10032436 - Admirador Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10032436 Klarstein en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Ventilador Klarstein 10032436 |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Ventilador de pie |
| Potencia | 50 W |
| Velocidad del ventilador | 3 niveles de velocidad |
| Funci\u00f3n de oscilaci\u00f3n | S\u00ed, oscilaci\u00f3n horizontal |
| Altura ajustable | S\u00ed, ajustable |
| Di\u00e1metro de las aspas | 40 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Uso | Ideal para refrescar salones, oficinas, etc. |
| Mantenimiento | Limpieza regular de las aspas y la rejilla |
| Seguridad | Rejilla protectora para evitar accidentes |
| Informaci\u00f3n general | Silencioso, dise\u00f1o moderno, f\u00e1cil de montar |
Preguntas frecuentes - 10032436 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10032436 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10032436 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10032436 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10032436 Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguidad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Datos techniques 19
Declaración de conformidad 19
Indicaciones de seguridad 20
\section*{Característica del aparato 21}
Montaje 22
Puesta en marcha y funcionaamento 23
Uso del mando a distancia 25
Limpieza y cuidado 26
Indicaciones sobre la retirada del aparato 26
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 10032435, 10032436 |
| Suministro electrico 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia 40 W |
| Nivel de ruido ≤ 50 dB (A) |
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tension)
2011/65/UE (refundacion RoHS)
206/2012/EU (ErP)
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Este aparato pueda ser Usedo por niños a partir de 8 años y personas con capacities ficas o psiques reduidas, con poca experiencia o conocimientos si han sido supervisas o instruidas por una persona responsable de su seguridad. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños solo deben realizar la limpieza y mantenimiento del aparato bajo la supervisión de unadulto.
- Si el cable de corriente está danado debe ser sustituido por el fabricante, el serviceo de atencion al cliente o un profesionairiallicado para evitar daos materiales o personales.
- Antes de usar el aparato, compruebe que la tension indica en el cuadro de caractéristicas coincide con la del enchufe.
- No encienda el ventilador hasta que no está montado.
- Aquege el aparato antes de moverlo.
- No retire el cable de alimentación con las manos mojadas para evaporar el riesgo de descarga electrica.
- No introduzca los dedos u objetos afilados en el aparato.
- No coloque el aparato en lugares con altas temperatas o mucha humedad yonga cuidado de que noonga cerca acidos, alcali, aceite, insecticidas, cortinas yotros objetos para que no sean suctionados.
- Los bebés y personas mayores no deben sentarse o tumbarse directamente delante del ventilador.
- Coloque el ventilador solo en superficies planas ya que de lo contrario se podra caer.
- Antes del uso compruebe siempre que el cable o enchufe no está danados. Si el cable de corriente está danado debe ser sustituido por el fabricante, el service de atencion al cliente o un profesionalriallicado para evitar daños materiales o personales.
- Apague el aparato cuando salga de la habitacion o cuando no va a usar durante un长大o periodo de tiempo. Desenchufe el cable para evaporar un cortocircuito.
- No coloque el aparato en lugares en los que las cortinas, etc. pueda ser suctionadas o tapar el aparato.
- El aparato no está previsto para ser uso por personas con capacities ficas o sensoriales reducidas (ninos incluidos).
-
Asegürese de que el ventilador no sea golpeado o aplastado durante el transporte, montaje y almacenimiento. Especially las aspas deben ser alimentadas correctamente para que no se deformen, ya que this disminuir la potencia del ventilador.
-
Si durante el uso se formasen olores, ruidos, humano uothers fenomenos, apague el aparato inmediamente y desenchufelo. Contacte con el service de atencion al cliente y envie el aparato aostenimiento.
- Asegürese de que la direccion del viento del ventilador no está dirigida a un hora o gas.
- Use solo el aparato para su uso provisto, como se describe en el manual de instrucciones.
- Asegürese de que el ventilador está apagado y desenchufado antes de retiring la carcaja de protección.
Avisos acerca del sobrecalentamento
Protección contra sobrecalentimiento En el motor del ventilador se ha instalado un fusible tírmico. Si el ventilador se sobrecaliente por algunos motivo y alcanza una temperatura muy alta, el fusible tírmico se activa y el aparato se apaga automatistically.
CHARACTERÍSTICAS DEL APARATO
- Panel de control
2 Apertura de salute del aire
3 Carcasa del ventilador
4 Base del aparato

MONTAJE
- Retire ambas partes de la base del aparato de la caja y colóquelas de眼看a que能把 juntarse para formar una base completa para el dispositivo (vea la fig. 1).
- Tire del cable de alimentacion a trovés del orificio de la base y lleve el orificio de la base a la mesma alta que los orificios de la carcasa del ventilador. Asegure el cable de alimentacion con la abrazadora bajo de la base del aparato para conectar la base a la carcasa del ventilador (vea la fig.2).
- Cuando la base del dispositivo está desmontada, desatornille los tornillos yInvestigators separe la base del dispositivo (vea fig. 3).

1

Cuando las quatre ubicaciones estén niveladas entre si y aseguradas, encaje la parte frontal de la carcasa (se escuchará un sonido). Use el mesmo método en la parte trasera.
| 2 | 3 |
| Carcasa Base Cable de corriente Tornillo de fijación | |
| Tras colocar la base del ventilador a la carcasa siga el siguientes esquemo para fjar el cable de corriente a la abrazadora bajo la base para fjarla y luego apriete los tornillos. | Sujete las abrazaderas firmamente y tire de la base con fuerza hacía fuera. Cuando ha aflojado la abrazadora use el@mismo método para quitar la segunda abrazadora. |
Si usa el aparato con un mando a distancia (cada botón del mando se correponde con una del ventilador)
On/Off
- Si pulsa este botón, el ventilador se enciende con la velocidad minima.
- Si lo pulsa de nuevo, el ventilador se apaga.
Timing Selection
Si pulsa este botón cuando el ventilador está en configuracion, se activa el temporizador. El tiempo preconfigurado hasta que se apaga es de una hora. Puede selectionar el tiempo hasta el apagado entre 1 y 12 horas.
Si pulsa de nuevo el botón afterwards de configurar el temporizador en 12 horas, la funciona se apaga y el ventilador sueque functionando en modo normal. Al pulsar el botón se cambian las horas configuradas hasta el apagado en los tramos:
1 hora >2 horas >3 horas >4 horas >5 horas >6 horas > > 12 horas > temporizador apagado.
Selection of Wind
Con este botón se selección a modo de viento. Cuando se pulsa este botón, se cambía al modo de viento de „normal wind“ (viento normal) a „natural wind“ (viento natural) a „sleep wind“ (viento suave) y de nuevo a „normal wind“. Los tres发展模式 de viento tienen las siguientes caracteristicas:
1 Normal wind: En este modo se pueda selectionar la velocidad del viento a baja, media y alta.
2 Natural wind: Este modo de viento alterna al azar entre losDistinctos niveles de velocidad, como lo haria en el viento en la naturaleza. El modo natural y el modo normal disponen de tres niveles de velocidad.
3 Sleep wind: En este modo también se pueda configurar tres niveles de velocidad. La velocidad se cambia según los niveles de lasuma韧 forma:
- Velocidad alta: El aire sale del dispositivo durante media hora a alta velocidad. Después de media hora, la velocidad del viento cambia a media durante media hora yhawkgo bajo a la velocidad mas baja.
- Velocidad media: El aire sale de la unidad durante media hora a velocidad media y bajo la velocidad del viento bajo al nivel de velocidad más bajo.
- Velocidad baja: El aire fluirá a baja velocidad hasta que el temporizador haya terminado o la unidad se apague.
Wind Speed
Si pulsa este botón se pueda configurar las tres-distinas velocidades (baja, media, alta).
Oscilación
Si pulsa este botón, el ventilador comienza a oscilar. Si lo pulsa de nuevo, el ventilador para la oscilación.
Advertencia de uso
- Puede selectionar todos losodos Mentionados a工程技术 del panel de control del ventilador. El procedimiento es el mesmo.
- El ventilador solo puede producir viento si ha pulsado el botón ONN/OFF.
USO DEL MANDO A DISTANCIA
- Al usar el mando a distancia compruebe que el extremo delantero del mando apunta en direccion al receptor del ventilador.
- El mando可以选择 ser uso de una distancia de 5 metros, a un ángulo máximo de 30clerosis.
- Evite exponer el receptor a los rayos solares, ya que podrán afectarle.
- Retire la batería del mando a distancia cuando no vaya a usarlo durante un很长 periodo de tiempo.
Antes del uso coloque la batería en el compartmento del mando a distancia. Para el mando se requiresa una batería de litio. Colóquela de lasuma眼看:
1 Abra la tapa del compartmento de la bateria.
2 Coloque una bateria nuevo. Preste atencion a la polaridad (+y - )
3 Cierre el compartmento.
LIMPieZA Y CUIDADO
- Antes de la limpieza, retire el cable de alimentacion del enchufe.
- Para la limpieza de los componentes electricos (por exemple, fuente de alimentacion, motor, etc.) Los componentes electricos se peuvent limpar con un paño limpio.
- No use productos abrasivos o limpiadores agresivos, ya que la superficie del aparato pourrait danarse. Puede limpar la superficie con un paño humedo y un poco de detergente y finalmente secarlo con un paño.
- No desmonte el aparato ni lo modifique. Se recomiendalearvelear aparato amantenimientouna vezalano para alargar su vidautil.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si el aparatoledge adherida la ilustracion de la izquierda (el conteditor de basura tachado)對於 rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un conteditor de basura común. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos Respete las
leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje的最后一a reduceir el consumo de materiaias primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa europea 2006/66/EG no deben ser arrojadas al cubo de la basuracomings.Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos Una retirada de aparatos conforme a las leyes,
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute.