White Bishop GW164 - Mirar SWATCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato White Bishop GW164 SWATCH en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SWATCH White Bishop GW164 - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SWATCH

Modelo : White Bishop GW164

Categoría : Mirar

Característica Detalles
Modelo SWATCH White Bishop GW164
Tipo de reloj Reloj analógico
Movimiento Cuarzo
Material de la caja Plástico
Diámetro de la caja 34 mm
Grosor de la caja 8 mm
Material de la correa Silicona
Ancho de la correa 17 mm
Color de la esfera Blanco
Resistencia al agua 30 metros
Uso Uso diario, casual
Mantenimiento Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos
Reparación Se recomienda cambiar la batería cada 2-3 años
Seguridad Evitar golpes fuertes, no exponer a temperaturas extremas
Información adicional Garantía de 2 años, diseño moderno y elegante

Preguntas frecuentes - White Bishop GW164 SWATCH

¿Cómo ajustar la hora del reloj SWATCH White Bishop GW164?
Para ajustar la hora, tire de la corona situada en el lateral del reloj hasta la primera posición. Luego, gire la corona en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para ajustar la hora. Una vez que se muestre la hora correcta, empuje la corona para bloquearla.
¿El reloj SWATCH White Bishop GW164 es resistente al agua?
Sí, el SWATCH White Bishop GW164 es resistente al agua hasta 30 metros. Esto significa que puede soportar salpicaduras y una inmersión temporal, pero no se recomienda usarlo para nadar o bucear.
¿Cómo cambiar la batería de mi reloj SWATCH White Bishop GW164?
Para cambiar la batería, se recomienda consultar a un profesional o a un relojero autorizado. Abrir la caja del reloj por cuenta propia puede anular la garantía y dañar el mecanismo.
¿Cómo limpiar mi reloj SWATCH White Bishop GW164?
Para limpiar su reloj, use un paño suave y húmedo. Evite los productos químicos agresivos. Para los modelos de plástico, puede usar un poco de jabón suave y agua tibia.
¿Qué hacer si mi reloj SWATCH White Bishop GW164 no funciona?
Si su reloj no funciona, primero verifique si la batería está agotada. Si el reloj sigue sin responder, consulte a un relojero para una inspección y posible reparación.
¿El reloj SWATCH White Bishop GW164 tiene garantía?
Sí, el reloj SWATCH White Bishop GW164 generalmente viene con una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, que cubre defectos de fabricación. Guarde su recibo como comprobante de compra.
¿Qué materiales se utilizan para el SWATCH White Bishop GW164?
El reloj SWATCH White Bishop GW164 está fabricado con plástico ligero y duradero para la caja, con una correa de silicona para una comodidad óptima.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones White Bishop GW164 - SWATCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. White Bishop GW164 de la marca SWATCH.

MANUAL DE USUARIO White Bishop GW164 SWATCH

PROGRAMACIÓN DE LA HORA

A: Posición normal de la corona C: Posición para la puesta en hora Para poner la hora, extraer la corona a la posición C y girar en sentido deseado. Después de haber realizado el ajuste, lle- var la corona nuevamente a la posición A. Ajuste de la hora Extraiga la corona hasta la posición 2. Giro lento: corrección de minutos. Giro rápido: corrección de horas. Vuelva a meter completamente la corona. A B CA B C AJUSTAR LISTO Minutos1. 2.Horas AJUSTAR

LISTOMANUAL DEL USUARIO

2/6 TOUCH / FUN REAJUSTE STANDARD

PROGRAMACIÓN DE DÍA / FECHA

Para poner la fecha, extraer la corona a la posición B y girar en el sentido contrario de las agujas del reloj. Para poner el día, girar la corona en sentido de las agujas del reloj. Después de haber realizado el ajuste, llevar la corona nuevamente a la posición A.

Prueba e inicialización Apriete la corona durante 5 segundos. Si ambas manecillas pasan exactamente a 12 horas, el resultado de la prueba es cor- recto. Al apretar nuevamente la corona, las manecillas vuelven a la indicación de la hora. Si las manecillas no están orientadas exactamente a 12 horas, deben ser reajus- tadas. Extraiga la corona hasta la posici- ón 2. Girando en sentido de las agujas del reloj orientará el horario, mientras que el giro en sentido antihorario ajustará el mi- nutero. Meta luego nuevamente la corona y las manecillas vuelven a la indicación de la hora.MANUAL DEL USUARIO 3/6

FUNCIÓN LOOMI: ENCENDER

LOOMI NOTA: Lleva tu Swatch simple- mente con su brazalete o sujé- tale directamente en tu ropa.MANUAL DEL USUARIO 4/6

Conexión/desconexión de alarma y ajuste de hora de alarma Apriete brevemente en la corona y las manecillas pv asan al modo actual „On“ u „O“. Apriete nuevamente la corona para cambiar el modo.MANUAL DEL USUARIO 5/6 ~4 seg. TOUCH GAME Golpee ligeramente en su Swatch. Ambas manecillas pasan a 12 horas y reali- zan al menos un giro completo IMPORTANTE: Si las manecillas no están orientadas exactamente a 12 horas, deben ser reajusta- das. Las manecillas se detienen por casuali- dad, mostrando el resultado de su juego durante algunos segundos… ...Luego, las manecillas vuelven a mostrar la hora. IMPORTANTE: Si las mane- cillas no señalan claramente ON-OFF (modo de alarma), debe ajustarse nuevamente el Touch Alarm (p. ej. después de un cambio de pila o sacudidas fuertas). DEMOSTRACIÓN DE ALARMA2 seg. Para iniciar la demostración de la alarma, apriete durante 2 segundos la corona. Para terminarla nuevamente, apriete otra vez la corona. Extraiga la corona hasta la posición 1 y las manecillas pasarán automáticamente a la última hora de alarma ajustada. Para mo- dicarla gire la corona. (Giro lento: minu- tos; giro rápido: horas). Si mete otra vez la corona, las manecillas vuelven a la indica- ción de la hora, estando el modo de alarma en „on“.MANUAL DEL USUARIO 6/6 ESTABLECER LEER FUNCIÓN DE BUCEO: TIEMPO TRANSCURRIDO Uso del aro de ajuste (luneta) Sirve para indicar el comienzo y el nal de una acción. Posicionar el punto de marca- ción del aro de ajuste frente al minutero. La duración es calculada a partir del momento indicado por el punto de marcación. Alinear el marcador en el aro de ajuste con el mi- nutero. El tiempo transcurrido es indicado por el minutero que señala al aro de ajuste. IMPORTANTE: Después de haber usado el Scuba 200 Chrono en agua salada, de- berà ser aclarado con agua corriente. ATENCIÓN: El Irony Scuba 200 Chrono no es ningún reloj de buceo profesional. ADVERTENCIAMANUALE UTENTE LOREM IPSUM 1/6 TOUCH / FUNSTANDARD IMPOSTAZIONE ORA A: Posizione normale della corona C: Posizione per la regolazione dell’ora Per regolare l’ora, la corona va tirata in fuori nella posizione C e ruotata in senso desirato. Quando la regolazione è conclu- sa riportare nuovamente la corona nella posizione A. Impostazione dell’ora Portare la corona in posizione 2. Rotazione lenta: correzione dei minuti. Rotazione rapida: correzione delle ore. Spingere nuovamente la corona contro la cassa. IMPOSTA A B CA B C CONFERMA Minuti1. 2. Ore IMPOSTA CONFERMAMANUALE UTENTE 2/6 TOUCH / FUN