170 | Prelavado, lavado, aclarados, centrifugas intermediadas y final | |||
| Algodón: Blancos sumamente sucios (sábanas, manteles, etc.) | 2 | 90°C • | • | Delicado / Tradicional | 155 | Lavado, aclarados, centrifugas intermediadas y final | ||
| Algodón: Blancs y colorados resistentes muy sucios | 2 | 60°C • | • | Delicado / Tradacional | 153 | Lavado, aclarados, centrifugas intermediadas y final | ||
| Algodón: Blancs y colorados delicados muy sucios | 2 | 40°C • | • | Delicado / Tradacional | 115 | Lavado, aclarados, centrifugas intermediadas y final | ||
| Algodón: Blancos poco sucios y-coloredores delicados (camisas, camisetas, etc.) | 3 | 40°C • | • | Delicado / Tradacional | 85 | Lavado, aclarados, centrifugas intermediadas y final | ||
| Sintéticos: Colores resistentes muy sucios (ropa para recién nacios, etc.) | 4 | 60°C | • | • | D e | 85 | Lavado, aclarados, antiarrugas o centrifuga delicada | |
| Sintéticos: Colores resistentes muy sucios (ropa para recién nacios, etc.) | 4 | 40°C • | • Delicado | 75 | Lavado, aclarados, antiarrugas o centrifuga delicada | |||
| Lana | 5 | 40°C • | • | 55 | Lavado, aclarados y centrifugación delicada | |||
| Tejidos muy delicados (cortinas, seda, viscosa, etc.) | 6 | 30°C • | • | 55 | Lavado, aclarados, antiarrugas o desague |
Time 4 you
| Algodón: Blancs y colorados resistentes muy sucios | 7 | 60°C | · | 60 | Lavado, aclarados, centroiduras intermedias y final | |||
| AlgodónBlancos poco sucios y colores delicados (camisas, camisetas, etc.) | 8 | 40°C | · | 50 | Lavado, aclarados, centroiduras intermedias y final | |||
| Sintéticos:Colores delicados (ropa de todo tipo ligeramente suecia) | 9 | 40°C | · | · | 40 | Lavado, aclarados y centroidura delicada | ||
| Sintéticos:Colores delicados (ropa de todo tipo ligeramente suecia) | 10 | 30°C | · | 30 | Lavado, aclarados y centroidura delicada |
Sport
| Calzado deportivo (MAX. 2 pares.) | 11 | 30 °C | ● | ● | 5 | Lavado en frio (sin detergente) lavado, aclarados y centrifugación delicada | ||
| Tejidos para ropa deportiva (chandal, pantalon corto, etc.) | 12 | 30°C • | 60 | Lavado, aclarados, centrifugas intermediadas y final |
MEMO

(Permitte memorizarrialquier tipo de lavadase la pag. 17).
PROGRAMAS PARCIALES
| Aclarado | · | Delicado / Tradicional | 31 | Aclarados y centrifugación | ||||
| Centrifugación | 12 | Desague y centrifugación | ||||||
| Desague | 2 | Desague |
Notas
-En los programas 7 - 8 es aconsejable no superar una energia de ropa de 3,5 kg.
-En el programa 12 se aconseja no superar una energia de ropa de 2kg
- Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, pagingued. Los datos contendos en la tabla..., tenen un valor indicativo.
Programa especial
Diario 30' (programa 10 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente susidas y en poco tiempo: dura solo 30 horas y de estareshaperacehorrarengiaytempo. Seecionando el programa (10a30^) es possible lavar conjuntamente tejidos de distincto tipo (excludidas lana y seda), con una carga maxima de 3kg Se aconseja el uso de detergente liquido.

Regular el centrifugado
Si al encender laquina, el MANDO está ubicado en un programa que preve el centrifugado, el symbolo ® aparecerá fijo. Pulsando el botón ® se visualiza la velocidad de centrifugado maxima permitida por el programa seleccionado y el symbolo ® centellea. Pulsándolo una vez más, los values descienden hasta OFF, que indica exclusion del centrifugado (si se pulsaNuevoamente se vuelte al valor más alto). Al detenerse sobre la velocidad deseada, después de 2segundosapproximadamente se acepta la seleccion:el symbolo ® permanecerá fijo. La regulacion del centrifugado se pueda realizar en todos los programas excepto el 6 y en Desagüe.
Regule el delay timer
Pulsando el boton en el display se visualiza la palabra OFF y el symbolo correspondiente centellea.
Pulsando una vez más el botón aparece "1h", o sea retraso de una hora y asía hasta 24h. Al detenerse en el "retraso" deseado, después de 2segundosapproximadamente se acceptorá la selección, bajo en el display se visualizará el tiempo previsto por el programa selecciónado y el symbolo permanecerá encendido.
Pulsando ahora el botón START/RESET vuelve a aparecer el valor del "retraso" selección que disminuya cada hora hasta el comienzo del ciclo. En esta fase se pueda modifier el valor del "retraso" solo disminuyendolo. La regulación del Delay Timer se pueda realizar en todos los programas.
Regular la temperatura
Si al encender laquina, el MANDO está ubicado en un programa que prevé la regulación de la temperatura, el symbolo aparecerá fijo. Pulsando el botón se visualiza la temperatura maxima permitida por el programa selección y el symbolo centellea. Pulsándolo una vez más, la temperatura descienda hasta OFF, que indica lavado en frio (si se pulsa-Newamente se vuelve al valor mas alto). Al detenerse sobre el valor deseado, después de 2segundosapproximadamente se aceta la selección:el symbolo permanecerá fijo.
La regulación de la temperatura se pueda realizar en todos los programas de lavado.
Funciones
Las distinctas funcciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtenir la limpieza y el blanco deseados.
Para activar lasmericanas:
- pulse el boton correspondiente a la func tion deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra bajo;
- el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.
Note: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se pueda selecciónar para el programa elegido.
Cuando se selección una función incompatible con otra selecciónadaprecedentemente, permanecerá activa solo laULTima selección realizada.
| Funciones | Efecto Notas para el uso | Activa con los programas: |
| Antimacha | Ciclo de blanqueo adecuado para eliminar las manchas más resistentes. | Recuerde verte al blanqueador en la cubeta adicional 4 ( ver la pág. 20). No es compatible con la función PLANCHA FÁCIL. |
| Aclarado Extra | Aumenta la eficacidia del enjuague. | Es aconsejable con la lavadora aplenacarga o con dosis elevadas de detergente. |
| Planchafácil | Reduce las arrugas en los tejidos, fácilando el planchado. | Selecciónando esta funciona, los programs 4, 6 se interrupcen con la ropa en remojo (Antiarrugas) y el botón correspondiente centellea.- para completar el ciclo pulse el botón START/RESET o el botón PLANCHA FACIL.- para efectuar sólo la descarga colique la perilla en el símbolo correspondiente y pulse el botón START/RESET. No es compatible con la funciona ANTIMANCHA. |
Detergentes y ropa
Cajón de detergentes
El bien的结果 del lavado depende también de la correcta dosificacion del detergente: si se excede lacantidad, no se lava deremenas mas eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente.

Extraiga el cajon de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la?sigue manera:
cubeta 1: Detergente para prelimado (en polvo)
Antes de verte el detergente, verifique que no este colocada la cubeta adicular 4.
cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o liquido)
El detergente liquido se debe verte solo antes de lapellsta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. cubeta adiconal 4: Blanqueador
! No use detergentes para el lavado a mano ya que producen demasiada espuma.
Ciclo de blanqueo
! El blanqueador tradicional debe utilizes para los tejidos resistentes blancos,@m间隙 que el delicado debe utilizes para la lana y los tejidos coloreados y sintéticos.

Introduzca la cubeta
adiconal 4 suministrada
con el aparato, en la
cubeta 1.
Al verteir el blanqueador no debe superar el nivel "max." indicado en el perno central (vease la figura).
Para realizar solo el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4, seleccione el programa Aclarado y active la funciona Antimancha (ver la pag.19).
Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente y los aditivos, seleccione el programa deseado y active la funciona Antimancha (ver la pag. 19).
El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelimvado.
Preparar la ropa
-
Subdivida la ropa según:
-
el tipo de tejido / el symbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacie los bonsillos y controle los botones.
- No supere los values indicados, referidos al peso de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 7 kg.
Tejidos sintéticos: max 3 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1,5 kg.
Cuanto pesa la ropa?
1 sabana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400 / 500g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
Prendas especials
Cortinas: plieguelas y colóquelas bajo de unafundao deuna bolsa de red.Lavelas solas sin superar la media carga. Utilice el programa 6 que excluye automatistically el centrifugado.
Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de pato, se pueda lavar en la lavadora. Poner las prevalidas del revés y realizar una energia maxima de 2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos vezes y'utilizando el centrifugado delicado.
Lana: para Obtener los最好的 resultados, utilise un detergente spécifique y no supere 1,5 kg. de carga.
! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internociales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de sécurité y deben ser leidas atentamente.
Seguridad general
- Este aparato fue fabricado para uso domestico.
- La lavadora debe ser realizada solo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contentsas en estemanual.
- No toque laquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o humedes.
- No desenchufe laquina tirando del cable, sino tomando el enchufe.
- No abra el contentedor de detergentes cuando laquina está en funciona bajo.
- No toque el agua de desagüe ya que pueda alcanzar temperatas elevadas.
- En ningún caso fuercé la puerta: podría danarse el mecanismo de seguridad que la protege de apertureas accidentales.
- En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- Controle siempre que los niños no se acerquen a laquina cuando está en funciona.
- Durante el lavado, la puerta Tiende a calentarse.
- Si debe ser trasladada,deferan intervenir dos o mas personas,procediendo con el mayorcioguided. Laquina no debe ser desplazada nunca por una persona sola ya que es muy pesada.
- Antes de introducir la ropa contrôle que el cesto está vacio.
Eliminaciones
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser realizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tener que ser recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los products para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relation a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Tecnología a servicios del medio ambiente
Si en la puerta se ve.poca agua es porque con la?.
nueva的技术ologia IndesitISTA menos de la mitad del agua para alcancar la mayor limpieza: un objetivo.
alcanzado para respetar el medio ambiente.
Ahorrar detergente, agua, energia y tiempo
- Para no derrochar recursos es necessario utiliser la lavadora con la maxima energia. Una energia completa en lugar de dos medias energias permite ahorrar hasta el 50% de energia.
- El prelimvado es Neededo solo para ropa muy sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energia.
- Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas en remojo antes del lavado, disminuya la necessities de lavar a altas temperatas. Un programa a 60^ en vez de 90^ o uno a 40^ en vez de 60^ , permite ahorrar hasta un 50% de energia.
- Dosificar bien el detergente en base a la dureza del agua, al grado de sociedad y a la calidad de ropa evita derroches y protege el ambiente: aun siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Además, si es possible, evite utiliser el suavizante.
Realizarando los lavados desde el atardecer hasta las primeras horas de lamana se cola para reducir la energia de absorccion de las entreprises electricas.
La funciona Delay Timer (ver la pag. 19)roofed a mucho a organizar los lavados en ese sentido.
- Si el lavado debe ser secado en una secadora, seleccione una velocidad decentrifugado alta. Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y energia en el programa de secado.
Mantenimiento y@cuidados
Excluar agua y corriente electrica
- Cierre el grifo de agua afterwards de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalacion hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de perdidas.
Desenchufe laquina cuando la deba limpiar y durante los problemas de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueda limpar con un pamo embarbido en agua tibia y jabon. No use solventa ni productos abrasivos.
Limpiar el cajón de los detergentes

Extraiga el contentedor tirando hacía fauna (ver la figura).
Lávelo bajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar无数次mente.
Cuidar la puerta y el cesto
- Deje sempre semicerrada la puerta para evaporar que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiente que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedes, botones) caigan en la precamara que protege la bomba, situada en la parte inferior de laquia.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe laquina.
Para acceder a la precamara:

-
quite el panel de cobertura delantero de la lavadora con laapia de un destornillador (ver la figura);
-
desenosque la tapa girandola en sentido antihorario (ver la figura); es normal que se vuelque un poco de agua;

- limpie con cuidado el interior;
- vuelva a enroscar la tapa;
5.whelming a montar el panel verificando,antes de empujarlo hacer laquina,que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controle el tubo de alimentacion de agua
Controle el tubo de alimentacion al menos una vez al ayo. Si presenta grietas o Rozaduras se debe sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones podrian provocar roturas imprevistas.
! No utilise nunca tubos ya usados.
Puede sueder que la lavadora no funciona. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 24), controle que no se trate de un problema de fácil solución可以帮助é con lasuma lista.
Anomalías:
Posibles causas / Solución:
La Iavadora
no se enciende.
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
- En la casa no hay corriente.
El ciclo de lavado
no comienza.
- La puerta no está bien cerrada (en el display se visualiza la palabra DOOR).
- El botón (1) no fue pulsado.
- El botón START/RESET no fue pulsado.
- El grifo del agua no está abierto.
- Se fijo un retraso de la hora de puesta en funcionaimiento (Delay Timer, ver la pág. 19).
La lavadora nooga agua
(En el display se visualiza el
- El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
- El tubo estáPEGADO.
- El grifo de agua no está abierto.
- En la casa falta el agua.
- No hay suficiente presión.
- El botón START/RESET no fue pulsado.
- El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del sueño (ver la pág. 15).
- El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pag. 15).
- La descarga de pared no posee un respiradoro.
- El programa no preve la descarga: con algunos programas es necesario activarlo manualmente (ver la pag. 18).
- Laopia "Planchafacil" está activa: para completar el programa, pulse el boton START/RESET (ver la pag. 19).
- El tubo de descarga estáPEGado (ver la pag. 15).
- El conductor de descarga está obstruido.
La lavadora vibra多么 duran
te la centrifugación.
- El cesto, en el momento de la instalacion, no fue desbloqueado, correctamente (ver la pag. 14).
- La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pag. 14).
- Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pag. 14).
La lavadora pierde agua.
En caso de anomía, aparece un número de error, por ejem-
plo:F-01,F-.
- El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pag. 14).
- El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 22).
- El tubo de descarga no está bien fjado (ver la pag. 15).
Se forma demasiada espuma.
-
Apague laquina y desenchufela, espere aproximadamente 1 minuto y bajo vuelva a encenderla.
Si la anomía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. -
El detergente no es especialico para la lavadora (debe contener algoñas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).
- La dosificacion fue excessiva.
Antes de llamar a la Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomalía la pueda resolver solo (ver la pág. 23);
- Vuelva aponer en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
- Si no es asi, llama a la Asistencia的技术ica autorizada, al número de téléphone indicado en el certificado de garantía.
!No recurra nunca a的技术icos no autorizados.
Comunicar:
- el tipo de anomalía;
- el modelos de laquina (Mod.);
- el número de série (S/N).
Estas informaciones se encuentran en la placq que estafijada en la parte posterior de la lavadora.

Portugues
Sumário
Instalacao, 26-27
Desembalar e nivelar
Antes de contactar a Assistencia Técnica

INDESIT
Ante de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifiquee se que:
Durante o programa o selector permanece parado.
Tecidos sintéticos: max. 3 kg.
Tecidos delicados: max. 2 kg.
Lamax.1,5kg.
Daquina de lavar roupa está a perdar agua.
Se houver una anomalia aparece um documento deerro, por exemple:F-01,F-0...
Esta a formar-se demasiada espuma.