Q.5906 - Espumador de leche Qilive - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Q.5906 Qilive en formato PDF.
| Tipo de producto | Espumador de leche |
| Marca | Qilive |
| Modelo | Q.5906 |
| Capacidad de espumado | 100 ml como máximo |
| Capacidad de calentamiento | 200 ml como máximo |
| Funciones | Espumado en caliente, espumado en frío, calentamiento de leche |
| Apagado automático | Sí, al final del ciclo |
| Indicador luminoso | Azul (en funcionamiento), rojo (apagado) |
| Alimentación | Red eléctrica (toma de pared) |
| Accesorios incluidos | Boquilla espumadora, boquilla calentadora |
| Tipo de control | Botón de encendido/apagado con pulsaciones múltiples |
| Mantenimiento del depósito | Limpieza con agua caliente y jabón, no sumergir |
| Limpieza de los accesorios | Lavado con agua caliente y detergente lavavajillas |
| Limpieza de la base | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir |
| Seguridad | Apagado automático al final del ciclo, protección contra sobrecalentamiento |
| Seguridad | No usar sin líquido, superficie caliente |
| Almacenamiento del cable | Compartimento en la base |
| Uso | Sobre la base únicamente |
| Garantía | 12 a 24 meses según legislación |
| Temperatura de superficie | Caliente en funcionamiento, sujetar por el asa |
| Depósito | Acero inoxidable (información no proporcionada, estimación común) |
Preguntas frecuentes - Q.5906 Qilive
Preguntas de los usuarios sobre Q.5906 Qilive
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Espumador de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Q.5906 - Qilive y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Q.5906 de la marca Qilive.
MANUAL DE USUARIO Q.5906 Qilive
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 10
- DESCRIPCION
- UTILIZACION
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 15
- GARANTÍA Y LIMITES DE RESPONSABILIDAD P. 16
P.
P.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utiliser este aparato electrico, lea atentamente estas instrucciones y conservelas para futuras consultas:
- Antes de enchufare el aparato a la red electrica, compruebe que la corriente se corresponda con la que figura en la placac de caracteristicas del aparato. Siempre enchufe el aparato a una toma connectada a tierra.
- Este aparato debe utilizes unicamente con la base includa.
- Nunca utilizes el aparato vacio; de lo contrario, pueda darar los elementos calentadores.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben reemplazarlo el fabricante, su servicios posventa o personas de similar calidad paraatarequalquierpeligro.
-
Desenchufe el cable de alimentacion de la red electrica en cuando deje de utiliser y antes de efectuarrialquierprocedimiento delimpieza,mantenimiento o montaje de accesorios.
-
Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas, pero no en lugarares tales como:
- las pequeñas cocinas reservadas al personal de las tiendas, oficinas y otros enternos profesionales;
- las granjas;
- por parte de clientes de hoteles, moteles yotiros entornos de caracteer residencial;
- entornos tales como alojamente rurales.
- Nosumerja el aparato, la base, el cable de alimentacion o la clavija en agua ni en ningún除外 liquido.
- No llene el aparato por encima de su nivel máximo. Si el aparato estáblemado lleno, el agua pueda chorrear.
- ADVERTENCIA: asegúrese de que el aparato está apagado antes de sacarlo de su base.
- ADVERTENCIA: no abra la tapa cuando el agua hierve.
- El agua permanece caliente durante un buen momento después de haber hervido y representa un riesgo de quemaduras. Tenga cuidado y manténgala fuera del alcance de los niños.
- La superficie externa del aparato se

vuelve caliente durante la Utilización. Para evaporar cualquier lesión, sostenga el aparato únicamente del asidero.
- Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion o la clavija en agua ni en ningún除外 liquido.
- Nosumerja el aparato.
- Este aparato puede ser utilisé por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas o cuya experiencia y conocimientos no Sean suficientes, a condidión de que estén bajo vigilancia o que hayan recibido instrucciones en cuando a la utilización segura del aparato y que comprendan los peligros potecuales.
- Los niños no deben utiliser el aparato como un juguete.
-
Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años como minimo, a condición de que estén bajo vigilancia o que hayan rec;bido instrucciones en cuando a la utilizesción segura del aparato y que comprendan bien los riesgos a los que se exponen. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser efectuados por niños, a menos que theseocean mayores de 8 años y se encontrartran bajo la vigilancia de unadulto.
-
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- Este aparato está destinado a espumaryl y calendar leche. Este aparato está destinado exclusivamente a un uso dométrico. Se excluyeequalquier除外 tipo de uso (profesional).
- Este aparato no es apto para ser uso al aire libre.
- En lo que respecta a la información detallada sobre laforma de limpiar las superficies en contacto con alimentos, consulte el párrafo que encontrará más bajo.
- Siempre use el aparato con su tapa.
- Detenga y desconecte el aparato de la alimentación antes de Cambiar los accesorios o acercarse a las partes móvil durante el funcionaimiento.
- El aparato debe usese unicamente con los accesorios originales provistos por el fabricante.
- El aparato siempre debe ponerse sobre una superficie solida y estable.
- Node dejequeel cabledealimentacioncuelguelibremente;este siempredebemaintenersealejado delas superficies calientes del aparato.
2. DESCRIPTION


-
Tapa
-
Asa
-
Cuerpo principal
-
Cabezal espumador
-
Botón de encendido/apagado con piloto
-
Cabezal calentador
-
Base
3. INSTALLACION
Para un mejor resultado, use leche fresca; sáquela del frigorífico justo antes ponerla en el aparato.
Asegürese de que la superficie del deposito de leche esté limpia y seca.
4. UTILIZACION
Cantidades de Ilenado
Para espumar leche, llene el deposito hasta el nivel de llenado «max» inferior MAX, eskaar, 100 ml como maximo.
Para recalarnt leche, llene el deposito hasta lamarca dellenado «max» superior MAX -, es partir, 200 ml como maximo.
Espumary calendar la leche
- Ponga el aparato sobre su base.
- Quite la tapa del deposito de leche.
- Ponga el CZejal espumador (6) en el fondo del deposito empujando firmamente para bloquearlo.
- Vierta laULDacidadnecasaria deleche en el deposito (100 ml como maximo).
-
Ponga la tapa en el deposito.
-
Pulse una vez el interruptor de encendido/apagado (3) cuando desee calentar la leche.
- El piloto se enciende de color azul y el aparato empieza a espumar y calendar la leche.
- Cuando la leche se ha calentado y emulsionado lo sufiente, el aparato se detiene de forma automática y el piloto se vuye de color rojo.
Espumar la leche sin calentarla
- Repita los pasos 1 a 5 del apartado anterior.
- Pulse rápidamente tres vezes seguidas el interruptor de encendido/apagado (3).
- El piloto parpadea de color azul y el aparato empieza a espumar la leche sin calentarla.
- Cuando la leche se ha emulsionado los suficiente, el aparato se detiene de forma automatica y el piloto se vuye de color rojo.
Calendar la leche
- Ponga el aparato sobre su base.
- Quite la tapa del deposito de leche.
- Ponga el CZal calentador (7) en el fondo del deposito empujando firmamente para bloquearlo.
- Vierta laULDacidadnecasaria deleche en el deposto (200 ml como maximo).
- Ponga la tapa en el deposito.
- Pulse rápidamente dos vezes seguidas el interruptor de encendido/apagado (3).
- El piloto se enciende de color azul y el aparato empieza a calendar la leche.
- Cuando la leche se ha calentado lo sufiente, el aparato se detiene de forma automática y el piloto se vuye de color rojo.
Después de haber efectuado uno de los 3 pasos anteriores:
Saque el aparato de su base.
Vierta la leche o use una cuchara adaptada para quitar la espuma de leche.
Después de使用者, desechufe el cable de alimentación de la toma de pared.
Observación
Antes de empezar un nuevo ciclo, siemprecede que el aparato se enfrie durante 3 horas.
Interrumpir un ciclo
Para detener un ciclo de calentimiento y emulsión, pulse el interruptor de encendido/apagado.
Para reanudar el ciclo, vuelva a pulsar dicho interruptor.
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, siempre desenchufe la clavija de la toma de pared y espere a que se detenga.
ADVERTENCIA: no limpiar la base ni el cable de alimentacion con agua y no lossumerja en agua.
Nuncasumerja el deposito en agua ni lo lave en el lavavajillas.
Llenelo con agua caliente jabonosa y restrieguelo con una esponja.
Después de cada uso, limpie los cabezales y la tapa con agua caliente y un poco de producto lavavajillas.
Seque minuciosamente todas las piezas.
No use productos abrasivos ni productos de limpieza concentrados.
En la base, se encuesta un compartmento para enrollar y guardar el cable de alimentacion.
6. GARANTÍA Y LIMITES DE RESPONSABILIDAD
Este produit está garantizo durante un periodo de 12 a 24 vezes (establecido por la legislación local, el resguardo de la compra da fe), a partir de la Fecha de compra,rente arialquier fallo como resultado de un defecto de fabricacion o de material.
Esta garantía no cubre los días que resulten de una mala instalación, una utilizacion incorrecta o el desgaste normal del producto.
De forma másprecisiona,la garantía no cubre:
Los danios o problemas causados por una utilizacion incorrecta, un accidente, una alteracion o conexion elctrica de intensidad o tension inadecka.
Los productos modificados,≦quellosuhn precinto de garantia o numero de series hayan sido dañados, alterados, suprimidos o estén oxidados.
Las baterías reemplazables y los accesos están garantizados por un periodo de 6 días.
El fallo de la batería debido a una energia demasiado prolongada o por no respetar las instrucciones de sécurité explicadas en el manual.
Los danos estéticos, que incluyen las rayas, protuberancies orialquier other elemento.
Los damos causados porrialquier intervencion que efectue una persona no autorizada.
Los defectos provocados por un desgaste normal o debidos al envejecimiento normal del producto.
Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios autorizados por el fabricante.
Los productos oxidados.
Los productos reparados o reemplazados peuvent incluir componentes y equipos nuevos o recondiciones.
Modalidades de aplicación
Para encontrar un service de garantía, lleve el producto a la recepción del lugar de vente jusqu con el comprobante de la compra (resguardo, factura, etc.) del producto y los accesorios incluidos en su embalaje original.
Es importante indicar la Fecha de compra, el modelos y el número de série (por lo general, esta información aparece en el producto, el embalaje o el comprobante de compra).
A falta dearlo,debe llvar el producto con los accesos necessarios para su functiomento alimentacion, adaptador, etc.).
En caso de que la garantia cubra su reclamacion, el serviceo posventa podra, bajo de los limites de la legislacion local:
Reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
Cambi ar el producto devuelto por uno que teng, al menos, las mismas funcionalidades y que sea equivalente en cuando a prestaciones.
Reembolsar el producto al preco de compra mencionado en el comprobante de compra.
Si se aplica una de estas tres soluciones, eso no daaretho a prolongar o renovar el periodo de garantía.
INDICE:
Reembolsar o produits bajo preço de comprasmentionado no comprovativo de compra.