10033017 - Cocina Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 10033017 Klarstein en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein 10033017 - page 39
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : 10033017

Categoría : Cocina

Especificaciones Técnicas Sartén Klarstein 10033017
Tipo de dispositivo Sartén
Potencia 2000 W
Dimensiones Dimensiones compactas adecuadas para varios espacios
Material Acero inoxidable
Uso Ideal para cocinar, asar y grillar alimentos
Mantenimiento Fácil de limpiar gracias a su recubrimiento antiadherente
Seguridad Equipado con un sistema de seguridad contra sobrecalentamiento
Accesorios incluidos Varios accesorios de cocina
Garantía Garantía del fabricante de 2 años
Información General Diseñado para uso doméstico, compatible con varias fuentes de energía

Preguntas frecuentes - 10033017 Klarstein

¿Cómo encender la sartén Klarstein 10033017?
Para encender la sartén, conéctela a una fuente de alimentación y luego gire el botón de temperatura al nivel deseado. La sartén comenzará a calentarse automáticamente.
¿Qué tipo de utensilios de cocina puedo usar con la sartén?
Se recomienda usar utensilios de madera, silicona o plástico para evitar rayar la superficie antiadherente de la sartén.
¿Cómo limpiar la sartén después de usarla?
Deje que la sartén se enfríe completamente antes de limpiarla. Use una esponja suave y agua jabonosa tibia para eliminar los residuos. Evite productos abrasivos.
¿La sartén Klarstein 10033017 es compatible con todo tipo de fuegos?
Esta sartén está diseñada para usarse en placas eléctricas, de inducción, de gas y vitrocerámicas. Verifique las especificaciones de su placa para asegurar la compatibilidad.
¿Hay precauciones al usar la sartén?
Evite sobrecalentar la sartén y dejar utensilios de metal dentro mientras está caliente. No sumerja la sartén caliente en agua fría para evitar deformaciones.
¿La sartén es apta para cocinar en horno?
Verifique las especificaciones de la sartén, pero en general, las sartenes con mangos de metal pueden usarse en horno a temperaturas moderadas.
¿Cómo saber si la sartén está lo suficientemente caliente para cocinar?
Una vez que la luz indicadora se apaga, significa que la sartén ha alcanzado la temperatura deseada. También puede hacer una prueba con unas gotas de agua para evaluar el calor.
¿Qué hacer si la sartén se pega durante la cocción?
Asegúrese de usar suficiente aceite o grasa para engrasar la superficie de la sartén antes de comenzar a cocinar. Una temperatura demasiado alta también puede ser un factor.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10033017 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10033017 de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO 10033017 Klarstein

Datos técnicos39 Declaración de conformidad39 Hoja de datos del producto40 Indicaciones de seguridad41 Visión general del aparato44 Panel de control45 Utilización46 Indicaciones para la retirada del aparato50 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado y a información adicional sobre el producto. ÍNDICE

Número de artículo 10033016 10033017 Potencia (vatios) 1000/2000 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz Accesorios Ruedas blancas Ruedas negras Número de artículo 10033018 10033019

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2009/125/CE (ErP)40

Denominación del modelo 10033016 10033017 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom 2,0 kW Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado:

Potencia térmica mínima (valor orientativo) Pmin 1,0 kW Regulación manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior

Potencia térmica continua máxima Pmax,c 2,0 kW Regulación electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior

Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar no Con potencia térmica nominal (Motor del ventilador) elmax 1,890 kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente Con potencia térmica mínima (Motor del ventilador) elmin 0,946 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de temperatura ambiente

En modo de espera elSB 0,38 kW Dos o más niveles regulables manualmente, sín control de temperatura ambiente

Control de temperatura ambiente con termostato mecánico

Con control electrónico de temperatura ambiente

Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día

Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana

Otras opciones de regulación Control de temperatura ambiente con detección de presencia

Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas

Con opción de control remoto no Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción

Con limitación de tiempo de funcionamiento no Con sensor de bulbo negro no Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)41

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente estas indicaciones antes de utilizar este aparato.
  • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
  • Este radiador alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso. No toque las supercies calientes. ATENCIÓN: Existe riesgo de quemaduras ! Algunas piezas de este producto pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Es especialmente importante prestar atención cuando se encuentren niños y personas que necesitan de protección en la estancia.
  • No mueva el aparato si este se encuentra en funcionamiento. Espere a que el radiador se haya enfriado completamente antes de moverlo y compruebe que se ha desconectado del suministro eléctrico.
  • Coloque el aparato al menos a 1 m de distancia de materiales fácilmente inamables, como muebles, árboles, hojas, hierba seca y ramas.
  • El radiador no debe estar orientado con la resistencia hacia el techo. La resistencia debe estar orientada a la supercie a calentar. Nota: Para evitar un sobrecalentamiento, no cubra el radiador. No utilice el aparato para secar prendas de ropa.
  • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. Los niños mayores de 8 años solamente podrán limpiar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
  • Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños si estos no se encuentran bajo supervisión.
  • No utilice el aparato si detecta signos de averías o daños.
  • No intente reparar o ajustar las funciones eléctricas o mecánicas del aparato. No existen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Solo un electricista cualicado podrá realizar labores de reparación y mantenimiento. El intento de reparación autónoma del aparato conllevará la cancelación de la garantía.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, por su servicio de atención al cliente o una persona autorizada para evitar riesgos42
  • No toque la resistencia con las manos mojadas. Si se ha tocado por accidente, retire las manchas de dedos con un paño suave; de lo contrario, estas se quedarán marcadas en la resistencia y provocarán una merma anticipada del radiador.
  • No sustituya la resistencia ni intente retirarla.
  • Este producto es adecuado para interiores y exteriores. No utilice este calefactor cerca de una bañera, ducha o de una piscina.
  • Este producto no debe estar expuesto a la climatología adversa durante un periodo prolongado de tiempo.
  • No toque el enchufe con las manos mojadas o húmedas.
  • No coloque el cable de alimentación bajo alfombras. No cubra el cable con paños, alfombras ni cubiertas similares. Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
  • No enrolle el cable alrededor de la carcasa.
  • Asegúrese de que ningún cuerpo extraño se introduzca en la ventilación y oricios del radiador, pues puede provocar una descarga eléctrica, fuego o daños en el aparato.
  • Para evitar un posible incendio, los oricios de ventilación no deben obstruirse.
  • El radiador posee piezas calientes y que generan chispas en su interior. No lo utilice en zonas en donde se utilice o almacene gasolina, pinturas o líquidos inamables y/o explosivos. Mantenga el aparato lejos de supercies calientes y llamas abiertas.
  • Dentro de las posibilidades, evite utilizar un cable alargador, pues puede sobrecalentarse y provocar un incendio. Si, a pesar de todo, debe utilizar un cable alargador, asegúrese de que sea apto para su uso en exteriores y que preferiblemente esté equipado o conectado con un interruptor de seguridad.
  • Asegúrese siempre de que el radiador se conecte a una toma de corriente comprobada y apta para su uso en exteriores.
  • Desconecte siempre el enchufe y asegúrese de que el aparato se haya enfriado completamente antes de transportarlo, limpiarlo o guardarlo.
  • Este radiador solo está concebido para el uso doméstico y no debe emplearse con nes comerciales. Cualquier otro uso diferente al indicado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  • No se recomienda utilizar accesorios en el radiador.
  • No utilice este radiador con una toma de corriente programable, un temporizador, un mando a distancia por separado o cualquier otro aparato que encienda el radiador automáticamente, pues existe riesgo de incendio si el aparato está cubierto o mal colocado.43

MONTAJE Número de artículo Producto

Calefactor de baño de metal en color blanco

Calefactor de baño de metal en color negro

Montar y desmontar el calefactor de la pared Montaje en pared Desmontar el calefactor de la pared44

Instalar y desmontar las ruedas Cuando haya nalizado el montaje escuchará un clic Presione el botón hacia arriba para desmontar las ruedas

VISIÓN GENERAL DEL APARATO

Pulsar botón Salida de aire Unidad de control Soporte de las ruedas giratorias Interruptor45

1 Indicador de funcionamiento 2 Potencia de calefacción 3 Indicador de calefacción 4 Indicador de potencia de calefacción media (LO) 5 Indicador de potencia de calefacción completa (HI) 6 Indicador de ventana abierta (WO) 7 Indicador de modo manual (M) 8 Indicador de modo automático (A) 9 Indicador del temporizador 10 Botón de conguración hacia adelante

11 Botón de conguración hacia atrás (-) 12 Conrmar programa (OK) 13 Ajustes del programa (set) 14 Símbolo de grados Celsius (°C) 15 Indicador de temperatura 16 Indicador de minutos 17 Indicador de horas 18 Indicador del día de la semana 19 Botón de modo automático/manual 20 Botón start/stop 21 Interruptor on/off46

UTILIZACIÓN Puesta en marcha

  • Desembale la calefacción con cuidado de su caja. Guarde la caja para almacenar el aparato cuando no lo utilice.
  • Asegúrese de que el interruptor on/off (21) esté desactivado antes de conectar el aparato.
  • Asegúrese de que la calefacción se monte conforme a las instrucciones de montaje.
  • Se recomienda no utilizar la misma toma de corriente con otros dispositivos eléctricos de alta potencia para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico. Encender
  • Si el producto está conectado al suministro eléctrico, se ilumina la luz roja/azul del indicador de funcionamiento (1).
  • Pulse el botón start/stop (20), suena un zumbido corto y el aparato se enciende.
  • El display muestra la siguiente conguración: El indicador del día (18) muestra el día de la semana (el valor predeterminado es MON-LUNES), el indicador de las horas (17) muestra las horas; el indicador de los minutos (16) muestra los minutos, el indicador de temperatura (15) muestra la temperatura ambiente, donde está predeterminado el valor de grados Celsius (°C). El modo auto (A) está activado (alarmas, el modo predeterminado es Automático), el ajuste estándar predeterminado del sistema de es 35 °C. Si el aparato se apaga repentinamente durante el funcionamiento, el sistema se reinicia y continúa con la última conguración. Ajustar fecha y hora 1 Al encender el aparato, pulse simultáneamente los botones „OK“ (12) y „Set“ (13) y el indicador de los días de la semana (18) parpadea. 2 Pulse el botón de avance (10) y el de retroceso (11) para seleccionar la fecha y confírmela pulsando el botón Set (13). El indicador de los días de la semana (18) deja de parpadear. 3 Ahora comienzan a parpadear las horas (17), pulse el botón de avance (10) y el el de retroceso (11) para seleccionar las horas. 4 Después de pulsar el botón set (13), puede congurar los minutos, señalizados al parpadear el indicador de los minutos (16). 5 Guarde la conguración pulsando el botón „OK“ (12) y abandone el menú de conguración Ajustar la temperatura
  • El modo auto es idéntico al modo manual, la unidad predeterminada es °C.
  • Cuando el aparato esté encendido, puede seleccionar la temperatura con el botón de avance (10) y de retroceso (11) y el indicador de temperatura (15) parpadea
  • Si no se realiza ninguna acción a los 10 segundos de nalizar la acción, el sistema47

guarda automáticamente la conguración y abandona el menúsystème enregistre automatiquement le réglage et quitte le menu. Ajustar el temporizador Congurar el temporizador en modo manual (temporizador de 24 horas) 1 Pulse el botón de modo auto/manual (19) para seleccionar el modo manual. En el indicador de modo manual (7), aparece „M“. 2 Pulse el botón „set“ (13) para congurar la hora del temporizador para nalizar la calefacción. Pulse el botón de avance (10) y retroceso (11) para seleccionar las horas (si la hora seleccionada es inferior a la hora actual, el sistema se activa automáticamente el próximo día). 3 Pulse el botón Set (13) para congurar los minutos del temporizador al nalizar la calefacción (si las horas conguras coinciden con la hora actual, pero los minutos seleccionados son inferiores a los actuales, el sistema se activa automáticamente el próximo día). 4 Pulse el botón OK (12) para guardar y nalizar la conguración del temporizador. El sistema se detiene a la hora que ha congurado Congurar el temporizador en modo auto (temporizador de programa semanal) 1 Pulse el botón de modo auto/manual (19) para seleccionar el modo automático. En el indicador de modo automático (8), aparece „A“. 2 Pulse el botón „set“ (13) para congurar el temporizador de funcionamiento de la calefacción. 3 Pulse el botón de avance (10) y de retroceso (11) para seleccionar la fecha de conguración de la semana. 4 Pulse de nuevo el botón „set“ (13) para congurar el primer temporizador de funcionamiento de ese día. 5 Pulse el botón de avance (10) y de retroceso (11) para congurar las horas para el inicio de la calefacción. 6 Pulse de nuevo el botón set (13) y seleccione la fecha de detención de la calefacción con el botón de avance (10) y de retroceso (11). 7 Pulse el botón „set“ (13) para conrmar la primera franja horaria. La hora congurada de parada aparece en el indicador del día de la semana (18). Existen 4 horas de funcionamiento por día. 8 Repita el proceso anterior para congurar el tiempo de funcionamiento para otras franjas horarias (si el tiempo de inicio coincide con el tiempo de detención, el sistema interrumpe esta fase de calefacción). Encender / apagar

  • Pulse el botón start/stop (20) para encender o apagar la calefacción. Si naliza el sistema mientras se encuentra en modo automático, funcionará según los procedimientos predeterminados.
  • Si permanece apagado durante mucho tiempo, el sistema debe cambiarse al modo manual y a continuación apagarse. Si el sistema se encuentra fuera del48

tiempo de funcionamiento predeterminado, el aparato se apaga al pulsar el botón start/stop (20) sin realizar ninguna acción en 1 segundo Ajustar potencia parcial y potencia total

  • Pulse el botón de potencia de calefacción (2) para modicar la potencia a carga parcial o total.
  • Con potencia completa, se muestra el indicador „HI“ de potencia completa (5) y desaparece el indicador „LO“ de potencia media (4).
  • Con potencia media, se muestra el indicador „LO“ de potencia media (4) y desaparece el indicador „HI“ de potencia completa (4). Modo manual y modo automático
  • Pulse el botón de modo auto/manual (19) para modicar el modo en auto o manual.
  • En modo manual, aparece el indicador manual (7) de una „M“, mientras que la „A“ desaparece.
  • En el modo auto, aparece el indicador de modo auto (8) con la „A“, mientras que la „M“ desaparece. Función de memoria de apagado
  • Pulse el interruptor on/off (20) para volver a encender y apagar el aparato o, si se encuentra en modo standy, se enciende. La temperatura será el último valor congurado.
  • Tanto el temporizador de modo auto y el de modo manual disponen de una función de memoria de apagado. Desactivar función de memoria
  • Si el aparato se apaga de manera inesperada o se produce un corte eléctrico repentino, se ilumina solo el indicador de apagado cuando el suministro eléctrico regrese y el sistema esté apagado.
  • Pulse el botón start/stop (20) para volver a encender el aparato. El sistema funciona en el último modo guardado. Borrar
  • Pulse el botón „OK“ (12) durante 5 segundos hasta que se escuche un tono y se eliminarán todos los ajustes previos del temporizador semanal o del temporizador diario. Detección automática de ventana abierta
  • Si se detecta una ventana abierta, el aparato interrumpe la calefacción49

Eliminar detección automática de ventana abierta

  • Pulse dos veces el botón start/stop (20) para encender y apagar. En el indicador de ventana abierta (6), se desactiva el indicador luminoso „WO“. La calefacción se encuentra en modo normal. Señal acústica
  • Cada vez que pulse un botón, suena una señal, mientras lo mantenga pulsado, solo sonará una vez Bloqueo para niños
  • Con el aparato en funcionamiento, pulse simultáneamente el botón de avance (10) y retroceso (11) durante 3 segundos. El sistema se bloquea. El indicador de temperatura (15) muestra a continuación „[]“ y cambia a los 5 segundos a la temperatura ambiente.
  • Si pulsa cualquier botón, se muestra durante 5 segundos „[]“, suena la señal acústica y a continuación se muestra la temperatura ambiente. Desactivar bloqueo para niños 1 Apague el aparato con el botón start/stop (20). 2 El aparato pasa al modo reposo. 3 Presione el botón de avance (10) y de retroceso (11) durante 3 segundos para desactivar el bloqueo de niños.50

APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Guíese por las regulaciones locales y no deseche el aparato como un residuo doméstico. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.51