Klarstein Bornholm - Cocina

Bornholm - Cocina Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bornholm Klarstein en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein Bornholm - page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Bornholm

Categoría : Cocina

Especificaciones técnicas Estufa de leña Klarstein Bornholm, potencia de 6 kW, eficiencia del 80%, capacidad de calefacción hasta 120 m².
Dimensiones Dimensiones: 100 x 50 x 40 cm (A x An x P).
Peso Peso: 100 kg.
Materiales Acero, fundición, vidrio cerámico.
Uso Diseñado para uso doméstico, ideal para calentar salones y espacios abiertos.
Mantenimiento Limpieza regular del hogar y conductos, verificación de las juntas de estanqueidad.
Seguridad Equipado con un sistema de seguridad contra sobrecalentamiento, vidrio cerámico resistente al calor.
Información general Certificado CE, garantía de 2 años, instalación recomendada por un profesional.

Preguntas frecuentes - Bornholm Klarstein

1Cómo se enciende la estufa Klarstein Bornholm?
Para encender la estufa, conectela a una toma de corriente elctrica y luego use el botn de encendido ubicado en el panel de control. Seleccione la temperatura deseada con los botones de ajuste.
1Que9 tipo de combustible se puede usar con la estufa Klarstein Bornholm?
La estufa Klarstein Bornholm funciona con pellets de madera. Asegfare de usar pellets de alta calidad para un funcionamiento ptimo.
1Cf3mo se limpia la estufa Klarstein Bornholm?
Para limpiar la estufa, desenchfafe y deje que se enfrede. Use una aspiradora de cenizas para eliminar las cenizas y un pao hamedo para limpiar el exterior. No use productos abrasivos.
1Que9 hacer si la estufa Klarstein Bornholm no se enciende?
Verifique que la estufa este9 correctamente conectada y que la toma funcione. Tambie9n asegfare que el depf3sito de pellets este9 lleno. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario o contacte al servicio al cliente.
1La estufa Klarstein Bornholm este1 equipada con un termostato?
S, la estufa Klarstein Bornholm este1 equipada con un termostato ajustable que le permite controlar la temperatura de la habitacif3n.
1Cue1l es la potencia de la estufa Klarstein Bornholm?
La estufa Klarstein Bornholm tiene una potencia me1xima de 8 kW, lo que la hace adecuada para calentar espacios de hasta 120 mb2.
1Cf3mo se ajusta la temperatura en la estufa Klarstein Bornholm?
Use los botones de ajuste en el panel de control para aumentar o disminuir la temperatura deseada. Los ajustes se muestran en la pantalla digital.
1Se puede usar la estufa Klarstein Bornholm como calefaccif3n principal?
S, la estufa Klarstein Bornholm puede usarse como calefaccif3n principal en espacios adecuados, dependiendo de su capacidad de calefaccif3n.
1Existe una funcif3n de seguridad en la estufa Klarstein Bornholm?
S, la estufa este1 equipada con varias funciones de seguridad, incluyendo un apagado autome1tico en caso de sobrecalentamiento.
1Cf3mo se programa la estufa Klarstein Bornholm para un arranque autome1tico?
Para programar un arranque autome1tico, use la funcif3n de temporizador en el panel de control. Siga las instrucciones del manual de usuario para configurar los horarios.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bornholm - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bornholm de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Bornholm Klarstein

Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas paraevitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los dañoscausadosporelincumplimientodelasinstruccionesyel uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener accesoalaúltimaguíadelusuarioymásinformaciónsobreel producto: ÍNDICE Indicacionesdeseguridad26 Hojadedatosdelproducto27 Descripcióndelproducto28 Montaje28 Paneldecontrol30 Utilización31 Limpieza33 Indicacionessobrelaretiradadelaparato34 Fabricanteeimportador(ReinoUnido)34

Númerodeartículo 10030918 Alimentación 220-240V~50Hz Potencia 1000W/2000W26

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Antesdeutilizarelaparato,compruebelatensiónenlaplacatécnicadelmismoy conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
  • Sielcabledealimentaciónestádañado,deberásersustituidoporunserviciotécnico.
  • No coloque el calefactor justo bajo una toma de corriente.
  • Mantengalosmaterialesinamables,comomuebles,cortinasosimilares,aun metro de distancia.
  • Mantengaelaparatofueradelalcancedelosniños.Losniñossolamentepodrán manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
  • Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
  • No utilice el aparato si detecta fallos en su funcionamiento o si se ha visto dañado de otro modo.
  • Lasreparacionessolamentepodránrealizarseporpartedeunserviciotécnico cualicado.
  • Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de lesiones.
  • No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
  • Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoentreencontactoconsupercies calientesnicantosalados.
  • No cubra el calefacto para evitar un sobrecalentamiento.
  • No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizadorniotroaparatoqueenciendaoapagueautomáticamenteelcalefacto.
  • Nosumerjaelaparatoenaguanienningúnotrolíquido.
  • No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
  • No utilice el aparato al aire libre.
  • No manipule el aparato con las manos mojadas.
  • Noutiliceelaparatoencimaocercadesuperciescalientes.
  • No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
  • Desconecteelenchufeantesdelimpiarelaparatoydejequeesteseenfríepor completo.
  • Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
  • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8añosypersonascon discapacidadesfísicas,sensorialesymentalesy/oconfaltadeexperienciay conocimientos,siempreycuandohayansidoinstruidossobreelusodelaparatoy comprendanlospeligrosyriesgosasociados.
  • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. ATENCIÓN Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato pueden alcanzar temperaturasmuyelevadas.Tengacuidadodequelosniñosnose quemen.27

Númerodeartículo 1003091710030918 Indicación Símbolo Valor Unidad Indicación Unidad Salida de calor Sólo para calentadores eléctricos: Tipo de control de entrada de calor Salida de calor nominal P nom 2,0 kW Control manual del suministro de calor con termostato integrado

Salidamínimadecalor P min 1,0 kW Control manual del suministro de calor con indicacióndelatemperaturaambientey/o exterior

max 1,98 kW Control electrónico del suministro de calor con indicacióndelatemperaturaambientey/o exterior

Consumo de energía auxiliar Suministro de calor asistido por ventilador No Salida de calor nominal el max 1,875

Tipo de calefacción/control de la temperatura ambiente Mínimasalidadecalor el min 0,936 kW Calefacción de una sola velocidad, sin control de la temperatura ambiente

0,24 W Dosomásvelocidadesajustablesmanualmente, sin control de la temperatura ambiente

Control de la temperatura ambiente con termostatomecánico

Control electrónico de la temperatura ambiente No Control electrónico de la temperatura ambiente yregulacióndiaria

Otras opciones de control Control de la temperatura ambiente con detección de presencia

Control de la temperatura ambiente con detección de ventana abierta

Con la opción de control remoto No Con el control adaptativo del inicio de la calefacción

Con limitación de tiempo de funcionamiento No Con el sensor de temperatura globo negro No Datos de contacto Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179,Berlín,Alemania28

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

MONTAJE Instalación independiente con ruedas Montar los ruedines Quitar los rudines Cuandolleguealtopeoiráunclick. Presiona el botón para quitar las ruedas. Salida de aire Panel de control Interruptor Pies con ruedas Empujar Deslizar Presiona la tecla29

Instalación mural Para quitar la unidad de la pared Levanteelradiador10mmy retírelo.30

Indicador de «Ventana abierta»

Botóndeencendido/apagado

Indicador de temporizador semanal

Botón «Disminuir valor»

Indicador de temporizador diario

Indicador de periodo de temporizador

Indicador de temperatura 6 Indicador de semana

Ajustes (mando a distancia) 7 Indicador de minutos 19 Botóndeencendido/apagado delmodoECO20Botónde cambio«Día/Semana» 8 Indicador de temperatura 20 Botón de selección de potencia alta/baja22BotónOK 9 Temporizador 21

Indicador «Nivel de potencia alto»

Indicador «Nivel de potencia bajo»

Indicador de funcionamiento de resistencia31

UTILIZACIÓN Puesta en funcionamiento

1. Retireconcuidadoelaparatodelacajadecartón.Guardelacajapara

almacenar el aparato cuando no lo utilice.

2. Asegúresedequeelinterruptordeencendido/apagadoestédesactivadoantesde

encender el aparato.

4. Noserecomiendautilizarlamismaconexióneléctricaqueconotrosdispositivos

con alto consumo eléctrico para evitar una sobrecarga del circuito. Encender Conecte el aparato al suministro eléctrico. El indicador luminoso se enciende. Encienda elaparatoconelbotóndeencendido/apagado(13). Acontinuación,seiluminaeneldisplaylatemperaturaambienteactual. Ajuste de hora MantengapulsadosalavezelbotónAjustes(16)yelbotón«Aumentarvalor»(15) durante3segundos.Elindicadordesemana(6)parpadea.Elmododeajustedehora estáactivo.Seleccioneeldíadelasemanaconlaayudadelosbotonesdeecha. PulseelbotónAjustes(16).Elindicadordehoras(5)parpadea.Seleccionelahoracon laayudadelosbotonesdeecha(14,15).PulseelbotónAjustes(16)paracongurar losminutos.Seleccionelosminutosconlosbotonesdeecha(14,15).Conrmelahora introducidapulsadootravezelbotónAjustes(16). Ajuste de temperatura PulseelbotónAjustes(16).Elindicadordetemperatura(17)parpadea. Seleccionelatemperaturaconlosbotonesdeecha(14,15).PulseelbotónAjustes (16)paraconrmarlaselecciónonorealiceningunaacciónenlossiguientes5 segundosparaqueelsistemaguardeautomática-mentelosajustes. Seleccionar nivel de potencia Pulseelbotón«Disminuirvalor»(14)paraseleccionarlapotenciabaja.Eneldisplay apareceelsímbolo .Pulseelbotón«Aumentarvalor»(15)paraseleccionarla potenciaalta.Eneldisplayapareceelsímbolo . De forma alternativa, puede pulsar elbotón(21)paracambiarentrelapotenciaaltaybaja.32

Mecanismo de bloqueo Mantengapulsadoslosbotonesdeechas(14,15)durante3segundos.A continuación,apareceeneldisplayuncuadrado([]).Elsistemaestábloqueado,por loquenosepuederealizarningúnajuste.Despuésde2segundos,eldisplaymuestra latemperaturaambiente.Alpulsarcualquierbotón,solamentesevisualizaeneldisplay elsímbolodebloqueo.Desbloquear:mantengapulsadoslosbotonesdeechas (14,15)durante3segundos.Elaparatosedesblo-quea.Yapuedevolverarealizar diferentes ajustes. Activar los botones del display sensibles al tacto Normalmente,losbotonesdeldisplayestándesactivadoscuandoelaparatoestáen marcha.Toqueeláreadebajodelindicadordetemperaturaparaactivarlosbotones deldisplay. Modo ECO (Modo de ahorro) MantengapulsadoselbotónAjustes(16)yelbotón«Disminuirvalor»(14)durante3 segundos (o pulse el botón Eco en el mando a distancia) para que el aparato entre en modoAhorro.Enestemodo,eldisplaymuestrasóloalgunosindicadores(segúnlos ajustes que ha realizado antes del modo ECO). Modo reposo Cuandoelaparatoestácaliente,sinorealizaningúnajustedurante10segundos,el displayentraenmodoReposoysólomuestralatemperaturaambiente. Detector de ventanas abiertas Cuandolatemperaturaambientedisminuye3°Cen2minutos,elcalefactoractiva eldetectordeventanasabiertas.Eneldisplayapareceelsímboloyseemiteun zumbido. El calefactor se apaga.33

Temporizador diario /semanal Pulseelbotón«W/24H»paracambiarentretemporizadordiarioytemporizador semanal.Eneldisplayseindica«DayTimer»o«Weektimer»segúneltemporizador elegido. Temporizadordiario:Eldisplaymuestra«DayTimer»enestemodo.Paraajustarlas horas,pulse«Weektimer»enelmandoadistancia.Seleccioneunahoraconlos botonesdeecha(13,14).PulseelbotónAjustes(16)paracongurarlosminutos. Seleccionelosminutosconlosbotonesdeecha.PulseelbotónOKparaconrmary guardar los ajustes realizados. Temporizadorsemanal:Eltemporizadorsemanalpermitecongurar4ciclosde funcionamientoaldíay7díasdelasemana.Eldisplaymuestra«Weektimer»eneste modo.PulseelbotónAjustes(16)enelmandoadistanciaparaselec-cionarundía (parpadeaelindicador(6)).Conlosbotonesdeecha(13,14)seleccioneelprimer ciclodefun-cionamiento.PulseelbotónAjustes(16)paraseleccionarlahoradeinicio. Elíjelaconlosbotonesdeecha.VuelvaapulsarelbotónAjustes(16)paraelegiruna hora de apagado. Repita este paso con todos los ciclos. Restablecer ajustes de fábrica Paraeliminartodoslosajustesrealizados,mantengapulsadodurante10segundosel botón(16). Apagar Pulseelbotóndeencendido/apagado.Elcalefactordejadefuncionar. LIMPIEZA Esmuysencillolimpiarelaparato.Paralimpiarlaparteposterior,sujeteelcalefactor deconvecciónconam-basmanosporloslateralesyempújelohaciaadelante.Trasla limpieza, vuelva a colocar el aparato en su sitio. Almacenamiento Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, recomendamos limpiarloyguardarloenunlugarfrescoyseco(preferentementeenlacajaoriginal).34

APARATO Siensupaísexisteunadisposiciónlegalrelativaala eliminacióndeaparatoseléctricosyelectrónicos,este símboloestampadoenelproductooenelembalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida dereciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmentenegativasparaelmedioambienteylasalud delaspersonas.Puedeconsultarmásinformaciónsobreel reciclajeylaeliminacióndeesteproductocontactandocon su administración local o con su servicio de recogida de residuos. Esteproductocontienebaterías.Siensupaísexisteuna disposiciónlegalrelativaalaeliminacióndebaterías,estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías.Unagestiónadecuadadeestosresiduospreviene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambienteylasaluddelaspersonas. FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlín,Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Ltd POBox1145 Oxford,OX19UW United Kingdom35