Astilbe GP140 - Mirar SWATCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Astilbe GP140 SWATCH en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SWATCH Astilbe GP140 - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SWATCH

Modelo : Astilbe GP140

Categoría : Mirar

Características técnicas Reloj SWATCH Astilbe GP140, movimiento de cuarzo, caja de plástico, correa de silicona.
Dimensiones Diámetro de la caja: 34 mm, grosor: 8 mm.
Visualización Visualización analógica con agujas.
Uso Reloj para uso diario, resistente al agua hasta 30 metros.
Mantenimiento Recomendado cambiar la pila cada 2-3 años, limpieza regular con un paño suave.
Seguridad Evitar golpes fuertes, no exponer a temperaturas extremas.
Información general Garantía de 2 años, diseño moderno y colorido, ideal para jóvenes y amantes de la moda.

Preguntas frecuentes - Astilbe GP140 SWATCH

¿Cómo ajustar la hora de mi reloj SWATCH Astilbe GP140?
Para ajustar la hora, tire suavemente de la corona hasta la primera posición. Luego gire la corona en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para ajustar la hora. Empuje la corona para volver a colocarla.
¿Mi reloj SWATCH Astilbe GP140 es resistente al agua?
Sí, el SWATCH Astilbe GP140 es resistente al agua hasta 30 metros. Esto significa que puede soportar salpicaduras y una inmersión breve en el agua, pero no se recomienda usarlo bajo el agua al nadar o bucear.
¿Cómo puedo limpiar mi reloj SWATCH Astilbe GP140?
Para limpiar su reloj, use un paño suave y seco. Si es necesario, puede humedecer ligeramente el paño con agua jabonosa. Evite usar productos químicos agresivos o cepillos duros.
¿Qué hacer si mi reloj SWATCH Astilbe GP140 no funciona?
Si su reloj no funciona, primero verifique si la pila está agotada. Si es así, cambie la pila. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atención al cliente de SWATCH para obtener ayuda.
¿Dónde puedo comprar una pila nueva para mi reloj SWATCH Astilbe GP140?
Puede comprar una pila nueva en tiendas de relojes, en un relojero o directamente en las tiendas SWATCH. Asegúrese de verificar el modelo de pila compatible con su reloj.
¿Cómo ajustar la correa de mi reloj SWATCH Astilbe GP140?
Para ajustar la correa, use una herramienta pequeña para quitar eslabones o mueva la hebilla según sea necesario. Si no está seguro del procedimiento, se recomienda consultar a un profesional.
¿Mi reloj SWATCH Astilbe GP140 tiene garantía?
Sí, el SWATCH Astilbe GP140 tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Guarde su recibo para cualquier reclamación de garantía.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Astilbe GP140 - SWATCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Astilbe GP140 de la marca SWATCH.

MANUAL DE USUARIO Astilbe GP140 SWATCH

PROGRAMACIÓN DE LA HORA

A: Posición normal de la corona C: Posición para la puesta en hora Para poner la hora, extraer la corona a la posición C y girar en sentido deseado. Después de haber realizado el ajuste, lle- var la corona nuevamente a la posición A. Ajuste de la hora Extraiga la corona hasta la posición 2. Giro lento: corrección de minutos. Giro rápido: corrección de horas. Vuelva a meter completamente la corona. A B CA B C AJUSTAR LISTO Minutos1. 2.Horas AJUSTAR

LISTOMANUAL DEL USUARIO

2/6 TOUCH / FUN REAJUSTE STANDARD

PROGRAMACIÓN DE DÍA / FECHA

Para poner la fecha, extraer la corona a la posición B y girar en el sentido contrario de las agujas del reloj. Para poner el día, girar la corona en sentido de las agujas del reloj. Después de haber realizado el ajuste, llevar la corona nuevamente a la posición A.

Prueba e inicialización Apriete la corona durante 5 segundos. Si ambas manecillas pasan exactamente a 12 horas, el resultado de la prueba es cor- recto. Al apretar nuevamente la corona, las manecillas vuelven a la indicación de la hora. Si las manecillas no están orientadas exactamente a 12 horas, deben ser reajus- tadas. Extraiga la corona hasta la posici- ón 2. Girando en sentido de las agujas del reloj orientará el horario, mientras que el giro en sentido antihorario ajustará el mi- nutero. Meta luego nuevamente la corona y las manecillas vuelven a la indicación de la hora.MANUAL DEL USUARIO 3/6

FUNCIÓN LOOMI: ENCENDER

LOOMI NOTA: Lleva tu Swatch simple- mente con su brazalete o sujé- tale directamente en tu ropa.MANUAL DEL USUARIO 4/6

Conexión/desconexión de alarma y ajuste de hora de alarma Apriete brevemente en la corona y las manecillas pv asan al modo actual „On“ u „O“. Apriete nuevamente la corona para cambiar el modo.MANUAL DEL USUARIO 5/6 ~4 seg. TOUCH GAME Golpee ligeramente en su Swatch. Ambas manecillas pasan a 12 horas y reali- zan al menos un giro completo IMPORTANTE: Si las manecillas no están orientadas exactamente a 12 horas, deben ser reajusta- das. Las manecillas se detienen por casuali- dad, mostrando el resultado de su juego durante algunos segundos… ...Luego, las manecillas vuelven a mostrar la hora. IMPORTANTE: Si las mane- cillas no señalan claramente ON-OFF (modo de alarma), debe ajustarse nuevamente el Touch Alarm (p. ej. después de un cambio de pila o sacudidas fuertas). DEMOSTRACIÓN DE ALARMA2 seg. Para iniciar la demostración de la alarma, apriete durante 2 segundos la corona. Para terminarla nuevamente, apriete otra vez la corona. Extraiga la corona hasta la posición 1 y las manecillas pasarán automáticamente a la última hora de alarma ajustada. Para mo- dicarla gire la corona. (Giro lento: minu- tos; giro rápido: horas). Si mete otra vez la corona, las manecillas vuelven a la indica- ción de la hora, estando el modo de alarma en „on“.MANUAL DEL USUARIO 6/6 ESTABLECER LEER FUNCIÓN DE BUCEO: TIEMPO TRANSCURRIDO Uso del aro de ajuste (luneta) Sirve para indicar el comienzo y el nal de una acción. Posicionar el punto de marca- ción del aro de ajuste frente al minutero. La duración es calculada a partir del momento indicado por el punto de marcación. Alinear el marcador en el aro de ajuste con el mi- nutero. El tiempo transcurrido es indicado por el minutero que señala al aro de ajuste. IMPORTANTE: Después de haber usado el Scuba 200 Chrono en agua salada, de- berà ser aclarado con agua corriente. ATENCIÓN: El Irony Scuba 200 Chrono no es ningún reloj de buceo profesional. ADVERTENCIAMANUALE UTENTE LOREM IPSUM 1/6 TOUCH / FUNSTANDARD IMPOSTAZIONE ORA A: Posizione normale della corona C: Posizione per la regolazione dell’ora Per regolare l’ora, la corona va tirata in fuori nella posizione C e ruotata in senso desirato. Quando la regolazione è conclu- sa riportare nuovamente la corona nella posizione A. Impostazione dell’ora Portare la corona in posizione 2. Rotazione lenta: correzione dei minuti. Rotazione rapida: correzione delle ore. Spingere nuovamente la corona contro la cassa. IMPOSTA A B CA B C CONFERMA Minuti1. 2. Ore IMPOSTA CONFERMAMANUALE UTENTE 2/6 TOUCH / FUN