Klarstein 10032866 - Maquina de cafe

10032866 - Maquina de cafe Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 10032866 Klarstein en formato PDF.

📄 130 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein 10032866 - page 57
Características técnicas Máquina de café Klarstein 10032866
Tipo de máquina Máquina de café de filtro
Capacidad del depósito 1,2 litros
Potencia 900 W
Material del cuerpo Plástico
Función de mantenimiento en caliente
Filtro Filtro permanente incluido
Dimensiones (L x P x H) 24 x 19 x 30 cm
Peso 1,5 kg
Uso Fácil de usar con un panel de control sencillo
Mantenimiento Limpieza fácil gracias a piezas desmontables
Instrucciones de seguridad Evitar el contacto con el agua al manipular el aparato enchufado
Información general Ideal para los amantes del café que desean una preparación rápida y eficaz

Preguntas frecuentes - 10032866 Klarstein

¿Cómo limpiar mi máquina de café Klarstein 10032866?
Para limpiar su máquina de café, desenchúfela y déjela enfriar. Retire el filtro y el depósito de agua, luego enjuáguelos con agua caliente. Use un paño suave para limpiar el exterior de la máquina. Para una limpieza profunda, use un desincrustante compatible.
¿Por qué mi máquina de café no se enciende?
Verifique que la máquina esté correctamente enchufada y que el tomacorriente funcione. También asegúrese de que el depósito de agua esté en su lugar. Si el problema persiste, podría haber un problema con el fusible interno.
¿Cómo ajustar la intensidad del café en mi máquina Klarstein?
La intensidad del café se puede ajustar modificando la cantidad de café molido utilizado. Para un café más fuerte, agregue más café molido en el filtro. Consulte el manual de usuario para recomendaciones específicas.
¿Qué hacer si el café fluye demasiado lento?
Si el café fluye lentamente, puede deberse a un filtro obstruido o a un molido de café demasiado fino. Verifique el filtro y reemplácelo si es necesario. También intente usar un molido de café más grueso.
¿Cómo descalcificar mi máquina de café Klarstein?
Para descalcificar su máquina, mezcle una solución de vinagre blanco y agua (1:1) y llene el depósito. Haga funcionar la máquina como si estuviera preparando café. Luego enjuague varias veces con agua limpia para eliminar cualquier residuo.
La máquina de café tiene fugas, ¿qué hacer?
Verifique que el depósito de agua esté correctamente instalado y que no tenga grietas. También asegúrese de que el filtro esté bien colocado. Si el problema persiste, puede haber una fuga interna que requiera asistencia técnica.
¿La máquina de café Klarstein puede usar cápsulas?
La máquina de café Klarstein 10032866 está diseñada para usar café molido. Si desea usar cápsulas, verifique si hay un accesorio compatible disponible.
¿Cómo almacenar mi máquina de café si no la uso por un tiempo?
Para almacenar su máquina de café, asegúrese de que esté limpia y completamente seca. Guárdela en un lugar fresco y seco, protegido del polvo.

Preguntas de los usuarios sobre 10032866 Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10032866 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10032866 de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO 10032866 Klarstein

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILLEGUEQR para tener acces almanual de instrucciones masactualizo y a informacion adicular sobre el producto:

Klarstein 10032866 - 1

INDICE

Datos tecnicos 57

Declaración de conformidad 57

Indicaciones de seguridad 58

Visión general del aparato 60

Panel de control, botones eindicadores 62

Puesta en marcha y uso 63

Limpieza y mantenimiento 71

Deteccion y resolucion de problemas 74

Indicaciones para la retirada del aparato 74

DATOS TECNICOS

Número de articulo 10032865 10032866 10032874
Suministro electrico 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 1000 W
Capacidad maximala (deposito) 1,25 L

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Klarstein 10032866 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:

2014/30/UE (EMC)

2014/35/UE (baja tension)

2011/65/UE (refundación RoHS)

Advertencias generales de seguridad

  • Lea atentamente todas lasindicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
  • Utilice el aparato y los accesos solamente para el fin previsto y no paraOthers fines descritos en el manual de instructaciones.
  • No utilise el aparato si hay piezas o accesos dañados o defectuosos. Si hay una pieza o accesario dañado o defectuoso, deben ser sustituido por el fabricante o un técnico autorizzato.
  • Los niños deben estar vigilados para evaporar que juguen con el aparato.
  • El uso del aparato por parte de niños o personas con descapacidades fisicas, sensoriales, psiquicas o motrices o con falta de experiencia y conocimiento能把 conllevar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones expresas o supervisor el uso del aparato.
  • No utilizes el aparato cerca de baneras, duchas, lavabos u otros recipientes llenos de agua.
  • Nosumerja el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
  • Si el aparato se ha sumergido en agua u除外 liquido, no lo saque con las manos. Desconnecte inmediamente el enchufe de la toma de corriente. Si el aparato se ha sumergido en agua u除外 liquido, noould serutilrado de nuevo.
  • Este aparato está confecionado para su utilización en el hogar o entornos similares, como: cocinas de personal en commercios, oficinas y otros entornos laborales; en granjas, en los hoteles por parte de los clientes, moteles yOthers alojamente hoteleros; en establishimientos con media pensión.

Seguridad electrica

  • Asegürese sempre antes de su uso de que la tension de red coincida con la que aparece en la placà技术水平 del aparato.
  • Este aparato no es apto para el uso con un temporizador externo o un sistemas por control remoto.
  • Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra. En casoAPS, utilise un cable alargador con un diametro adecuado (minimo 3 × 1 ~mm^2 ).
  • Asegürese de que no se filtre agua en el enchufe del cable de alimentación ni del cable alargador.
  • Desenrolle el cable de alimentacion y el cable alargador completeness.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no quede colgando del borde de una superficie de trabajo y no se atrape accidentalmente o algoien tropiece con él.
  • Mantenga el cable de alimentacion lejos del calor, el aceite y los cantos aflilados.

  • Nunca ponga en marcha el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentan danos.

  • Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados,deferan ser sustituidos por el fabricante, un serviceo technician autorizo o una persona igualmente qualificada.
  • No tire del cable para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no está en marcha, antes de montarlo o descambarlo y antes de limpiarlo y realizar labores de mantenimiento.

Indicaciones de seguridad para cafeteras

  • No utilise el aparato al aire libre.
    No utilise el aparato en entornos humedos.
  • Cuando el aparato está lleno de agua, funciona solamente en entornos libres de escarcha.
  • Coloque el aparato en una superficie estable y plana.
  • Coloque el aparato en una superficie resistente el calor y protegida de las salpicaduras.
  • No coloque el aparato sobre superficies de cocccion.
    No coloque el aparato sobre una superficie cie caliente nioca de llamas abiertas.
  • Asegürese de que el aparato no entree en contacto con materiales infl amables.
  • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor.
  • Tenga cuidado con el agua caliente y el vapor paraEARitar quemaduras.
  • Si no utilizes el aparato, guardelo en un lugar seco. Asegúrese de que los niños no tengan acceso al aparato guardado.
  • La cafeteria está Concebida para preparar café con granos de café o café molido. El aparato solamente es apto para un uso en interiores. El aparato solamente es apto para un uso dométrico

Retirada de embalajes

Klarstein 10032866 - Retirada de embalajes - 1

ADVERTENCIA:

Riesgo de asfi xia! Deseche inmediatamente los embalajes de plastico para que los niños no se lesionen.

VISión GENERAL DEL APARATO

Klarstein 10032866 - VISión GENERAL DEL APARATO - 1

1 Botón on/off A Indicador cantidad café
2 Botón del molinillo B Indicador it sidad café
3 Selector cantidad café C Indicador temporizador 2-10cup
4 Selector intensidad cafe D Indicada de descalcificacion
5 Boton del temporizador E Mantemimiento de calor PROG
6 Botón de horas
7 Botón de los Minutes
8 Display
9 Regulador del grado de molienda
10 Filto permanente
11 Estructura del soporte del fi Itro
12 Botón de desbloqueo (estructura del soporte del fiistro)
13 Compartimento granos de café
14 Recipiente para el agua
15 Indicador del nivel de agua
16 Jarra para el café
17 Indicador del nivel de café
18 Placa calefactora
19 Camara de molienda
20 Soporte para el fi Itro de carbón
21 Cepillo/destornillador
22 Orificio para el vapor de agua
23 Boton para descalcificar (Boton 3 + 4
24 Tapa del deposito de agua
25 Fijacion del fi Itro de carbon
26 Filtro de carbon
27 Tapa del recipiente granos de café
28 Tapa de la abertura de limpieza

Klarstein 10032866 - VISión GENERAL DEL APARATO - 2

PANEL DE CONTROL, BOTONES E INDICADOS

Klarstein 10032866 - PANEL DE CONTROL, BOTONES E INDICADOS - 1

Klarstein 10032866 - PANEL DE CONTROL, BOTONES E INDICADOS - 2

PUESTA EN MARCHA Y USO

Antes del primer uso

  • Limpie el aparato. Paraarlo, consulte la sección „Limpieza y mantenimiento".
  • Limpie el accesorio. Paraarlo, consulte la sección: „Limpieza y mantenimiento".

Configurar la hora (ilustraciones B y C)

Si conecta el enchufe a la toma de corriente, el display (8) se ilumina para indicar que se pueda configgar la hora. Internacionalmente,你可以 configurar un时辰 in vivo en el时辰.

1 Pulse varias vezes el boton de las horas (6) para confi gurar las horas.
2 Pulse varias vezes el boton de los Minutes (7) para confi gurar los Minutes.
3 Aparece la hora en el display (8).

Utilización

Klarstein 10032866 - Utilización - 1

ATENCION:

jExiste riesgo de quemaduras! Mantenga alejadas las manos, el rostro y otheras partes del cuerpo de los orificios para el vapor. El vapor que sale del aparato alcanza temperatas mucy elevadas durante el funciona. No cubra los orificios para el vapor.

  • Antes del primer uso, el aparato está configgado para preparar café a partir de granos de café.
  • Después de cada uso, el aparato guarda laULTima confi guración Employmenta para el proximo uso: Preparar café con granos de cafe o con cafe molido

Note: El aparato solo puede usarse cuando el display está activado. Si el display no está activado, pulse cualquier botón paraactivarlo. El aparato está lista para su uso.

Configurar la cantidad de café (ilustraciones B y C)

  • El selector decantidad de café (3) se emplea para regular lacantidad deseada de café. Puede elegirse 2, 4, 6, 8 o 10 tazas de café.
  • Pulse varias vezes el selector de la cantidad de café (3) para elegir la cantidad deseada. El número de tazas (A) aparece en el display (8).
  • Función AROMA: Mantenga pulsado el selector de la cantidad de café (3) para acceder al nivel „AROMA“, el síbolo de ilumina y la resistencia se calienta por etapas.

Klarstein 10032866 - Configurar la cantidad de café (ilustraciones B y C) - 1

Configurar la intensidad del café (ilustraciones B y C)

  • El selector de la intensidad del café (4) se employs para regular la intensidad deseada del café. Puede selectionarse un café suave (MILD), un café medio (MEDIUM) y un café fuerte (STRONG).
  • Pulse varias vezes el selector de la intensidad de café (4) para elegir la intensidad deseada. La intensidad deseada del café (A) aparece en el display (8).

Funci de inicio programado (ilustraciones B y C)

El aparato dispone de una función de inizio programado que permite programar la hora del inizio del periodo de preparación del café. El inizio programado se pueda selectionar mediante el botón del temporizador (5).

1 Configure la hora. Compruebe si la hora ya está configurada. Si todas no lo ha configurado, consulte la sección „configurar hora".
2 Mantenga pulsado el botón TIMER (5) hasta que la hora parpadee en el display.
3 Pulse varias vezes el boton de las horas (6) para configurar la hora.
4 Pulse varias vezes el boton de los Minutes (7) para configurar los Minutes.
5 Escoja la cantidad de café. Paraarlo, consulte la sección: "Seleccionarcantidad de cafe".
6 Escoja la intensidad del café. Paraarlo, consulte la sección: „Seleccionar intensidad del café".
7 Si desea preparar café con café molido, desactive la funciona de molienda antes de utiliser la funciona de inicio programado.
8 Pulse el botón del temporizador (5) para guardar los ajustes. El indicator del temporizador (C) se ilumina de manière continua.
9 Para interruprir el proceso, pulse de nuevo el botón del temporizador (5). El indicator del temporizador (C) se apaga.

Llenar el deposito de agua (ilustracion D)

  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de llenar el deposito de agua.
  • No llene más agua en el depóstito de la necesaria para preparar el café. Utilice solamente la cantidad de agua你需要 para preparar el café. El aparato se detiene automatistically si el recipiente de agua está vacio.
  • No utilise el aparato sin agua en su deposito.
  • No sobrepase lacantidad maxima indicada por lamarca (10 tazas) cuando rellene el deposito. Asegúrese de que el nivel del agua siempre se sitúe por encima de lamarca minima (2 tazas) durante el uso de la cafeteria.
  • Llene el compartmento solo con agua fria.
  • No utilise agua con gas ni ningún或其他 liquido para relllenar el deposito.
    No vierta agua en el compartmento para los granos de café.

Klarstein 10032866 - Llenar el deposito de agua (ilustracion D) - 1

Klarstein 10032866 - Llenar el deposito de agua (ilustracion D) - 2

Cómellenar el deposito de agua:

1 Abra la tapa (24).
2. Rellene el deposito de agua (14) hasta lamarca deseada en elindicador del nivel del agua (15).
3 No llene más agua en el deposito de la necesaria para preparar el café. Utilice solamente la calidad de agua necesaria para preparar el café. El aparato se detiene automatistically si el recipiente de agua está vacío.
4 Cierre la tapa (24).

Regular el grado de molienda del café molido (ilustracion E)

  • El selector de grado de molienda (9) se Employmenta para regular el grosor deseado del café molido cuando utilise granos de café. Se pueda configurar en distinctas posiciones, desde un café muy molido a uno menos molido.
    Gire el selector del grado de molienda (9) hasta la posicion deseada para regular el grosor del café molido.

Cambiar la jarra de cristal por la jarra térmica

  • Mantenga pulsado el botón de molinillo (2) para Cambiar entre la función Jarra de cristal/Jarra tírmica.
  • Cuando se ilumine el indicator de mantenimiento de calor (E), se pueda utilizar la jarra de cristal.

Nota: No utilise la placacalentadora conlajarra termica, ya que puebe provocan unaaccumulacion de calor.

Montar y desmontar la tapa de la jarra de cristal

Algunas cafeteras incluyen una jarra de cristal adacional. La tapa de la jarra de cristal se extrae de la?sigaute manera:

Klarstein 10032866 - Montar y desmontar la tapa de la jarra de cristal - 1
123
Abra la tapa en
direccion de la flecha.

Klarstein 10032866 - Montar y desmontar la tapa de la jarra de cristal - 2
Gire la tapa en direccion de la flecha presionando al mesmo tiempo con la mano izquierda el botón ubicado en el soporte de la tapa. Retire la tapa.

Klarstein 10032866 - Montar y desmontar la tapa de la jarra de cristal - 3
Encaje primero el soporte de la tapa en el botón y bajo gire la tapa en direccion de la flecha. A continuación, ciderre la tapa.

Klarstein 10032866 - Montar y desmontar la tapa de la jarra de cristal - 4

Klarstein 10032866 - Montar y desmontar la tapa de la jarra de cristal - 5

Montar y desmontar la tapa de la jarra térmica

Desmontar: gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Montar: coloque la tapa sobre la jarra con la palanca de salute orientada hacer la derecha. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta el final. La tapa ya está cerrada.
- Verter: presione la palanca de salute para servir.

Note: Se recomienda precalentar la jarra tírmica con agua caliente antes de utilizesarla.

Preparar café con granos de café (ilustracion A-H)

Nota: Utilice solamente granos de café y bajo de papel para el café adecuados para este aparato.

1 Si no está activada la funciona de molienda, presione el botón del molinillo (2) para activarla. LaULDa de cafe y su intensidad se mostraran en el display.
2 Rellene laULDad necessitiesa de agua en el deposito (14).No llene mas agua en el deposito de la necessitiesa para preparar el cafe. Utilice solamente la cantiad de agua necessitiesa para preparar el cafe. El aparato se defiene automatically si el recipiente de agua está vacio.
3 Abra la tapa del recipiente para los granos de café (27).
4 Rellene el compartmento para los granos de cafe (13) con granos de cafe.
5 Cierre la lapa (27).
6 Escoja el grado de molienda del café. Paraarlo, consulte la sección „Regular el grado de molienda del café".
7 Presione el botón de desbloqueo (12) paraaabrir la estructura de soporte del filtro (11).
8 Cologne un filtro de café adequado en el soporte para el filtro (10).
9 Cierre la estrutura de soporte del filtro (11) hasta que encaje el botón de desbloqueo (12).
10 Escoja la cantidad de café deseada. Paraarlo, consulte la sección „Seleccionar"-cantidad de cafe".
11 Selección la intensidad del café deseada. Paraarlo, consulte la sección: "Selecciónar intensidad del café".
12 Coloque la jarra de café (16) sobre la placacalefactora (18).
13 Encienda el aparato pulsando el interruptor on/off (1). Aparece el símbolo de la taza de café (E). Tras algunossegundos, el aparato comienza a moler los granos de café y a preparar el café.
14 Para interruprir el proceso, pulse de nuevo el botón del on/off (1).
15 Cuando haya finalizzato el proceso, el aparato pita y se activa el modo de mantenimiento de calor. El síbolo de la taza de café (E) comienza a parpadear. El aparato se apaga presionando el botón on/off (1) o se apaga automatistically transcuridas 2 horas.
16 Deje que el aparato se enfrie por completeness.

Klarstein 10032866 - Preparar café con granos de café (ilustracion A-H) - 1

Preparar café con café molido (ilustraciones A, B, C, D, F y G)

Nota: Utilice solamente café molido y bajo de papel para el café adecuados para este aparato.

1 Si está activada la función de molienda, presione el botón del molinillo (2) para desactivarla. La calidad de café y su intensidad no se做不到 en el display.
2 Rellene laULDad necessitiesa de agua en el deposito (14).No llene mas agua en el deposito de la necessitiesa para preparar el cafe. Utilice solamente la calidad de agua necessitiesa para preparar el cafe. El aparato se detiene automatically si el recipiente de agua está vacio.
3 Presione el botón de desbloqueo (12) paraaabrir la estructura de soporte del filtro (11).
4 Coloque un filtro de café adequado en el soporte para el filtro (10).
5 Introduzca lacantidad deseada de cafe en el bajo.
6 Cierre la estructura de soporte del filtro (11) hasta que encaje el botón de desbloqueo (12).
7 Coloque la jarra de café (16) sobre la placacalefactora (18).
8 Encienda el aparato pulsando el interruptor on/off (1). El síbolo de las tazas de café (E) se ilumina. El aparato comienza con la preparación del café.
9 Para interruprir el proceso, pulse de nuevo el boton on/off (1).
10 Cuando haya finalizzato el proceso, el aparato pita y se activa el modo de mantenimiento de calor. El síbolo de la taza de café (E) comienza a parpadear. El aparato se apaga presionando el botón on/off (1) o se apaga automatistically transcurridas 2 horas.
11 Deje que el aparato se enfié por completeness.

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limparlo o de realizar labores de mantenimiento. Espere a que se haya enfiado Completely.
  • Nosumerjale aparato enagua ni en ningun或其他 liquido.
  • No utilise produits de limpieza agresivos ni abrasivos para limpar el aparato.
    No limpie el aparato con objetos punzantes.
  • Compruebe regularmente el aparato para detectar posibles averías.
  • Limpie los accesos:
  • Lave la jarra de café con agua y jabón.
  • Lave la estrutura de soporte del filtro con agua y jabón.
  • Lave la tapa del compartmento de los granos de café con agua y jabón.
  • Seque bien todos los accesos.
  • Limpie la parte exterior con un paño humedo y a continuación sequela con un paño limpio y seco.
  • Conserve el aparato y sus accesorios en su embalaje original.
  • Guarde el aparato en un lugar seco sin escarcha y fuera del alcance de los niños.

Limpiar el compartmento de molienda (ilustraciones Cy I)

Nota: A la hora de moler granos de café, se pueda atasar el café molido en el molinillo. Para evaporar esta obstruccion del molinillo,uede limpar cada dos semanas el compartmento de molienda (19).

Antes del limpiar el compartmento de molienda, siga these pasos:

1 Apague el aparato.
2 Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
3 Retire la jarra de café de la placacalefactora.
4 Vacia el soporte del filtró de café. Introduzca un filtró de café adecuado. Cierre el soporte del filtró.
5 Pulse el botón(PC) para desbloquear el mecanismo de bloqueo de la tapa (28).
6 Retire la tapa (28).
7 Limpie el molinillo (1) con el cepillo (21).
8 Vuelva a colocar la tapa (28).

Descalcificar el aparato (llustraciones A - D)

  • El aparato debe descalcificarse cada 70 ciclos de preparacion. Sidea el enchufe conectado a la toma de corriente, el aparato cuenta el numero de ciclos.
  • El indicator (D) parpadea en el display cuando deba descalcificar el aparato.
  • Utilice un descalcificante adecuado para descalcificar el aparato. Encontrará produits especials para descalcificar en commercios locales.
  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de descalcificarlo. Espere a que se haya enfiado Completely.
  • Nosumerja el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
  • Asegürese de la función de molienda no está activada cuando descalcifique el aparato.

Cómo起初 el proceso de descalcificación:

1 Abra la tapo (24).
2 Si es Neededo, vace el deposito de agua (14).
3 Retire el filtró de carbón (20) del deposito de agua (14).
4 Rellene la cantidad necesaria de liquido descalcificante en el deposito (14).
5 Coloque la jarra de café (16) sobre la placca calefactiva (18).
6 Conecte el enchufe en la toma de corriente.
7 Encienda el aparato pulsando el interruptor on/off (1).
8 Deje el aparato en marcha hasta que haya 1/3 del descalcificante en la jarra de café (16).
9 Apane el aparato pulsando el interruptor on/off (1).
10 Deje que la solución acte durante 30 Minutes.
11 Encienda el aparato pulsando el interruptor on/off (1).
12 Deje el aparato en marcha hasta que el resto del descalcificante acum en la jarra de café (16). El aparato se detiene automatistically si el recipiente de agua (14) está vacío.

Enjuague dos vezes el aparato del作為 modo:

1 Rellene agua limpia en el depuesto de agua (14) hasta lamarca的最大a del indicator del nivel del agua (15).
2 Colque la jarra de café (16) sobre la placacalefactora (18).
3 Encienda el aparato pulsando el interruptor on/off (1).
4 Deje que el agua pase por todo el aparato. El aparato se detiene automatistically si el recipientte de agua (14) está vacío.

Después de la descalcificacion:

1 Coloque el filtro de carbón (20) en el deposito de agua (14).
2 Cierre la tapa (24).
3 Apague el aparato pulsando el interruptor on/off (1).
4 Mantenga pulsados el selector decantidad de cafe (3) y el de intensidad del cafe (4) hasta que desaparezca el indicator (D) del display (8) (ilustracion C).
5 Limpie la parte exterior con un paño humedo y a continuación sequela con un paño limpio y seco.
6 El aparato está lista para su uso.

Sustituir filtro de carbón

1 Abra la tapa (24).
2 Si es Neededo, vacie el deposito de agua (14).
3 Retire el filtró de carbón (20) del deposito de agua (14).
4 Abra la tapa (25).
5 Retire el filtro antiguo de carbón (26).
6 Coloque el nuevo filtró de carbón (26).
7 Cierre la tapa (25).

Note: El filtró de carbón activo no debe colocarse en el deposito de agua antes de descalcificar el aparato.Esta condidión no se aplica si utilizes el aparato por primera vez.

DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Posiblecausa Soluciones propuesta
No hay@simbolos en el display.El aparato no está connectado.Conecte el enchufe.
No hay electricidad. Compruebe el fusible.
El display está averiado. Conta:cte con el service de atencion al cliente.
El fusible salta.Haydemasiados aparatos connectados a una toma de corriente.Conecte el aparato a una toma de corriente propia.
El aparato está averiado. Conta:cte con el service de atencion al cliente.
El agua rebosa. Demasiada agua en el depuesto.No llene en excesso el depuesto.

INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein 10032866 - INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el conteditor de basura tachado)其中之一 rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no peuvent depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electrónicos. Guiese por las regulaciones locales y no desecha el aparato como un residuo domestico. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayuda a reducir el Consumo de materias primas.

Gentile Cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : 10032866

Categoría : Maquina de cafe