10031578 - Cocina Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10031578 Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Estufa radiante / radiador eléctrico |
| Marca | Klarstein |
| Modelo | 10031578 (versión electrónica) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia de calefacción nominal | 2,2 kW |
| Potencia de calefacción mínima | 1 kW |
| Rango de ajuste de temperatura | 5°C a 45°C |
| Modos de potencia | Bajo (LOW), Medio (MID), Alto (HIGH) |
| Termostato | Electrónico, control de la temperatura ambiente |
| Temporizador | Temporizador de encendido (Timer ON) y apagado (Timer OFF) de 1 a 23 horas |
| Mando a distancia | Sí, con pila de botón de 3 V incluida |
| Purificador de aire (ionizador) | Sí, activable/desactivable |
| Ventilador | Integrado, funciona en modos MID y HIGH, opcional en LOW |
| Modo antiheladas | Sí, mantiene una temperatura de 10°C |
| Función de enfriamiento | El ventilador continúa 30 segundos después del apagado para evacuar el calor |
| Protección contra sobrecalentamiento | Apagado automático si la temperatura del chasis supera 60°C (código E1) |
| Protección contra vuelco | Apagado automático en caso de inclinación excesiva |
| Limpieza | Rejilla: aspiradora con cepillo; cuerpo: paño suave y seco |
| Productos de limpieza prohibidos | Gasolina, disolvente, producto abrasivo o alcohol |
| Almacenamiento | En un lugar seco, fresco y limpio, preferiblemente en el embalaje original |
| Consumo en espera | 0,001 kW |
Preguntas frecuentes - 10031578 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10031578 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10031578 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10031578 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10031578 Klarstein
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en lugarares abrigados o para una realizacion punctual.
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguidad.
ÍNDCIDE CONTENIDOS
Datos techniques 25
Declaración de conformidad 25
Indicaciones de seguridad 27
Descripción del aparato 27
Panel de control 28
Mando a distancia 29
Puesta en marcha y uso 30
Limpieza y cuidado 33
Retirada del aparato 33
DATOS TECNICOS
Número de ARTICLE 10031577, 10031578
Suministro eletrico 220-240 V 50-60 Hz
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).

Este produit cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tension)
2011/65/UE (refundacion RoHS)
2009/125/CE (ErP)
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente estasindicacionesantesdeusar elaparato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades fisicas o psiquicas solamente podran utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen lasindicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no juguen con el aparato. Los niños mayores de 8 años solamente PODRAN limpiar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
- Mantenga a los niños alejados del aparato y del cable de alimentacion.
- Si el cable de alimentación o el enchufe está danados, deben ser sustituidos por el fabricante, un service Tecnico autorizado o una persona igualmente@cualifi cada.
- No conecte el aparato a un temporizador externo ni a tomas de corriente con control remoto para evaporar que se enciendan de manière autonoma.
- No utilise el aparato en lugarares donde se almacenen sustancias explosivas o químicas. No utilise el aparato en estanciais humedes.

Riesgo de quemaduras. El aparato alcanzará temperatas elevadas durante su funciona. No cubra ni toque el aparato cuando está en marcha.
- Retire todo el material de embalaje y compruebe que el aparato no presente ningún daño provocado durante el transporte.
- Nocede que los niños juguen con el material de embalaje, podrnan provocarse lesiones.
- Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino dométrico o para entornos similares.
- Antes de utiliser el aparato, compruebe la tension en la placac的专业 del本身就是. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tension del本身就是.
- No connecte el aparato a un cable alargador, podría sobrecalentarse.
No coloque el aparato solo bajo una toma de corriente. - Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
- No introduzca objetos en las ranuras de ventilacion; esta podria provocar un cortocircuito, un incendio u otheros daños. No obstruya las ranuras de ventilacion con el aparato en marcha. Deje suficiente distancia entre el aparato y las cortinas u otheros elementos inf amables y no colque el aparato sobre alfombras ni superficies blandas que pueda bloquear la ventilacion.
-
Si no utilizes el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo y desconnecte el enchufe de la toma de corriente. NoISTA solo con apagarlo.
-
Si el calefactor se sobrecalienta, se apaga automatistically. Deje que se enfié por Completely antes de encenderlo de nuevo.

Riesgo de descarga electrica Para evaporar descargas electricas, antes de limpar el aparato, apaguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Los botones del mando a distancia tienen laquia func tion que los del panel de control.
Indicaciones sobre la bateria
- Si utilizes el mando a distancia por primera vez, introduzca una pila de botón de 3 V.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se tragan una pila, consulte inmediamente a un medico.
- Mantenga las pilas alejadas de las fuentes de ignicación.
- Conserve las pilas siempre en un lugar fresco y seco.
- Asegürese de colocar correctamente las pilas.

El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la qual estas no pueda depositarse en los contentedesores destinados a la basuracomings. Compruebe la normativa de su País con Respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
PUESTA EN MARCHA Y USO
Modelo electrico
ADVERTENCIA: Si pone en marcha el aparato por primera vez, es possible que generate un olor extraño. Esto peut producirse porque todasía haya un poco de aceite protector en la superficie de la resistencia. Este olor desaparece con usos posteriores.
Puede utiliser la calefacción mediante los botones del panel de control o usar el mando a distancia.
1 Retire el calefactor de la caja con cuidado y deseche todo el material de embalaje.
2 Coloque el calefactor sobre una superficie plana.
3 Coloque el interruptor principal en OFF e introduzca el enchufe en la toma de corriente. Coloque el interruptor principal en ON. Escuchará un pitido y el display se enciende durante 2segundos. Puede utiliser ya el calefactor.
4 Si apaga el calefactor o desea finalizar unidades, pulse el botón POWER.
(a) Si el calefactor se encuesta en modo standby, pulse el botón POWER para iniciair el calefactor en elultimate modo selecciónado.
(b) Si el calefactor está encendido, pulse el botón POWER para detener el calefactor y para pagar al modo standby.
(c) Si el temporizador de encendido o apagado está activo, pulse el botón POWER para interruptir el temporizador correspondiente.
(d) Si utilizes el aparato por primera vez, se usa por defecto el modo AUTO. La temperatura predeterminada es de 18^ .
5 Botón VENTILADOR: Con este botón activará y desactivará el ventilador.
(a) El ventilador solo funciona con el calefactor encendido.
(b) Si se selección el nivel de calefaction medio o alto, el ventilador siempre está encendido.
(c) Si ajusta el nivel de calefacción bajo, pueda selectionar si el ventilador se activa o no.
6 Boton MÁS: Si ajusta la temperatura con el botón, cada vez que lo pulse la temperaturaurrenta 1^ . La temperatura puede ajustarse entre 5^ - 45^ . Cuando pulse el botón jusqu con el del temporizador, el tiempo AUGmente 1 hora cada vez que pulse el botón. El tiempo peut serajustarse en un rango de 1 a 23 horas.
7 Botón MENOS: Si ajusta la temperatura con el botón, cada vez que lo pulse la temperatura disminuye 1^ . La temperatura可以选择 ajustarse entre 5^ - 45^ . Cuando pulse el botón jusqu'à con el del temporizador, el tiempo disminuye 1 minuto cada vez que pulse el botón. El tiempo可以选择 ajustarse en un rango de 0 a 59关键时刻.
8 Mantenga pulsado el botón MÁS o MENOS paraaabstar el tiempo más rápidamente. En el mando a distancia esta funciona no está disponible.
9 Mantenga pulsados los botones MÁS y MENOS simultáneamente durante 3 días para poder estar la temperatura ambiente actual. La Temperatura ambiente aparece durante 4 días, a continuación se muestra la temperatura ajustada.
10 Temporizador OFF: Pulse el botón del Temporizador OFF y ajuste el tiempo de apagado automatico.Esta funciona solo está disponible en el modo calefacción, el aparato no se apagará solo automatístico.
11 Temporizador ON: Pulse el botón del temporizador ON en modo standby y selección el modo encendido automático y el tiempo.Esta funciona solo está disponible con el aparato en modo standby. Con el aparato en marcha, el botón carece de funciona.
12 Boton LOW: Pulse este boton para ajustar el nivel de calefaction bajo de manera manual.
13 Boton MlD: Pulse este boton para ajustar el nivel de calefaction medio de manera manual. El ventilador funciona como simultaneamente.
14 Boton HIGH: Pulse este boton para ajustar el nivel de calefaction alto de manera manual. El ventilador funciona como simultaneamente.
15 El botón available disponible solo en el mando a distancia. Con ester botón可以把 ajustar el niveau de calefacción en los siguientes niveles: bajo > medio > alto.
16 Botón AUTO: Con este botón眼看 al modo AUTO.
17 Boton DEFROST: Con el botón activará o desactivará la función anti-escarcha. En el modo defrost, la temperatura se establece en el valor fijo de 10^ . Si la temperatura ambiente es superior a 7^ , el aparato calienta automatistically. Si la temperatura es superior a 10^ , la calefaction se apaga automatistically.
18 Botón IONES: Con este botón puede encender y apagar la purificación de aire.
Mensajes de error y functions de proteccion ( Modelo electrico)
| E1 Si | la temperatura de la carcaja es superior a 60 °C, el aparato se apaga automatistically para evaporar que se sobrecaliente. En el display aparecerá el avis de error E1. Deje que el aparato se enfríe por completey y reinicielo. |
| E2 El | aviso E2 indica un problema en el sensor. Compruebe si el sensor está averiado o pegado. Soluciones todos los problemas y reinicie el aparato. Debería volver a functionar de un modo normal. |
Función de refrigeración: Tras apagar el aparato, el ventilador continua funcionando durante 30seguidos para evacuar el aire caliente del aparato.
Modelo mecánico
ADVERTENCIA: Si pone en marcha el aparato por primera vez, es posible que generate un olor extraño. Esto pueda producirse porque todasía haya un poco de aceite protector en la superficie de la resistencia. Este olor desaparece con usos posteriores.
1 Retire el calefactor de la caja con cuidado y deseche todo el material de embalaje.
2 Coloque el calefactor sobre una superficie plana.
3 Introduzca el enchufe en la toma de corriente y pulse el interruptor principal para起初ar el aparato. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj desde OFF a LOW para el nivel bajo de velocidad. El ventilador y la functiOn de ANIONES se activan automatically. Gire el regulador de temperatura hasta MID para una velocidad media. El ventilador y la functiOn de ANIONES se activan automatically. Gire el regulador de temperatura hasta HIGH para una velocidad alta. El ventilador y la functiOn de ANIONES se activan automatically. Mientras el ventilador este en marcha, el indicator luminoso estaré encendido. Para apagar el aparato, gire el regulador hasta la posicOn OFF y a continuacion desconecte el enchufe de la toma de corriente.
4 Con el termostato puedaJKLM ajar o encender la calefaction. Gire el regulator hasta el maximo nivel. Cuando se haya alcanzado la temperatura deseada, gire el regulator en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que se apague el indicator de functionamento (la calefaction se apaga temporalmente). Cuando la temperatura ambiente baja, la calefaction se activa automatistically de nuevo. La calefaction se apaga automatistically cuando se haya alcanzado la temperatura selectionada. La calefaction se irá activando y desactivando paraMaintener constante la temperatura.
Funciones de seguridad (ambos modelos)
- El aparato cuenta con un interruptor tírmico que lo apaga en caso de sobrecalentimiento. Si este occurs, desconnecte el enchufe ycede que este se enfré durante 30 Minutes. Vuela a conectar el enchufe a la toma de corriente yonga el aparato de nuevo.
- Si el aparato se inclina demasiado durante el funciona, se apagará automatistically. Coloque el aparato en una superficie estable y enciendalo de nuevo.
LIMPIZA Y CUIDADO

Riesgo de descarga electrica Antes de limpiar el aparato, apaguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente y nosumerja el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido. Deje que el aparato se enfié porcompleteantesde limpiarlo.
- Limpie la rejilla de proteccion con el cepillo de la aspiradora. Limpie la carcasa con un paño suave.
ADVERTENCIA: No utilise produits abrasivos, disolventes ni alcohol para la limpieza, puis podrián dañar la carcaja.
- Guarde el aparato y el manual de instrucciones en un lugar fresco y seco en el embalaje original.
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el contentedor de basura tachado)對於 rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contentedor de basura común. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayud a reducir el consumo de materias primas.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo 10031578 | ||||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia tírmica nominal P | nom | 2.2 kW | Regulación | manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | no | |
| Potencia tírmica minima (valor orientativo) | Pmin | 1.0 kW | Regulación | manual de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | no | |
| Potencia tírmica continua maximizinga | Pmax | 2.2 kW | Regulación | electrónica de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | no | |
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar no | |||||
| Con potencia tírmica nominal (Motor del ventilador) | elmax | 2.208 kW | Tipo de potencia tírmica/control de temperatura ambiente | |||
| Con potencia tírmica minima (Motor del ventilador) | elmin | 0.975 kW | Potencia | tremica de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | no | |
| En modo de esper el | 55 | 0,001 kW | Dos o mas n | veles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | |
| Control de temperature ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperatura ambiente | si | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del día de la semana | no | |||||
| Otras options de regulación | ||||||
| Control de temperature ambiente con detectión de presencia | no | |||||
| Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertas | no | |||||
| Con option de control remoto | no | |||||
| Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionaiento | no | |||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania) | |||||
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo 100 | 31577 | |||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia tírmica nominal P | nom | 2.0 kW | Regulación manual | manual del abastecimiento de calor | no | |
| Potencia tírmica minima (valor orientativo) | Pmin | 1.0 kW | Regulación manual | manual de abastecimiento de calor | no | |
| Potencia tírmica continua maximizinga | Pmax | 2.0 kW | Regulación electrónica de abastecimiento de calor con avis de temperatura ambiente y/o exterior | no | ||
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar no | |||||
| Con potencia tírmica nominal (Motor del ventilador) | elmax | 2.208 kW | Tipo de potencia tírmica/control de temperaturea ambiente | |||
| Con potencia tírmica minima (Motor del ventilador) | elmin | 0.975 kW | Potencia tírmica de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| En modo de espera | elS | 0,001 kW | Dos o mas nieves regulables manualmente, sin control de temperaturea ambiente | no | ||
| Control de temperaturea ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperaturea ambiente | si | |||||
| Con control de temperaturea ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperaturea ambiente y regulación del día de lamana | no | |||||
| Otras options de regulación | ||||||
| Control de temperaturea ambiente con detectión de presencia | no | |||||
| Control de temperaturea ambiente con detectión de ventanas abiertas | no | |||||
| Con option de control remoto | no | |||||
| Con regulatoría adaptable del comienzo de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionaiento | no | |||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania) | |||||