Mini 10030766 - Horno Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mini 10030766 Klarstein en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Horno eléctrico Klarstein Mini 10030766 |
|---|---|
| Capacidad | 20 litros |
| Potencia | 800 W |
| Temperatura máxima | 230 °C |
| Funciones de cocción | Parrilla, convección, cocción tradicional |
| Dimensiones exteriores | 32 x 48 x 29 cm |
| Peso | 6 kg |
| Uso | Ideal para cocinar platos pequeños, pasteles y recalentar |
| Mantenimiento | Limpieza interior con un paño húmedo, no sumergir en agua |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, pies antideslizantes |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja para hornear |
| Información general | Compacto y ligero, ideal para espacios pequeños |
Preguntas frecuentes - Mini 10030766 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Mini 10030766 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mini 10030766 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mini 10030766 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Mini 10030766 Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este aparato. Lea atentamente elsignificantu manu y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daos. La Empresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguidad.
Indices
Datasétécnicos14
Indicaciones de seguridad 14
Vista general 15
Instalación y funciona 15
Limpieza y mantenimiento 18
Indicaciones sobre la retirada del aparato 19
Declaración de conformidad 19
Datasétécnicos
| Número de articULO 10030866, 10030867 | |
| Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz | |
| Potencia 2700 W |
Indicaciones de seguridad
- Para registrar las quemaduras, utilise sempre el mango cuando quiera retirar la bandeja o la revilla, o introducir algo en elorno.
No limpie el cristal de la puerta con agua fria cuando aun está caliente, ya que el agua podra romperlo. - Para desenchufar el aparato, agarre el cuerpo del enchufe, nunca tire del cable.
- No coloque el aparato cerca de cartuchos de gas. No coloque el aparato cerca de otros aparatos calientes, ya que la temperatura podra no regulararse correctamente.
- Cuando cocine platos que pueda salpicar aceite (p. ej. pollo asado), utilise hojas de aluminio. Coloque una hoja encima de la bandeja y cubra con otra hoja el Plato para que no salpique el aparato por dentro.
- Si el hora se encuesta muy cerca de una pared, está你能 carbonizar o cambiar de color. Asegúrese de que las cortinas no toquen la superficie del aparato. No Coloque objetos o platillos bajo del aparato, podrián quemarse.
- Durante el funciona, no colque objetos encima del aparato, ya que el calor los可以选择 deformar o darar.
No caliente la comida directamente en lata o vidrio, ya que las lateras, los vidrios o las tapas se rompen y podrian causar quemaduras. - Asegürese de no recibir quemaduras durante o tras el funciona del aparato. Las piezas de metal y vidrio se calientan mucho. Asegürese de no tocarlas cuando abra la puerta.
-
Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados, deben ser sustituidos por el fabricante, un service Tecnico autorizo o una persona igualmente@cualificada.
-
Antes de usar el aparato, compruebe la tension en la placal del本身就是. Conecte el aparato solamente a las tomas de corriente que se adecuen a la tension estipulada en la placa. Enchufe el cable de alimentacion directamente a la toma de corriente y no a las regletas alargadoras.
Vista general
1 Elemento calefactor
2 Puerta de vidrio
3 Interior
4 Ranuras
5 Mango de la puerta
6 Carcasa
7 Termostato
8 Regulador
9 Regulador
10 Indicador de funciona
11 Temporizador
12 Pies
13 Rejilla
14 Mango para la bandeja
15 Bandeja
16 Mango para el asador giratorio
17 Asador giratorio


Instalación y funcionaimiento
Uso de los accesos
| Bandeja:ideal para pollos asados,hamburguesas,gratinados,bizcochos y otras recetas alorno. | |
| Rejilla:ideal para patatas alorno y alimentos secos. | |
| Bandeja y rejilla:ideal para todos los alimentos que goteen durante la cocción como,por ejemplo,pescado o carne marinada. | |
| Asador giratorio:proporción un asado uniforme al-alimento. |
Información sobre el asador Montar el asador giratorio

El asador giratorioonia a asar de manera uniforme grandes piezas de carne. El asador可以选择 soportar hasta 3kg de carne.

izquierda derecha
Colocar el asador giratorio Retirar el asador giratorio Mango del asador giratorio

Introduzca una parte del asador en el orificio derecho y a continuacion,coloque la othera parte en la ranura izquierda.

Retire la parte izquierda del asador y saque la parte derecha del orificio. Preste atencion al posible go-teo de la grasa.

Siempre utilizes el mango para colocar y registrar el asador giratorio.
Función de circulación de aire

El aparato dispone de la función de circulación de aire, gracias a lacular aire se distribuya deforma por el interior y asegura un asado regular.
Uso del regulator
| TEMP/C 140 190 230 TIMER/min OFF 10 60 50 40 | Elija la temperatura deseada girando el regulator en el sentido de las agujas del reloj. |
| Elija el tiempo de coccción deseado girando el regulator en el sentido de las agujas del reloj. El aparato empieza a functionar deforma automatica. Tenga cuidado con las superficies calientes y no abra la puerta de vidrio@msteadas el aparato está en marcha. |
Otros reguladores y unidades
| Asador y circulación de aire apagados |
| Asador y circulación de aire encendidos |
| Circulación de aire |
| Asador |
| Calentimiento apagado |
| Calentimiento superior |
| Calentimiento inferior |
| Calentimiento superior e inferior |
Funcionamento
Cuando utilise el aparato por primera vez, introduzca la bandeja y la rejilla vacías en el hora, gire el regulator de la temperatura a 230^ ycede que el honor se caliente 10 Minutes sin introducir alimentos. Durante el primer uso se pueda Originar ruidos y molestos olores que desaparecerán en losproximos usos.
- Elija la temperatura deseada girando el regulador, dependiendo del tipo de comida que este preparando.
- Elija el tipo de calentimiento, calentimiento superior, inferior o ambos. Cuando el calentimiento está encendido, se ilumina la luz indicadora.
- Elija el tiempo de coccción girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj. El tiempo está representado en horas. Al transcurrir el tiempo elegido, el aparato se apaga automatistically y empieza a sonar la campana. Si el tiempo a elegir es menor que 5 horas, colque primero el regulador en 6 horas y bajo gire hacía extras, al tiempo deseo. Durante la coccción,可以选择 apagar el hora de manera manual girando el regulador en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta OFF.
Nota: si el interior delorno está sucio, la cocción peut dardar mas de lo usual. Antes de usar el hora, retire.
cualquier resto de comida que pueda haber en su interior.
Platos y tiempo de coccción
| Plato Grosor / Canti | dad Temporizador | |
| Sándwich 2-3 piezas | 2-3 horas | |
| Tostada 2-4 piezas | 2-5 horas | |
| Hamburguesa 2-3 piezas | 3-5 horas | |
| Pescado - 7-10 horas | ||
| Jamón 2 cm 7-12 horas | ||
| Salchichas 3-4 piezas | 8-10 horas | |
| Pastel - 20-30 horas | ||
| Bistec 1-2 cm | 10-15 horas | |
| Pollo | Mitad del pollo | 30-40 horas |
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el aparato, desconectelo de la toma de corriente ycede que se enfrie.
- Limpie la carca y la puerta de vidrio con un paño seco. Limpie el interior con un paño ligeramente humedo.
- No limpie el interior con agua, ya que podra entrada dentro del sistemas electrico.
- Limpie la bandeja y la rejilla con un pano suave, agua y un poco de liquido de lavavajillas. Limpie las piezas con agua clara y séquelas. No limpie las piezas con esponjas abrasivas, ya que podra darar la superficie.
- No实用性 detergents or products de limpieza químicos.
Indicaciones sobre la retirada del aparato

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el contenorod de basura tachado)lectronces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenorod de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eletricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor fremte a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayud a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Este producto cumple con lassiguientes directivas europeas:
2014/30/UE (Compatibiliadeclectromagnetica)
2014/35/UE (Baja tensión)
2011/65/UE (Refundacion RoHS2)