AC117 - Monitores para bebés ANGELCARE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AC117 ANGELCARE en formato PDF.
| Características técnicas | Monitor de audio digital con un alcance de 250 metros, frecuencia de 2,4 GHz, función VOX (activación por voz), indicador de nivel de sonido. |
|---|---|
| Uso | Diseñado para monitorear el sueño del bebé, fácil de instalar y usar, con una pantalla clara de los niveles de sonido. |
| Mantenimiento y reparación | Verifique regularmente las pilas, limpie las unidades con un paño suave, consulte el manual para instrucciones de solución de problemas. |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad para dispositivos electrónicos para niños, no exponer al agua, mantener alejado de fuentes de calor. |
| Información general | Garantía de 2 años, disponible en varios colores, compatible con los accesorios Angelcare, ideal para padres preocupados por la seguridad de su hijo. |
Preguntas frecuentes - AC117 ANGELCARE
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC117 - ANGELCARE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC117 de la marca ANGELCARE.
MANUAL DE USUARIO AC117 ANGELCARE
- 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 42 18-03-02 09:20MANUAL DE USUARIO Modelo AC117 Monitor de respiración de bebés con sonido ÍNDICE ADVERTENCIAS p. 45
- REQUISITOS DE CONFIGURACIÓN p. 46
- Carga de la unidad para padres (10 horas) p. 46
- Colocación de la almohadilla del sensor de movimiento p. 47
- Instalación de la unidad para el bebé p. 48
- Encendido del monitor p. 50
- Prueba y conocimiento del monitor p. 51
- Activación y desactivación de las funciones adicionales p. 57
- Localización y solución de problemas p. 58
- Garantía limitada p. 62
- Especificaciones técnicas p. 62
- ENGLES p. 1
- FRANCÉS ADVERTENCIAS CONSERVE LA GUÍA DEL USUARIO PARA FUTURA REFERENCIA. LEA LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DETENIDAMENTE ANTES DE MONTAR Y EMPLEAR EL PRODUCTO. SI NO SIGUE LAS ADVERTENCIAS NI LAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE, ASÍ COMO DAÑOS EN EL PRODUCTO. 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 43 18-03-02 09:20Este monitor de bebés cumple con todos los estándares pertinentes relacionados con los campos electromagnéticos y es seguro de manipular si se lo hace siguiendo las instrucciones de la Guía del usuario. ADVERTENCIAS 1. La almohadilla del sensor no es apta para bebés mayores a 24 meses. 2. Este producto no deberá reemplazar la supervisión de un adulto.• Este producto se ha diseñado para ayudarle a vigilar a su hijo. Cuando use el monitor de bebés, deberá seguir supervisando a su hijo para garantizar siempre su seguridad. • Emplee el aparato SOLO para el uso prescrito que se describe en este manual. 3. La almohadilla del sensor no se ha diseñado para determinar si el niño se encuentra fuera de la cuna. 4. Este monitor de bebés no se debe emplear como equipo médico ni como dispositivo para evitar el Síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL); la vigilancia de bebés prematuros, o de aquellos que se consideran en riesgo, solo se debe realizar bajo la supervisión de un profesional de la salud. 5. Compruebe SIEMPRE el estado del bebé cuando suene una alarma.6. Mantenga los cables fuera del alcance de los niños.7. Use SOLAMENTE los cargadores y adaptadores de alimentación provistos. No use otros, ya que puede dañar el dispositivo y el conjunto de la batería (si están incluidos en su modelo).8. El aparato lo debe montar un adulto. Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los niños durante el montaje. 9. Siga las instrucciones y pruebe este monitor de bebés y sus funciones para familiarizarse con el equipo antes de usarlo. Asegúrese SIEMPRE de que el transmisor y el receptor funcionen correctamente, y que no se supere la distancia máxima entre ellos. Revíselos de manera periódica y cuando cambie la ubicación de la unidad para el bebé.10. NO toque los contactos del enchufe, especialmente con objetos filosos o metálicos. p. 22
11. NO emplee el monitor de bebés cerca del agua. Deberá EVITAR que
caigan objetos sobre las unidades y que se derramen líquidos en la unidad o en la almohadilla del sensor a través de sus orificios. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENDO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE12. Mantenga el monitor de bebés ALEJADO de fuentes de calor, como estufas o radiadores. El calor podría dañar la carcasa o las piezas eléctricas.13. Coloque SIEMPRE la unidad para el bebé y la unidad para padres sobre una superficie sólida y plana en una posición vertical que permita la VENTILACIÓN adecuada. NO las coloque en sofás, almohadones, camas, etc. que pudiera bloquear la ventilación ni en ningún sitio que pudiera amortiguar el sonido o interferir con el flujo de aire normal. 14. El monitor de bebés solo se puede usar a una temperatura de entre 10 °C y 40 °C (50 °F y 104 °F). ADVERTENCIAS e Instrucciones de seguridad: batería 15. Mantenga SIEMPRE todas las baterías fuera del alcance de los niños16. La unidad para padres usa solo baterías recargables NIMH AAA reemplazables. NO use baterías alcalinas o dañará la unidad considerablemente. La batería de la almohadilla del sensor inalámbrica es una batería de celda de botón de litio reemplazable. Solo debe utilizar las baterías de reemplazo recomendadas por Angelcare (consulte las especificaciones técnicas). • Peligro de explosión si se emplea una batería incorrecta o se sustituye de manera errónea. Consulte la Guía del usuario para instalar correctamente la batería. • NO cortocircuite los bornes. 17. NO mezcle baterías usadas y nuevas. Solo utilice las baterías de reemplazo recomendadas por Angelcare (consulte las especificaciones técnicas)18. La batería de celda de botón es una pieza pequeña e implica peligro de asfixia. MANTÉNGALA fuera del alcance de los niños.19. Deseche las baterías responsablemente conforme a la guía del usuario20. Cargue las baterías por 10 horas antes de usarlas por primera vez. Asegúrese de mantener el monitor APAGADO durante la carga.21. Cuando desenchufe el adaptador de la unidad para el bebé, asegúrese de que se encuentre APAGADO. De lo contrario, la unidad pasará al modo de batería si el equipo posee baterías.22. NO use baterías recargables en la unidad para el bebé. Use baterías alcalinas, como se indica en las instrucciones, consulte las especificaciones técnicas23. Sea cuidadoso al manipular las baterías para evitar provocar un cortocircuito con materiales conductores como anillos, pulseras o llaves. 24. Deberá impedir sobrecargas, cortocircuitos, cargas inversas, mutilaciones o incineración de las baterías para evitar una o más de las siguientes situaciones: que se liberen materiales tóxicos, que se libere hidrógeno, oxígeno o gas y que aumente la temperatura de la superficie. 25. NO intente recargar las baterías suministradas con este producto o consideradas aptas para el producto si no son recargables. Es posible que las baterías pierdan electrolito corrosivo o exploten. 26. Deberá evitar instalar las baterías con la polaridad incorrecta en el producto. La polaridad inversa de las baterías puede provocar una carga que podría dar lugar a fugas o explosiones. 27. Saque las baterías de las unidades si no va a utilizar el producto durante más de 30 días, ya que podrían provocarse fugas en las baterías y daños en el producto. 28. Deseche las baterías agotadas lo antes posible, ya que es más probable que las baterías presenten fugas en un producto. Si una de las baterías presenta fugas o está abierta, deseche el producto responsablemente. 29. NO guarde este producto ni las baterías suministradas con este producto o consideradas aptas para el producto en zonas de altas temperaturas y gran humedad, y evite la exposición directa al sol. ADVERTENCIAS: Peligro de estrangulación: algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables.
- MANTENGA la unidad para el bebé y los cables del adaptador fuera del alcance de los niños, a una distancia mínima de 1 metro (3 pies).
- NUNCA use cables alargadores con adaptadores. Use SOLAMENTE los adaptadores provistos.
- Este producto NO es un juguete. NUNCA permita que los niños jueguen con él. Debido al gran riesgo de estrangulación en bebés y niños pequeños, los padres y los cuidadores deben tener en cuenta las siguientes advertencias. 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 44 18-03-02 09:20INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 30. Este monitor usa ondas de radio públicas para transmitir las señales. Es posible que la unidad para padres reciba señales o interferencias de otros monitores de bebés en su zona. Es posible que los monitores en otras casas reciban las señales de su monitor. Para proteger su privacidad, asegúrese de APAGAR ambas unidades cuando no las use. Si recibe interferencias, cambie el canal en ambas unidades31. Protección de los cables de alimentación: evite que se pise el cable del detector de movimiento y el cable de alimentación del adaptador, o que los muebles u otros elementos los aprieten. Los cables de alimentación deben disponerse de modo que sea posible evitar pisarlos o apretarlos. Preste especial atención a los cables, los enchufes, los tomacorrientes y los puntos de salida del producto. El tomacorriente debe instalarse cerca del equipo y debe poder accederse con facilidad. Asegúrese de enchufar el adaptador al tomacorriente más cercano al equipo y que pueda accederse con facilidad. Para desconectar el equipo de la red eléctrica, desenchufe el adaptador.32. Emplee solo los accesorios y repuestos indicados por el fabricante. Siempre que se monte el producto en un soporte se deberán seguir las instrucciones del fabricante. • NO coloque este producto en un carro, soporte, trípode, brazo o mesa inestables. El producto podría caerse y provocar lesiones graves al niño y al adulto, así como daños en el producto. • Emplee SOLO un carro, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por el fabricante o que se venda con el producto. • Asegúrese de que los repuestos provengan de Angelcare y de que tengan las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas puede provocar incendios, descargas eléctricas, etc.33. Desenchufe el dispositivo durante las tormentas eléctricas o cuando no se use por períodos prolongados 34. Reparación: NO intente reparar el producto usted mismo, ya que si abre o retira las cubiertas (a excepción del compartimento para baterías) podría exponerse a una tensión peligrosa o a otros peligros.
35. Alimentación: consulte las especificaciones técnicas de esta guía.
36. Sobrecarga: NO sobrecargue los tomacorrientes, los cables
alargadores o los tomacorrientes integrales dado que esto podría conducir a incendios o descargas eléctricas. 37. Antena de la unidad para el bebé: la antena que se usa con este transmisor debe instalarse a una distancia mínima de 20 cm (8’’) de todas las personas y no debe ubicarse en el mismo sitio ni funcionar en conjunto con otras antenas o transmisores.
38. Limpieza: desconecte todas las unidades antes de la limpieza. NO
sumerja en agua ninguna de las piezas del monitor de bebés. Límpielo solo con un paño seco. 39. Almohadilla del sensor:
- Fuente de vibraciones/Interferencia: mientras la almohadilla del sensor se esté utilizando, NO emplee móviles para cunas ni otros accesorios de cuna que puedan provocar vibraciones. Otras fuentes de vibraciones pueden ser ventiladores, lavadoras, música alta, etc. Estas fuentes de vibración pueden interferir con el rendimiento del monitor de bebés Angelcare® y la alarma no sonará si continúa detectando cualquier movimiento que no sea el de su bebé. Asegúrese de que se eliminen todas las fuentes de vibración antes de usar el monitor de bebés. • La almohadilla del sensor solo puede usarse en cunas que estén fijas sobre superficies planas y firmes. Si la cuna tiene resortes o listones, coloque una tabla dura de al menos 33 x 33 cm (13’’ x 13’’) y 6 mm (1/4") de espesor entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor. Guarde estas instrucciones de seguridad o diríjase a la sección de instrucciones para configurar la almohadilla del sensor o repita este paso.• La almohadilla del sensor está fabricada con plástico y no permite la circulación de aire. Por tanto, podría aparecer moho debajo del colchón, en la zona de la almohadilla del sensor. Recomendamos girar el colchón a intervalos regulares para evitar la aparición de moho.40. Se pueden producir falsas alarmas por diferentes motivos:• La unidad para el bebé no se ha apagado después de retirar al bebé de la cuna.• No se ha colocado correctamente la almohadilla del sensor debajo del colchón. Asegúrese de que la almohadilla del sensor se encuentre en una superficie plana y firme con la cara impresa hacia arriba. • Puede que sea necesario ajustar el nivel de sensibilidad. Consulte la Guía del usuario. Compruebe siempre el estado del bebé cuando suene una alarma. ADVERTENCIAS 41. Las modificaciones realizadas sin autorización del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para usar este dispositivo.
41.1 NOTA: Se ha evaluado este equipo y cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, de conformidad con el apartado 15 del reglamento de la FCC. Estos límites se diseñan para brindar una protección considerable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas de comunicaciones de radio.41.2 Sin embargo, no es posible garantizar que las interferencias no sucederán en una instalación determinada. Si el equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras:• Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a un tomacorrientes en un circuito diferente al circuito donde se encuentra conectado el receptor.• Comuníquese con el proveedor o un técnico de radio/TV experto para solicitar ayuda.41.3 El dispositivo cumple con el apartado 15 del reglamento de la FCC y con los estándares de RSS exentos de licencias de Industry Canada. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias que se reciban, incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione adecuadamente.
Advertencias de IC:42. El dispositivo cumple con los estándares de RSS de Industry Canada. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias que se reciban, incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione adecuadamente. 42.1 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. REGLAMENTOS DE LA COMISIÓN FEDERAL DE
Declaración sobre exposición a la radiación de RFLa unidad para el bebé cumple con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia (RF) que establece la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para un entorno no controlado. Precaución: para respetar las pautas de exposición a la RF que establecen la FCC y el IC instale la unidad para el bebé a una distancia superior a 20 cm (7.9 ”) de TODAS las personas. El transmisor del dispositivo no se debe ubicar en el mismo sitio ni funcionar en conjunto con otras antenas o transmisores. Industry CanadaEste producto cumple con las especificaciones técnicas de IC correspondientes.CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 45 18-03-02 09:20DEBE PREPARAR LO SIGUIENTE: Una tabla dura (no se incluye) de espesor: 6 mm (1/4”) Dimensiones mínimas: 33 x 33 cm (13” x 13”) Dimensiones máximas: similares al tamaño del colchón NECESITARÁ LO SIGUIENTE NO SE INCLUYE: 2 baterías alcalinas AAA (para la unidad para el bebé) IMPORTANTE La tabla dura debe ser más grande que la superficie de la almohadilla del sensor. Destornillador Philips miniaturaTabla dura
Compartimento de baterías
1) Retire el compartimento de
baterías de la parte trasera. Inserte las baterías recargables provistas en el compartimento.
2) Conecte el cable USB a la
unidad para padres y conecte el adaptador a un tomacorrientes eléctrico.
3) Cargue la unidad por 10 horas
continuas antes de usarla por primera vez. Modelo AC115 Monitor de respiración de bebés con sonido
REQUISITOS DE CONFIGURACIÓN
INCLUYE: Unidad para padres Unidad para el bebé Soporte de mesa (para la unidad para el bebé)
- Coloque siempre el logotipo de Angelcare
hacia arriba * Almohadilla del sensor de movimiento inalámbrica2 baterías recargables AAA (para la unidad para padres) Batería CR3032(para la almohadilla del sensor)Adaptador de CA(para la unidad para padres)Cable micro USB plano(para el adaptador de la unidad para el bebé)Adaptador de CA(para la unidad para el bebé) 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 46 18-03-02 09:20UNIDAD PARA PADRES:Indicador TICPuerto de carga micro USBEncendido/apagadoMenú/Menú de salidaSUBIR/volumen +Bajar/volumen -Compartimiento de baterías recargables Confirmar selección/Pausar almohadilla del sensor Botón de intercomunicación
ADVERTENCIAS: Peligro de estrangulación: algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables.
- MANTENGA la unidad para el bebé y los cables del adaptador fuera del alcance de los niños, a una distancia mínima de 1 metro (3 pies).
- NUNCA use cables alargadores con adaptadores. Use SOLAMENTE los adaptadores provistos.
- Este producto NO es un juguete. NUNCA permita que los niños jueguen con él. PASO 2 - COLOCACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR DE MOVIMIENTO 2.1 - ENCENDIDO DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR DE MOVIMIENTOPara utilizar la almohadilla del sensor por primera vez, deberá insertar primero la batería CR3032 suministrada. 1) Retire la cubierta de la batería con una moneda. Gírela en la dirección de la flecha.2) Coloque la batería suministrada (CR3032) en el compartimento. Nota: El símbolo + debe quedar mirando hacia arriba. 3) Reemplace el compartimento de la batería (los dos puntos quedarán alineados). La almohadilla del sensor ahora está ENCENDIDA.
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 47 18-03-02 09:202.2 - INSTALACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR EN EL SOPORTE DEL COLCHÓN IMPORTANTE
- Si la cuna no tiene una superficie sólida, estable y completamente plana, como una base de resortes o listones, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor para garantizar el funcionamiento correcto. El soporte de la tabla dura debe medir al menos 33 cm x 33 cm (13’’ x 13’’) y 6 mm (1/4’’) de grosor. El soporte de la tabla dura debe tener un tamaño mayor a la superficie de la almohadilla del sensor.
- La almohadilla del sensor funciona en colchones de cualquier tipo, excepto en los colchones de espuma viscoelástica, los colchones de marco hueco y las camas de agua. La tabla dura mantiene una presión constante en la almohadilla del sensor que le permite detectar los movimientos del bebé incluso si este se encuentra en los bordes de la cuna. Almohadilla del sensor
1) Retire el colchón de la cuna.2) Ubique la almohadilla del sensor (con la cara que presenta el logotipo de Angelcare
hacia arriba) en el centro del colchón. Debería centrarse en la tabla dura si la cuna necesita un soporte de tabla dura. 3) Vuelva a colocar el colchón.
- Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté en el centro de la cuna (con la cara im- presa o el logotipo hacia arriba) sobre la tabla dura. Verifique que esté ubicada en el centro antes de cada uso.
- ANTES DEL PRIMER USO: Pruebe que la unidad esté lista para su uso, consulte el manual del usuario completo sobre cómo comprobar que la instalación se ha realizado correctamente. PASO 3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ 3.1 SELECCIONE UNA UBICACIÓN PARA LA UNIDAD PARA EL BEBÉIMPORTANTEUbique la cuna cerca de una pared y alejada de las corrientes de aire. Instale la unidad para el bebé sobre una superficie plana y estable frente a la cuna a una distancia mínima de 1 metro (3 pies). Asegúrese de enchufar el adaptador al tomacorriente más cercano al equipo y que pueda accederse con facilidad. Tabla dura 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 48 18-03-02 09:201
1) Retire la tapa del compartimento de
baterías e inserte 2 baterías alcalinas AAA (no se incluyen) Nota:
- Las baterías son una fuente de alimentación de respaldo en caso de un corte de energía.
- Cuando desenchufe el adaptador de la unidad para el bebé, asegúrese de que se encuentre APAGADO. De lo contrario, la unidad pasará al modo de batería si el equipo posee baterías.
2) Instale la unidad para el bebé en
una superficie plana y estable frente a la cuna a una distancia mínima de 1 metro (3 pies).
3) Compruebe que la almohadilla
del sensor no se haya movido.
4) Vuelva a ubicar el colchón en
5) Conecte el cable USB a la unidad
para el bebé y luego conecte el cable USB al adaptador de alimentación y al tomacorrientes eléctrico. Nota: Cada vez que se encienda la unidad para el bebé, deberá calibrarse el termómetro interno para garantizar su precisión. Este proceso automático demorará aproximadamente 30 minutos. La pantalla de temperatura que cambia de color se “APAGARÁ” de forma predeterminada. Puede “ENCENDER” esta función en el modo de ajustes de la unidad para padres. UNIDAD PARA EL BEBÉ: Luz indicadora de ENCENDIDO/APAGADOLuz indicadora de batería bajaIndicador de temperatura ENCENDIDO/APAGADO/LocalizadorPausa de la almohadilla del sensor de movimientoInterruptor de sensibilidad de la almohadilla del sensor de movimientoENCENDIDO/APAGADOParlantePuerto micro USBMicrófonoIndicador de la almohadilla del sensor/Indicador de temperaturaCompartimiento de baterías
se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la configuración o se puede personalizar. AJUSTES PREDETERMINADOS Modo de detección: Movimiento: Encendido Sonido: Encendido Transmisión de sonido (VOX): APAGADA Función TIC: APAGADA Sensibilidad de VOX: Nivel 2 (de 4) Unidad de temperatura: Fahrenheit (Estados Unidos) Celsius (Canadá) Alarma de temperatura: APAGADA Ajuste de la alarma de temperatura: Alta: 30 ˚C (86.2 ˚F) Baja: 19 ˚C (66.2 ˚F)
ENCENDIDO DEL MONITOR
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad para padres durante 2 segundos. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad para el bebé durante 2 segundos. NOTA: La pantalla de la unidad para padres muestra el ícono de fuera de alcance en forma intermitente hasta que aparecen la temperatura de la habitación y los íconos de las funciones. El proceso de conexión se realiza en menos de 30 segundos. Si esta secuencia no finaliza en menos de 30 segundos, deberá apagar las unidades y volver a hacerlo. Si la unidad para padres está encendida y la unidad para el bebé está apagada, o si se interrumpe la conexión entre las 2 unidades: - El ícono de fuera de rango de la unidad para padres parpadeará. - La unidad para padres emitirá tres pitidos cada 15 segundos.
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 50 18-03-02 09:20ÍCONOS IMPORTANTES Solo movimientoConexión buenaCargadaTransmisión de sonido activada (VOX encendida):Íconos del modo de detección:Indica las funciones activadasÍcono VOX: indica que la unidad para el bebé está en modo VOXÍcono de conexión: Indica la calidad de conexión entre la Unidad para padres y la Unidad para el bebéSolo sonidoConexión intermedia 1/2 Transmisión de sonido continua (VOX apagada):Indicador sonoro de sensibilidadIndicador de temperaturaÍconos de alerta de temperatura:Ícono de nivel de la batería: indica la vida útil de la batería en la unidad para padresMovimiento, sonido y “TIC”Conexión débilVacíaCargandoMovimiento y sonido Muy altaFuera de alcanceMovimiento y “TIC”Muy baja PASO 5 - PRUEBA DEL MONITOR Y FAMILIARIZACIÓN El monitor Angelcare
se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la configuración o se puede personalizar. Todos los cambios y los ajustes que se realizan en el menú principal no se guardarán a menos que los confirme presionando el botón SALIR. IMPORTANTE Cuando se encuentra en el modo MENÚ, la transmisión de sonido entre la unidad para padres y la unidad para el bebé se desactivará temporalmente.
5.1 ACCESO AL MENÚ Y CAMBIO DE LOS AJUSTES
Para acceder a los ajustes del MENÚ, mantenga PRESIONADO el botón de MENÚ de la unidad para padres. Las funciones del MENÚ se muestran en bucle. Cada vez que presione el botón ACEPTAR brevemente, pasará a la siguiente función del MENÚ. Después de seleccionar los ajustes que desee, presione SALIR DEL MENÚ para que sus cambios se guarden. Las funciones del MENÚ aparecen en el siguiente orden MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE MENÚ Movimiento .….….….….….….….….….….….….….….….….…. PASO 5.2
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 51 18-03-02 09:205.2 - ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR CONFIGURACIÓN DE LA DETECCIÓN DE MOVIMIENTO Le permite detectar los movimientos del bebé.
1) Mantenga PRESIONADO el botón de MENÚ
hasta que el ícono de Monitoreo de movimiento parpadee.
2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar
o desactivar la detección de movimiento.
3) Presione el botón ACEPTAR para continuar
a la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección.
CONFIGURE LA FUNCIÓN ‘‘TIC’’
Le permite detectar los movimientos del bebé, además de escuchar el sonido TIC. IMPORTANTE Para activar la función “TIC”, debe encender la detección de movimiento.
1) Mantenga PRESIONADO el botón MENÚ y
presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono ‘’TIC’’ parpadee. Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar o desactivar la función TIC.
2) Presione el botón ACEPTAR para continuar
a la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección.
PARA PROBAR LA ALMOHADILLA DEL SENSOR
DEBE ACTIVARSE LA FUNCIÓN DE MOVIMIENTO:
1) Mueva la mano ligeramente sobre el colchón.
NOTA: la unidad para padres emitirá un sonido “TIC” (cuando se encuentre activada) y se iluminará cada 5 segundos.
2) Retire la mano del colchón. Luego de
15 segundos, escuchará un solo sonido “TIC” de alarma previa y, 5 segundos después, se activará la alarma de movimiento.
3) Repita este paso de mover la mano suavemente
sobre las cuatro esquinas del colchón.
- Si no se detecta NINGÚN movimiento luego de 15 segundos, escuchará un solo sonido “TIC” de alarma previa en la unidad para el bebé.
- Si luego de otros 5 segundos, todavía no se detecta NINGÚN movimiento, los parlantes de la unidad para padres y la unidad para el bebé emitirán varios sonidos fuertes y continuos: esta es la alarma de movimiento.
- En la unidad para el bebé, parpadeará una luz roja.
- En la unidad para padres, parpadearán el ícono de la almohadilla del sensor y la barra de nivel de sonido.
SI LA ALARMA NO SUENA
- Evite el contacto con la cuna mientras la almohadilla del sensor esté activa.
- Coloque la cuna cerca de una pared.
- Ajuste el nivel de sensibilidad de la almohadilla del sensor.
- Apague el móvil de cuna, los ventiladores, la música alta o cualquier otro elemento que pueda provocar vibraciones.
PARA DETENER LA ALARMA
Coloque la mano sobre el colchón. Presione el botón PAUSA en la unidad para el bebé Presione cualquier botón en la unidad para padres O O
5.3 PAUSA Y REINICIO DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO
Le permite pausar la almohadilla del sensor si saca al bebé de la cuna, por ejemplo, para darle el pecho o consolarlo. Pausar/Reactivar la almohadilla del sensor
1) En la unidad para padres, mantenga
presionado el botón para pausar la almohadilla del sensor (botón ACEPTAR) durante al menos dos segundos O BIEN en la unidad para el bebé, presione el botón de pausa.
2) Para reactivar la almohadilla del sensor,
en la unidad para padres presione el botón para pausar la almohadilla del sensor (botón ACEPTAR) O BIEN en la unidad para el bebé presione el botón de pausa. IMPORTANTE
- Si no pausa la almohadilla del sensor, la alarma sonará si no se detecta movimiento tras 20 segundos.
- Asegúrese de reactivar la almohadilla del sensor antes de poner al bebé en la cuna.
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 53 18-03-02 09:205.4 AJUSTE DEL NIVEL DE SENSIBILIDAD DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR: Para garantizar un control adecuado de los movimientos del bebé, puede ajustar la sensibilidad de la almohadilla del sensor en el menú de configuración principal. Establezca un nivel mayor de sensibilidad para un recién nacido y reduzca la sensibilidad a medida que el bebé crece y aumenta de peso. Si el colchón es grueso, el nivel de sensibilidad deberá ser mayor. Deslice el botón de nivel de sensibilidad de la unidad para el bebé para seleccionar entre el nivel bajo, intermedio o alto. Para obtener resultados óptimos, comience con el nivel de sensibilidad intermedio y ajústelo de manera creciente o decreciente como sea necesario. NOTA: Si se producen falsas alarmas, ajuste el nivel de sensibilidad. IMPORTANTE
- La almohadilla del sensor no se ha diseñado para su empleo con adultos, niños ni bebés de más de 24 meses.
- Cuando deje de usar la almohadilla del sensor, desactive la función de movimiento, retírela de la cuna del bebé y guárdela.
1) Mantenga presionado el botón MENÚ y
presione el botón ACEPTAR hasta que el icono Monitoreo de sonido parpadee.
2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para
activar o desactivar la función.
3) Presione el botón ACEPTAR para continuar
a la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección. PARA PROBAR EL SONIDO: Pídale a alguien que hable hacia la unidad para el bebé o ubique la unidad cerca de una radio para asegurarse de que recibe sonido. IMPORTANTE Para evitar el acople (silbido), mantenga ambas unidades a una distancia mínima de 3 metros (10 pies). SI NO ESCUCHA NINGÚN SONIDO:
- Compruebe que ambas unidades estén encendidas.
- Compruebe que ambas unidades estén enchufadas en tomacorrientes que funcionen.
- Compruebe las baterías en ambas unidades (reemplácelas o vuelva a cargarlas si es necesario).
- Acerque la unidad para padres a la unidad para el bebé.
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 54 18-03-02 09:20AJUSTE EL NIVEL DE SONIDO ACTIVE EL MODO SILENCIO PONER EN MODO DE DIÁLOGO Subir el volumen Bajar el volumen Presione el botón de VOLUMEN hasta que se muestre L0. Cuando se encuentre en modo SILENCIO, el ícono de sonido se iluminará para indicarlo. Mantenga presionado el botón Hablar para hablarle al bebé
5.6 MODO DE ACTIVACIÓN DE VOZ VOX ENCENDIDA O SONIDO CONTINUO VOX APAGADA
Le permite seleccionar cómo sonará su monitor de bebés: VOX (la activación de voz recibe sonido según la configuración del nivel de sensibilidad) o Continuo (el monitoreo de sonido está siempre encendido, recibiendo todos los sonidos).
1) Mantenga presionado el botón MENÚ y
presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono de VOZ parpadee.
2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar
o desactivar la función de voz.
3) Presione el botón ACEPTAR para continuar a
la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección. PARA AJUSTAR LA SENSIBILIDAD DEL SONIDO VOX Es posible ajustar la sensibilidad del micrófono. Esto significa que transmitirá los sonidos según el nivel seleccionado.
1) Cuando la transmisión de sonido esté
ENCENDIDA (VOX ON), mantenga presionado el botón MENÚ y presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono VOX ON
2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el nivel deseado de sensibilidad del micrófono.
3) Presione el botón ACEPTAR para continuar a
la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección.
1) Mantenga presionado el botón MENÚ
y presione el botón ACEPTAR hasta que el icono °C / °F parpadee.
2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para
seleccionar la temperatura en Celsius o Fahrenheit.
3) Presione el botón ACEPTAR para continuar a
la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección. PARA ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMA DE TEMPERATURA
1) Mantenga presionado el botón MENÚ y
presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono indicador de temperatura parpadee.
2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar
o desactivar la alarma de temperatura.
3) Presione el botón ACEPTAR para confirmar
su selección y configure el rango de temperatura.
PARA CONFIGURAR EL RANGO DE TEMPERATURA
NOTA: Asegúrese de encender la alarma de temperatura para poder configurar el rango de temperatura.
1) El ícono de temperatura baja
parpadeará. Use las flechas ARRIBA y ABAJO para configurar la alarma de temperatura BAJA (5 a 19° Celsius [41 a 62° Fahrenheit]).
2) Presione el botón ACEPTAR para confirmar
su selección y configure la temperatura alta.
El rango de temperatura baja abarca desde 5 a 19 °C (41 a 62 °F) y el rango de temperatura alta abarca desde 22 a 37 °C (71 a 98 °F).
3) El icono de temperatura alta
parpadeará. Use las flechas ARRIBA y ABAJO para configurar la alarma de temperatura ALTA (22 a 37° Celsius [71 a 98° Fahrenheit]).
4) Presione el botón ACEPTAR para continuar a
la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección.
- La alarma se activa cuando la temperatura alcanza los valores de temperatura máximos o mínimos.
- La unidad para padres emitirá 3 pitidos consecutivos, cada 5 segundos, si la temperatura alcanza niveles fuera del rango seleccionado. El ícono correspondiente parpadeará en la pantalla de la unidad para padres para alertarlo. PASO 6 - ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
6.1 ACTIVE O DESACTIVE EL INDICADOR DE TEMPERATURA EN LA UNIDAD PARA EL BEBÉ
Con esta opción, el indicador de temperatura de la unidad para el bebé se iluminará en el color correspondiente cuando la temperatura sea superior o inferior a la deseada. Si la temperatura es superior a la deseada y se activa esta opción, la luz de la unidad para el bebé se iluminará en rojo en lugar del color blanco predeterminado. Si la temperatura es inferior a la configurada, la luz se iluminará de color azul. Rojo: la temperatura en la habitación es muy alta Azul: la temperatura en la habitación es muy baja Blanco: la temperatura en la habitación es adecuada ENCENDIDO/ APAGADO Luz de temperatura
6.2 AJUSTES DE FUERA DE ALCANCE
El monitor posee una alarma de fuera de alcance que le alerta cuando las dos unidades no se comunican. Las unidades pueden estar fuera de alcance debido a la distancia o a interferencias físicas. ALCANCE: Campo abierto (zona abierta sin obstrucciones): hasta 250 metros (820 pies).
ALARMA FUERA DE ALCANCE
- La alarma se activa cuando no hay comunicación entre las dos unidades.
- La unidad para padres emitirá tres pitidos cada 16 segundos.
- El ícono fuera de alcance parpadeará en la pantalla. IMPORTANTE Si apaga la unidad para el bebé, la alarma de fuera de alcance sonará. Vuelva a encender la unidad para el bebé para volver a conectar las unidades.
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 57 18-03-02 09:21PARA DETENER LA ALARMA DE FUERA DE ALCANCE: Presione durante 2 segundos para APAGAR la unidad para padres ENCIENDA la unidad para el bebé
Le permite ubicar la unidad para padres. Mantenga presionado el botón de luz de temperatura
PARA UBICAR LA UNIDAD PARA PADRES
Mantenga presionado el botón de luz de temperatura de la unidad para el bebé en su parte lateral. La unidad para padres emitirá un sonido de localización. PARA DETENER EL SONIDO DE LOCALIZACIÓN Presione cualquier botón en la unidad para padres o el botón de localización en la unidad para el bebé.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES
- Asegúrese de cargar completamente las baterías durante 10 horas antes de usarlas por primera vez.
- Para alargar al máximo la vida útil de las baterías, se recomienda descargarlas periódicamente. El rendimiento de las baterías puede reducirse si se cargan constantemente. Si no usa la unidad para padres, apáguela.
- Un funcionamiento inadecuado de las baterías puede afectar al funcionamiento del monitor. Si no le satisface el funcionamiento de la unidad para padres, reemplace las baterías recargables (2 baterías recargables NiMH).
- Se recomienda cambiar las baterías cada 6 meses.
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 58 18-03-02 09:21Luz indicadora de encendido/apagado Luz indicadora de batería baja Luz intermitente verde La unidad para el bebé utiliza las baterías de repuesto Luz intermitente amarilla La unidad para el bebé tiene batería baja Luz verde fija El monitor de bebés está activado. Luz indicadora de la almohadilla del sensor Indicador de temperatura Luz intermitente roja No se detecta movimiento Luz intermitente blanca El monitor de bebés está en pausa Luz intermitente azul claro PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ Y LA ALMOHADILLA DEL SENSOR Luz roja fija La temperatura en la habitación es muy alta. Luz azul fija La temperatura en la habitación es muy baja. Luz blanca fija La temperatura en la habitación es adecuada. PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA UNIDAD PARA PADRES Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ
- En el caso de pérdida de conectividad, el primer paso es acercar la unidad para padres y la unidad para el bebé y asegurarse de que ambas unidades están ENCENDIDAS para restaurar la conexión. Si aún no hay conexión y no hay ninguna advertencia de fuera de alcance después de que se haya realizado lo anterior, entonces y solo entonces debería realizarse el procedimiento de reconexión a continuación.
2) ENCIENDA la unidad para el bebé.
3) Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO
de la unidad para el bebé 4 veces consecutivas.
La luz indicadora de la almohadilla del sensor en la unidad para el bebé parpadeará rápidamente en color verde (esto indica que la unidad para el bebé está en modo de conexión). VERDE
4) Encienda la unidad para padres. El ícono de fuera
de alcance parpadeará (para indicar que la unidad para el bebé está en modo de conexión).
5) Mantenga presionado el botón de
intercomunicación en la unidad para padres hasta que se escuche un pitido.
6) Presione el botón ACEPTAR en la unidad para
padres. El ícono de fuera de alcance debe parpadear más rápido para indicar que la unidad para padres está en modo de conexión.
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 59 18-03-02 09:21La Unidad para padres mostrará el ícono H1-H2 durante el proceso de reconexión. La reconexión es correcta si la unidad para padres muestra una vista de pantalla normal. PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ Y LA ALMOHADILLA DEL SENSOR INALÁMBRICA
- En el caso de pérdida de conectividad, el primer paso es acercar la almohadilla del sensor a la unidad para el bebé y asegurarse de que ambas unidades están encendidas a fin de restaurar la conexión. Si aún no hay conexión después de que se haya realizado lo anterior, entonces y solo entonces debería realizarse el procedimiento de reconexión a continuación. Asegúrese de que no haya ninguna otra almohadilla del sensor inalámbrica en la misma habitación durante el proceso de reconexión.
2) Retire y reemplace la batería de la almohadilla
3) Encienda la unidad para el bebé presionando
el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos.
El indicador de encendido de la unidad para el bebé parpadeará en verde.
4) Mantenga presionado el botón de pausa de la
unidad para el bebé durante 3 segundos.
La luz indicadora de la almohadilla del sensor de la unidad para el bebé parpadeará en azul. AZUL
- La reconexión se realizará en menos de 30 segundos.
- La reconexión se estableció correctamente si la unidad para el bebé emite un tono de confirmación. NOTA: Durante el procedimiento de reconexión, asegúrese de que no haya ninguna otra almohadilla del sensor inalámbrica en la misma habitación. FALSAS ALARMAS
- APAGUE la unidad para el bebé.
- Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y la almohadilla del sensor.
- La almohadilla del sensor debe apoyarse sobre una superficie completamente plana y firme. Si la cuna tiene resortes o listones, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor que tenga al menos 6 mm (1/4 “) de grosor y dimensiones mínimas de 33 x 33 cm (13 ’’ x 13 “).
- Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté colocada como se describe en los requisitos de configuración. Es probable que deba ajustar el nivel de sensibilidad, consulte el paso 5.4.
- Evite el contacto con la cuna cuando el monitor esté encendido.
- Coloque la cuna cerca de una pared de soporte sólida para evitar que la almohadilla del sensor detecte movimientos fuera de la cuna.
- APAGUE el móvil de cuna, los ventiladores, la música alta o cualquier otro elemento que pueda provocar vibraciones.
- Es probable que deba reducir la sensibilidad, consulte el paso 5.4. EL INDICADOR DE ENCENDIDO DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ (LUZ VERDE) NO ENCIENDE
- Revise las conexiones o use otro tomacorriente.
- Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad para el bebé durante 2 segundos para encender la unidad para el bebé.
- Acerque las unidades entre sí.
- Cambie la ubicación de una o de ambas unidades.
- Ubique las unidades en una superficie plana fuera del alcance del bebé.
- Reemplace las baterías o vuelva a cargar las baterías en la unidad para padres. ESTÁTICA, DISTORSIÓN, INTERFERENCIAS (DE OTROS MONITORES, TELÉFONOS INALÁMBRICOS, RADIOTRANSMISORES PORTÁTILES, ETC.)
- Gire la unidad para padres o aléjela de la fuente de interferencia. ACOPLE (RUIDOS FUERTES EMITIDOS POR LA UNIDAD PARA PADRES)
- Aleje las unidades (ubíquelas a una distancia mínima de 3 metros [10 pies]).
- Baje el volumen de la unidad para padres. LA PANTALLA DE LA UNIDAD PARA PADRES ESTÁ NEGRA (LA UNIDAD ESTÁ APAGADA)
- Vuelva a encender la unidad para padres presionando el botón de encendido.
- Reemplace las baterías o vuelva a cargar las baterías en la unidad para padres. LA LUZ INDICADORA DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR PARPADEA EN ROJO (EL MONITOR NO DETECTA MOVIMIENTO)
- Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y la almohadilla del sensor.
- La almohadilla del sensor debe apoyarse sobre una superficie completamente plana y firme. Si la cuna tiene resortes o listones, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor que tenga al menos 6 mm (1/4 “) de grosor y dimensiones mínimas de 33 x 33 cm (13 ’’ x 13 “).
- Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté colocada como se describe en los requisitos de configuración. Es probable que deba ajustar el nivel de sensibilidad, consulte el paso 5.4.
- Revise o reemplace las baterías.
- Compruebe que el monitor esté encendido. EL INDICADOR DE ENCENDIDO DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ (LUZ VERDE) NO ENCIENDE
- Revise las conexiones o use otro tomacorriente.
- Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad para el bebé durante 2 segundos para encender la unidad para el bebé.
- Entre la unidad para el bebé y la unidad para padres: hasta 250 metros (820 pies).
- Entre la unidad para el bebé y la almohadilla del sensor: hasta 6 metros (20 pies). Alimentación: 2 baterías alcalinas AAA (no se incluyen) o un adaptador de 100/240 V de CA/5 V de CC para la unidad para el bebé. 2 baterías recargables AAA y un adaptador de 100/240 V de CA o de 5 V de CC para la unidad para padres. 1 batería CR3032 de 3 V incluida (almohadilla del sensor inalámbrica) Precaución: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. Peligro de explosión si las baterías se sustituyen de manera incorrecta. La batería incluida en la unidad para padres consiste de 2 baterías recargables NIMH AAA, fabricadas por GPI INTERNATIONAL LIMITED (GN60AAAHC, 1,2V 600mAh). Solo deberá utilizar las baterías de reemplazo recomendadas por Angelcare. Para obtener más información sobre la sustitución de las baterías, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Angelcare: www.angelcarebaby.com o póngase en contacto con su distribuidor local. Se incluirán instrucciones con la batería de reemplazo. Mantenga todas las pilas y baterías fuera del alcance de los niños.
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
Los símbolos de papelera con ruedas implican que según las leyes y regulaciones locales, su producto o su batería deben eliminarse de manera separada del desperdicio del hogar. Cuando el producto/batería llegue al final de su vida útil, llévelo a un punto de recolección designado por las autoridades locales. La eliminación y el reciclado por separado permitirán conservar los recursos naturales y proteger la salud humana y el medioambiente. Consulte la Guía del usuario para obtener más información sobre el desecho de las baterías. Baterías:
- NO use baterías viejas junto con baterías nuevas.
- NO use baterías alcalinas estándar (carbono-zinc) junto con baterías recargables (NI-CD, NIMH, etc.)
- PRECAUCIÓN: SI SUSTITUYE LA BATERÍA POR UNA DEL TIPO INCORRECTO, PODRÍA PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN. Transmisión: La transmisión entre la unidad para padres y la unidad para el bebé se realiza con una frecuencia de 1.92 a 1.93 GHz en Norteamérica. La transmisión entre la unidad para el bebé y la almohadilla del sensor se realiza con una frecuencia de 2.4 GHz para Norteamérica. Energía de RF máxima transmitida:
- 250 mW (24 dBm) entre la unidad para el bebé y la unidad para padres
- 100 mW (20 dBm) entre la unidad para el bebé y la almohadilla del sensor Cantidad de canales de RF entre la unidad para el bebé y la unidad para padres: 10 Cantidad de canales de RF entre la unidad para el bebé y la almohadilla del sensor: 79
garantiza al propietario original de este producto que Angelcare
está exento de defectos de material y mano de obra durante el periodo de garantía (vea la tabla de garantía de abajo para determinar la garantía en su país). Si el sistema de monitoreo no funciona adecuadamente cuando se usa bajo las condiciones normales y durante el período de garantía, Angelcare
reparará o reemplazará el producto, según nuestro criterio, sin cargo. Póngase en contacto con su distribuidor para validar la garantía y el período de garantía. Deberá adjuntarse al producto la prueba de compra, ya sea la factura o cualquier otra prueba de que el sistema sigue en garantía. Angelcare
correrá con los gastos de reparación o sustitución del producto y con los gastos de la devolución al propietario. Esta garantía no se aplicará a los productos que sufran daños a causa de un mantenimiento inadecuado, un accidente, una tensión de alimentación incorrecta u otro tipo de negligencia. La garantía también se anulará si el propietario repara o modifica el producto de alguna forma. Angelcare® no se hará responsable de los daños directos o indirectos relacionados con este producto. La garantía también excluye cualquier responsabilidad distinta a las indicadas anteriormente. No se ofrece ninguna otra garantía. Esta garantía no cubre los productos o accesorios que no sean de la marca Angelcare, ni los problemas derivados de un uso contrario a las instrucciones del producto, del incumplimiento de dichas instrucciones o de problemas provocados por el empleo de accesorios y componentes que no hayan sido suministrados por Angelcare. LOS DERECHOS LEGALES PUEDEN VARIAR EN FUNCIÓN DEL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, POR LO QUE PUEDE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE PUEDAN APLICAR A SU CASO. EN NINGÚN CASO NOS HAREMOS RESPONSABLES POR LOS RESULTADOS DERIVADOS DEL EMPLEO DE ESTE PRODUCTO. PERÍODO DE GARANTÍA POR PAÍS Norteamérica 1 año IMPORTANTE: Este monitor Angelcare
es un producto de cuidado personal. No devuelva el producto a la tienda. Si tiene preguntas o precisa ayuda, llame a su distribuidor antes de devolver el producto. En Angelcare® avalamos todos nuestros productos. Si no está completamente satisfecho o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su distribuidor antes de devolver el producto: Estados Unidos y Canadá: Póngase en contacto con nosotros en: angelcare@cdecinc.ca Otros países: Encuentre su distribuidor local visitando nuestro sitio web: international.angelcarebaby.com
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 62 18-03-02 09:21Declaración sobre la SAR La unidad para padres del monitor de bebés es un transmisor y receptor de radio. Se diseña y se fabrica de modo que no se superen los límites de emisión para la exposición a la radiofrecuencia que establece la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. Los límites forman parte de las pautas generales y los niveles permitidos establecidos para la energía de RF para la población general. Las pautas se basan en los estándares que se desarrollaron a partir de estudios científicos independientes. Los estándares incluyen un margen considerable de seguridad con el fin de garantizar la seguridad de las personas, independientemente de la edad o estado de salud. El estándar de exposición para la unidad para padres usa una unidad de medida conocida como tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR que establece la FCC es 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan evaluando la transmisión de la unidad para padres al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia que se prueban. A pesar de que la SAR se determina al máximo nivel de potencia certificado, es posible que el nivel SAR real de la unidad para padres durante el funcionamiento sea inferior al valor máximo. Esto se debe a que la unidad para padres se diseñó para funcionar en varios niveles de potencia con el fin de usar solo la potencia necesaria para comunicarse con la unidad para el bebé. Por lo general, cuanto más se acerca a la unidad para el bebé, menor potencia necesita. Antes de que un modelo de monitor de bebés se venda al público, la FCC debe probar y certificar que no supera el límite que establece el requisito adoptado por el gobierno para garantizar una exposición segura. Las pruebas se realizan en diferentes ubicaciones (p. ej., frente a la cara y sobre el cuerpo) como lo exige la FCC en cada modelo. El valor máximo de SAR en la unidad para padres cuando se prueba su uso frente a la cara es de 0,043 W/Kg y cuando se prueba sobre el cuerpo, es de 0,125 W/Kg (las medidas del uso sobre el cuerpo difieren según el modelo, y dependen de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC). A pesar de que existen diferencias entre los niveles de SAR de las unidades de los padres en diferentes ubicaciones, todas las unidades cumplen con los requisitos del gobierno para una exposición segura. La FCC concedió una autorización para este modelo de unidad para padres con todos los niveles de SAR informados, que se evaluó en conformidad con las pautas de exposición a la RF de la FCC. La información de la SAR de este modelo de unidad para padres se encuentra en los registros de la FCC y puede buscarse en la sección Mostrar certificaciones concedidas de http://www.fcc.goc/oet/fccid con la ID de la FCC: N7TAC117R En los Estados Unidos y en Canadá, el límite de la SAR para la unidad para padres es de 1.6 vatios/kg (W/kg) promedio sobre un gramo de tejido. El estándar incluye un margen considerable de seguridad que brinda protección adicional al público y justifica las variaciones en las medidas.
El dispositivo cumple con los estándares de RSS exentos de licencias de Industry Canada El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2) El dispositivo debe aceptar todas las interferencias que se reciban, incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione adecuadamente. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación que establece IC para el cumplimiento de la exposición a la RF. El transmisor no se debe ubicar en el mismo sitio ni funcionar en conjunto con otras antenas o transmisores. Estos requisitos establecen un límite para la SAR de 1.6 W/kg promedio sobre un gramo de tejido. El valor máximo de SAR en la unidad para padres cuando se prueba su uso frente a la cara es de 0.043 W/Kg y cuando se prueba sobre el cuerpo, es de 0.125 W/Kg. Se realizaron pruebas durante el funcionamiento del dispositivo sobre el cuerpo. Para cumplir con los requisitos de exposición a la RF, se implementó una distancia de separación de 0 mm durante la prueba entre el responsable de la prueba y la unidad para padres, que incluye la antena. Los broches de las correas, las fundas y los accesorios similares de otros fabricantes que usa el dispositivo no deben contener componentes metálicos. Los accesorios que no cumplen con estos requisitos deben evitarse debido a que no cumplen con los requisitos de exposición a la RF. Use solo la antena provista.
ManualFacil