Klarstein 10012350 - Microondas

10012350 - Microondas Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 10012350 Klarstein en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein 10012350 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 10012350 Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10012350 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10012350 de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO 10012350 Klarstein

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de estar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad.

ÍNDCIDE CONTENIDOS

Datos techniques 25

Declaración de conformidad 25

Indicaciones de seguidad 26

Descripción del aparato 28

Indicaciones sobre la vajilla 29

Utilización 30

Modo auto cook 33

Limpieza y cuidado 34

Retirada del aparato 35

DATOS TECNICOS

Número de articulo 10012350, 100123$1, 10031899

Suministro electrico 230-240 V - 50 Hz

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Klarstein 10012350 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).

Este produit cumple con las siguientes directivas europeas:

2014/30/UE (EMC)

2014/35/UE (baja tension)

2011/65/UE (refundacion RoHS)

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente todas lasindicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. Para reducir el riesgo de una descarga electrica producido por una avería o un fallo en el funcionaimiento, el aparato deben connectarse a una toma de corriente con toma de tierra. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tension del mesmo.

Para reducir el riesgo de incendios en el interior del aparato:

  • No sobrecaliente los alimentos.
  • Retire los cierras de metal y las pinzas de las bolsas de plástico y papel antes de colocar el microondas.
  • No caliente aceite ni/grasa para freir en el microondas, puis la temperatura no pueda controlarse fácilmente.
  • Limpie el microondas con un paño humedo y pase un paño seco a continuación después de cada uso para eliminar lajeciedad y las salpicaduras de grasa. Los restos dejecidad acumulados peuvent sobrecalentarse yentar en combustión.
  • Si los materiales entran en combustión o humanen dentro del microondas, deben la puerta del mesmo cerrada, apague el aparato y desconecte el enchufe.
  • Si calienta la comida en recipientes de plástico, manténgala bajo supervisión para evaporar que entre en combustión.

Paraatarexploionesyunaebullicionposterior:

  • No caliente los liquidos en recipientes cerrados, puis tienden a explotar. Entre这些 se encontrarlos biberones y los tapones de rosca.
  • Para la cocción, utilise recipientes con una abertura amplía y no retire los liquidos enseguida. Espere un poco antes de retirar la comida del microondas para no quemarse con los liquidos que tengan una ebulcción tardía.
  • Las patatas, salchichas y castañas debenpelarse y cortarse antes de calentarse. Los huevos cruados y duros en su cascara no deben introducirse en el microondas, muepden explotartrasel calentamento.
  • Mezcle bien el contenido de los biberones y vasos con papilla y compruebe antes de alimentar al bebé la temperatura para hacer quemaduras.
  • Si el cable de alimentacion está danado, deben ser sustituido por el fabricante, un serviceo专业技术 autorizzato o una persona igualmente@cualificada.
  • Tras la cocción, el recipiente utilizo estará muy caliente. Utilice guantes de protección cuando lo retire para evaporar escaldarse con el vapor de agua generado.
  • Abra la tapa de la comida y las bolsas de palomitas por el lado opuesto a usted para evaporar escaldarse el rostro.

Para proteger el Plato giratorio de roturas:

  • Deje que el Plato giratorio se enfié porcompleteanateslimpiarlo.
  • No coloque alimentos o recipientes muy calientes sobre el Plato giratorio frío.
  • No coloque comida o recipientes congelados sobre el Plato giratorio caliente.

Advertencias generales de seguridad

  • Asegürese de que la vajilla no toque las paredes del microondas.
  • Utilice solamente recipientes aptos para microondas.
  • No guarde alimentos nithers objetos en el microondas.
  • Noutiliceel microondas sin contentido;de lo contrario,podria sufrir daños.
  • Si utilizes el microondas, no lo deje sin supervisión en presencia de niños.
  • Utilice solamente recambos originales indicados por el fabricante.
  • Utilice el microondas solamente en espacios interiores.
  • Si la puerta o las juntas están danadas, no continue utilizing el microondas, contacte en su lugar con un service Tecnico para su reparacion.
  • No intente reparar el aparatoastedimso.Las reparacionesdeferan ser realizadas por personal的技术o qualificado.
  • Si se forma humano, desconecte el enchufe y mantenga la puerta del microondas cerrada para evaporar alimentar a posibles llamas.
  • El calentimiento de liquidos puede provocar una ebulcción repentina. Tome precauciones al retiring el recipient.
  • Para la limpieza de la puerta, no utilise produits abrasivos o rascadores de metal para evacrar rascar o astillar el cristal.
  • No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador.
  • Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino dométrico o para entornos similares.
  • El aparato ha sido concebido para calentar alimentos y bebidas. Calentar prendas de ropa, zapatos, bolsas de agua y esponjas puede provocar lesiones, incendios o fuego.
  • Los niños y las personas con descapacidades fisicas o psiquicas solamente podran utiliser el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen lasindicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no juguen con el aparato.
  • No utilise produits a vapor para la limpieza.
  • No toque las piezas del aparato, la puerta ni la resistencia durante su funciona, alcanza temperatas muy elevadas.

DESCRIPCION DEL APARATO

Microondas

1 Cierre de la puerta
2 Ventana
3 Plato base
4 Panel de control
5 Parrilla para el grill
6 Resistencia
7 Giradiscos
8 Calefacion de la parrilla
9 Parrilla

Klarstein 10012350 - Microondas - 1

Panel de control

Display: Indicador de menu y funciona.
Aparece el tiempo de coccción, la potencia, el tipo de funciona y la hora.
- Power-Level: Ajusta potencia deseada del microondas.
- Clock: Ajuste de la hora. Para finalizar, pulsar de nuevo.
- Weight Adjust: Tras seleccionar un programa automatico,可以更好 introducir el peso del alimento o el numero de porciones.
- Grill: Ajustar el programa del grill
Combination: Cocinar con combinación de grill y microondas
- Preset: Pulse el botón paraaabstur un programad predeterminado
- Start/Quick Start: Iniciar programa de coccción. Pulseñas cuantas veces para configurar el tiempo de coccción e起初 el calentimiento a maximizing potencia.
- Stop/Cancel: Interrumpir programa y restablecer ajustes antes del inicio de la cocción. Pulsar 1 vez para paasar la cocción. Pulsar 2 veces para interruptir el proceso de cocción. El botón también se utilizes para ajustar la hora.
- Menu/Time: Ajustar la hora y el tiempo de coccción. Gire el regulator para selectionar un programa automatico.

Klarstein 10012350 - Panel de control - 1

INDICACIONES SOBRE LA VAJILLA

Le recomendamos usar solo recipientes aptos para microondas. Entre ellos, seGUENANTAN LOS RECIPIENTES DE ceramica resistente al calor, cristal y plastico apto para microondas.No utilise recipientes metálicos para calentar y para el grill, podrán provocar chispas.Cinase a la tabla de vajillasumaque.

Material Micro Grill Combi
Vidrio resistente al calor Sí Sí Sí
Vidrio no resistente al calor No No No
Cerámica resistente al calor Sí Sí Sí
Plástico resistente al calor Sí No No
Papel de cocina Sí No No
Recipientes metálicos Sí No No
Plato de horneado No Sí No
Papel de aluminio o recipientes de aluminioNo Sí No

UTILIZACION

Advertencia: Cada vez que se pulse un botón, suena un pitido de confirmación para confirmar los datos.

Configurar la hora

La hora可以选择做不到 en el modo de 12 o de 24 horas. Pulse el botón CLOCK para la selección.

Paraaabstarpoejemplo la hora para las8:30,debeseguirestospagos:

1 Pulse el botón CLOCK en el modo standby una o dos veces para elegir entre el formatting de 12 o de 24 horas.
2Gire el regulador MENU/TIME para ajustar la hora a las 8.
3 Pulse el botón CLOCK
4 Gire el regulador MENU/TIME para ajustar los Minutes a 30.
5 Pulse CLOCK para confirmar los ajustes.

Advertencia: también puede visualizar la hora durante la cocción pulse CLOCK.

Cocinar con el microondas

El tiempo máximo de coccción ajustable es de 95 horas. Puede regular la potencia pulsando el botón POWER LEVEL.

Pulsar power level Potencía del microondas
1 vez 100%
2 veces 80%
3 veces 60%
4 veces 40%
5 veces 20%
6 veces 00%

Para, por exemple, cocinar un minuto a 60% de potencia, siga these pasos:

1 Pulse el botón POWER LEVEL varías veces con el aparato en modo standby para selecciónar la potencia del microondas.
2Gire el regulador MENU/TIME hasta 1:00
3 Pulse START/QUICK START

Advertencia: Puede probar la potencia seleccionada del microondas durante la cocción pulsando el botón POWER LEVEL.

Grill

El tiempo máximo de coccción ajustable en grill es de 95 instantos. El grill está especialmente indicado para cocinar filetes de carne finos, chuletas, albóndigas, salchichas y pollo. también puede'utilarse para sándwiches y gratinados. Para, por exemple, activar el grill durante 12 instantos, siga这些东西 pasos:

1 Pulse el botón GRILL con el aparato en modo standby.
2Gire el regulador MENU/TIME hasta 12:00
3 Pulse START/QUICK START

Combinación 1

El tiempo máximo de coccción ajustable es de 95 horas. 30% del tiempo para coccción con el microondas. 70% del tiempo con grill. Este modo es apto, por exemple, para pescado y gratinado. Para, por exemple, activar la Combinación 1 durante 25 horas, siga这些东西 pasos:

1 Pulse una vez el botón COMBINATION con el aparato en modo standby.
2GireelreguladorMENU/TIMEhasta25:00
3 Pulse START/QUICK START

Combinación 2

El tiempo máximo de coccción ajustable es de 95 horas. 55% del tiempo para coccción con el microondas. 45% del tiempo con grill. Este modo está indicado para tortillas, patatas al hora y carne de ave.

1 Pulse dos vezes el botón COMBINATION con el aparato en modo standby.
2GireelreguladorMENU/TIMEhasta12:00
3 Pulse START/QUICK START.

Descongelar

El microondas puede utilizar paradescendingel alimentos. La duracion dedescendingelacion y los niveles de potencia se selectionan de manners automatica enfuncion del tipo de alimento y de su peso. El peso del alimento adescendingeluede estar compendio entre 100g y 1800g. Paradescendingel, por exemple, 600g degambas, deben seguir这些东西 pasos:

1 Gire en el modo standby el regulador MENU/TIME en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta 10^ .
2 Pulse WEIGHT ADJUST repetidamente hasta alcanzar los 600g.
3 Pulse START/QUICK START.

Advertencia: El aparato pausará el funciona y sonará una seals para recordarle que debe voltear el alimento.

Coción con varias etapas

El microondas puede programarse para realizar dos secuencias de cocccion continuadas. Para, por exemple, activar el programa Grill antes del programa microondas, siga these pasos:

1 Pulse STOP/CANCEL para restablecer el Sistema
2 Ajuste el programa de microondas
3 Ajuste el programa de grill.
4 Pulse START/QUICK START.

Advertencia: Inicio rápido, descogelación y cocción automática no pueda usarse en la cocción por etapas. Cada uno de losindicadores de funciona bajo se iluminará y visualizará en cuando el microondas se他们在buenos días se hanfurtado. En el caso, sucesaron un pitido.

Ajuste predeterminado

El ajuste predeterminado le permite起初ar el aparato posteriormente. Supongamos que son las 11:10 pero deseqa que el microondas se encienda a las 11:30; tendrá que seguirlos pasos:

1 Ajuste un programa de cocción con el aparato en modo standby.
2 Pulse PRESET.
3 Gire el regulador MENU/TIME hasta las 11 horas.
4 Pulse de nuevo PRESET.
5 Gire el regulador MENU/TIME hasta los 30 Minutes.
6 Pulse START/QUICK START.

Inicio rápido

El microondas funciona al 100% de potencia con el inizio=rápido. El tiempo máximo de coccción ajustable es de 10关键时刻. Pulse START/QUICK START en modo standby varías vezes para ajustar el tiempo de coccción. El microondas se inicia automatistically aplenapotencia.

Bloqueo para niños

Elbloqueo para niños impide que los niños loutilicen sin superviencia.

  • Para configurar elbloqueo infantil:En el modo de esper, sin ninguna operation bajo el estado de bloqueo, el hora no possible ser operado.
  • Para cancelar elbloqueo para niños:En el modo de bloqueo para niños, Abrir o cerrar la puerta del hora pueda cancelar el programa.

MODO AUTO COOK

Para los siguientes alimentos no necessitará indicar el nivel de potencia o tiempo de coccción. Concéntrese solamente en lo que deseña calentar e introduzca el peso del alimento.

1 Gire el regulador MENU/TIME con el aparato en modo standby en el sentido contrario de las agujas del reloj para añadir el peso correspondiente del alimento.
2 Pulse WEIGHT ADJUST varias vezes para añadir el peso o el número de porrientes.
3 Pulse START/QUICK START.

Código Programa Comentarios
1 Leche/café (200 ml)1 El的结果をの法を自動化Depende de factores como la forma y el tamanio del alimento. también de sus gustos personales en cuando al grado de coccción e inclujo a la colocación del alimento bajo del microondas. Si no queda satisfecho con el resultado, ajuste un poco el tiempo de coccción. 2 Con leche/café y patatas, no aparece el peso en el display, sino el número de tazas ounas.3 Para la carne de ternera, carnero o pollo el microondas pausa el proceso de coccción y le recuerda con un pitido que debevoltar el alimento para una coccción homogenea.
2 Arroz (g)
3 Espaguetis (g)
4 Patatas (230g cada una)
5 Recarentar (g)
6 Pesado (g)
7 Pollo (g)
8Carne, Ternera, cordero (g)
9 Esperón de carne (g)

LIMPieZA Y CUIDADO

Limpie el aparato regularmente y retire todos los restos de comida.

  • Desconecte el enchufe antes de limpar el aparato.
  • Nosumerj el aparato complemente en agua u other liquido para limpiarlo.
  • Una limpieza irregular conlleva el desgaste y la reduccion de la vida uyil del aparato.
  • No utilise produits afilados, gasolina, polvos abrasivos ni esponjas metálicas para la limpieza.
  • Nunca retire la cubierta.

como(acabarconlosmalosolores

Si ha estado utilizing el aparato un tiempo, pueda producirse malos olores. Con los siguientes 3 métodos podrá hacer desaparecer los malos olores:

1 Corte un limón en pedazos y caliénelos en una taza durante 2-3 horas a maxima potencia en el microondas.
2 Coloque una taza con terrojo en el microondas y caliénela a maxima potencia.
3 Coloqueunascascaradesnaranj enel microondas y caliendelas a maxima potencia durante 1 minuto.

Parte exterior:

Limpie la parte exterior con un paño humedo y suave.

Puerta y junta:

Limpie la puerta, ventsa, junta y todas las piezas limitrofas con un pano humedo y suave para eliminar las manchas y gotas.

Botones de referencia:

Limpie los botones de referencia con un paño humedo.

Paredes interiores:

Limpie el interior con un paño humedo y suave. Limpie la cubierta del emisor de ondas para retirar las salpicaduras de alimentos.

Plato giratorio, anilla giratoria y eje giratorio:

Lave las piezas con agua y un producto de limpieza neutro ycede que se sequen porcomplete.

RETIRADA DEL APARATO

Klarstein 10012350 - RETIRADA DEL APARATO - 1

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el contentedor de basura tachado)其中之一 rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contentedor de basura común. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogidaSeparated de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retrada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje的最后一 posible conduce a reducir el Consumo de materias primas.

Cher client,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : 10012350

Categoría : Microondas