Lumina 48 XLc - Cabine de bronzage Hapro - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lumina 48 XLc Hapro en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Lumina 48 XLc Hapro
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cabine de bronzage en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumina 48 XLc - Hapro y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumina 48 XLc de la marca Hapro.
MANUAL DE USUARIO Lumina 48 XLc Hapro
» 10 reglas de oro para un bronzeado acertado
Estas normas se ajustan a las Regulaciones Europeas relativas a la calidad en el uso de equipamento bronceador. Le aconsejamos fácilar informacion a sus clientses sobre estas normas.
1 Antes de empezar a broncearse lea primero cuidadosamente las instrucciones relativas al bronceado dispuestos en este folto y sigas todas las recomendaciones.
2 Gli apparecchi per abbronzatura devono essere utilizzati soltanto da persone di età superiore a 15 anni, con tipo di pelle da 2 a 6. La pelle dei bambini di età inferiore a 15 anni e delle persone con pelle di tipo 1 è molto sensibileagli ultravioletti.
3 Asegürese de que sus clients tomen un dia de descanso, esindr sin sesión de bronceado, après del primer bano de sol. En caso de no producirse reactivaciones dermatológicas adversas, puedaContinuar con las sesiones de bronceado.
4 Asegürese de que sus clients nunca tomen más de una sesión de bronceado al dia. Esto es aplicable tanto para el bronceado con aparatos bronceadores como para el bronceado con luz solar natural. Su piel no distinguse entre los dos. Teniendo en cuenta la exposión a la luz solar natural, tome un número máximo de aproximamente 50 sesiones por año en el aparato bronceador.
5 Algunas medicinas y productos de belleza contiennentestanciasquepuedecausar ciertas reacaciones no deseadas si se combinan con la exposacion a radiaciones UVA. Otras sustancios peuvent también a vez tener efectos similares.A continuacion encontrara una lista de sustancias que pueden reacionar cuando se combinan con la exposacion a radiaciones UVA.:
Sulfonamidas - en variedas medicinas incluyen do antibioticos
Tetraciclinas - en antibiótics, preparados antiéne.
- Acido Nalidexina-en medicacion para infeccion de tractos urinarios.
- Clorotiamida -en dieuréticos.
- Sulfonilurea - en medicación para diabeticos
- Fenotiacinas - medicación aniestrés
Triacetildifenylisatinga - en laxativos
Psoralenes - en aceleradores del bronceado
Ciclamatos-en endulzantes
- Para-aminobenzoic acid (PABA) - en cremas y aceites /protection solar.
- Musk abelmosco, aceite musk - en perfumes
- Agentes blanqueadores - para el lavado deropa en polvo y liquido
Eosina-en colorantes
- Halogenated saliclamida -en sustancias antifungunico
Si sus clients toman medicinas, pidales primero que consulten con su medico antes de comenzar las sesiones de bronceado.
6 Cuando se combina la exposión a rayos ultravioleta con productos cosméticos perfumes o maquillajes, la piel pueda que reccione. Por tanto, conviene aseguirque susclientes se bronceen con una piel limpia. Algunos Productos penetran profundamente en su piel. Por tanto, conviene aseguirque susclientes realizen una limpieza exhaustiva de su pielunas horas antes de cada sesión de bronceado. 0 mayor incluso, que no lleven nada de maquillaje el dia anterior. Digales a susclientes que quiten sus joyas antes de la sesión de bronceado.
7 Asegürese de que sus clients no realizen cremas antisolares, aceites bronceadores o auto-bronceadores bajo de la casa solar. Estos produits peuvent influar en el tiempo de la sesión de bronzeado, y de este modo el tiempo prescrito por sesión se convierte en poco fidedesigno. Asimismo, deben asegurar que sus clients no tomen pastillas de bronzeado en combinación con sesiones de bronzeado artificial o natural. La combinación de pastillas bronceadoras y rayos UVA puede incrementar las posibilidades de irritaciones en la piel y quemaduras.
8 Si工程技术 de un cliente en contacto con su medico en caso de que las quejas no desapacaciones qu'en el bronceado y aseguirese de que sus clientes interrumpan las sesiones de bronceado. Avise a su paciente ypongase en contacto con su medico en caso de que las quejas no desapacaciones al poco tiempo.
9 Asegürese de que sus clients siempre protejan sus ojos con anteojos protectores especiales - incluse awhile vista fotografias de gente bronceandose sinutilarlos.La luz de los rayos UVA penetrando directamente en los ojos pode occasionar desordenes oculares (ceguera causada por la nieve, conjuntivitis actinica o cataratas).
10 Reduzca el tiempo de bronceado en un 20% durante las primeras 50 horas de uso del (nuevo) aparato de bronceado. Durante estas primeras 50 horas los tubos no emiten la energia normal al 100% sino un 120%. Después de las primeras 50 horas los tubos emitirán la capacité normal entre un 95% y un 100%.
Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato de la corriente electrica.
Contenido
Póliza de garantía 32
Leaesto primero 33
10 reglas de oro para lograr un bronceado acertado en launidad de bronceado 34
Instrucciones para los sistemas 35
-Desmontaje de las placas acrificas .36
-Operacion .36
Clasificacion de bronceados 37
Formacion / Dimensiones 38
Montaje de la unidad de bronceado 39
Ficha的技术 47
Diagrama eléctricas 48
Catologo pieza de recambio electricas 53
Le felicitamos por la compra de la unidad de bronceado Lumina y agradecemos la confianza depositada en nosotros.
Nuestros equipos bronceadores son fabricados con el mayor esmero y son de primerisima calidad.
Dos los Lumina son producidos de acuerdo con las normatas internocales CEI/EN y llevan la
certificacion de Kema. Concedemos una garantia de fabrica de 1 anio.
La garantía empieza el día de la compra. Dento del periodo de garantía, las reparaciones serán只剩as en caso de在哪quier disfunciónresultante de materiales defectuosos o precedente de fabricación. Para在哪quier trabajo que se lleve a cabo bajo el periodo de garantía le acontejos contactar con su distribuidor.
Para efectuar una reclamacion bajo las conditiones de esta garantia, Ud. deberá proportionsar la fac-. tura commercial original o el recibo que contenga la Fecha de compra. Internacionalmente se indicarse la类产品 y el numero de series del aparato.
La garantía queke sujeta a las regulaciones naciales sobre la determinacion de garantia de los productos.
EstaGarantia no cbrirá:
Las unidas cuya clase, numero de series y/o otheres etiquetas identificativas, se hayan quitado, danado o alterado.
Lamparas, estarres y laminas acrila.
- Danos por abusos del comprador, negligencia, transporte, uso inadequado o mantenimiento incorrecto.
- Dañoawns al uso de accesos que no fueon suministrados originalmente por Hapro o accesos de mala calidad.
- Dáños debidos a la instalación, reparación o montaje que no haya sido efectuado por el personal autorizado de Hapro.
- Dáños debidos a fuego, rayos, terremotos orialquieroanother desastre natural.
Primero leal o singular
1 Contacte immediatamente con el distribuidor autorizzato de Hapro en caso de que esta排名第一 forma como se indica en este manual.
2 No opere esta unidad en un espacio humedo o mojado.
3 Asegürese de que los fusibles peuvent supo-
tar el voltaje.Estaunidaddeestar protegi
da con un interruptor de circuito de toma a
tierra (GFCI) de 0.03A.
Si el aparato no está connectado por medio de
un enchufe, sera necessario la instalacion de
un dispositivo o un interruptor que cubra
todas las polaridades.
4 Desconecte siempre la energia de laividad del interruptor de pared cuando se repara o se limpie la estrutura interna de la cabin. El mantenimiento bajo procedimiento no se especa: en estemanualdebeffectuarse exclusively por un electricista综合素质. Noutiliceunamcdiosquecontengan alcohol,ya que podran dairar la chapa.
5 Para la instalación del equipo, respete las distacias minimas prescritas en el capitulo 'Dimensiones / Montaje'.
6 En caso de instalar el aparato en una cabina, es preferible que entre las paredes de dicha cabina haya un espacio libre minimo, tal como indica el capitulo Montaje bronceedor a fin de poder la circulacion de aire alrededor del aparato.
7 Evite el contacto con objetivos agudos con lachapa acrila.
8 No está permitido usar el aparato si:
- el usuario no llevaunas gafas protectoras contra los rayos ultravioleta;
- No hay placacrilica en el equipo bronceedor.
- la ventilacion del aparato no pueda functionar optimo;
- cuando la temperatura en la cabina liegue a 30^ o los supere
- El Lumina siempre debe ser conectado a un temporizador externo.
9 Cambiar las lamparas y los estarters.;
quite la lampara girandola sobre un angulo de 90^ hacía la izquierda. Para quitar los estarters girelos sobre un angulo de 90^ hacía la izquierda. Siga las instrucciones al revés para colocar las lamparas y los estarters.
10 Sustituya las colocacricas cada 1200 horas de funciona para garantizar la optimaficacion del aparato.
11 Para una optima eficacía las lamparas de bajo presión deben ser sustituidas del modo indicado por el fabricante. Sustitúyalas unica-mente por lamparas del mesmo tipo.
12 Deshogase de las lamparas usadas de una manera prescrite por la ley.
13 Atencion: Limpie el metacrilato solamente con un limpiador y/o desinfectante de acrilico especial. Nunca use un producto que contenga alcohol,esto podra daar al metcrilato.
14 El tipo UV de su Makeup bronceadora está escrito en la ilustración del tipo.
15 La radiación ultravioleta de las aplicaciones solares UVSEO. Canos y los en piel u ojos. Estas efectos biologicos dependen de la contidad y la calidad de la radiación, asi como de la sensebilidad propia de la piel y los.
16 La piel puede desamollar quemoduras despues de una exposacion prolongada. Las exposiones excessivelyamente repetidas a radiaciones ultravioletas del sol o aplicaciones UV peuvent conllevar un envejecimiento premuto de la piel asi como un mayor risco del descarrrollo de tumores cutaneos.c.
17 Los ojos no protegados你能 desarrollo infeamación superficial y enalgues casos despues de una operación de cataratas ejemplo, la retina puede resultar dañada despues de una exposión excésvamente prolongada. Las cataractas你能 desarrollarse despues de muchas repetidas exposiones.
18 Si el cable de alimentacion está danado, este debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o una persona similarcularificada para evitar riesgos.
Atencion:
Mira en la tabla bronceador adjunta para los tiempos del bronceado recomendedos.
Las reparaciones solamente peuvent ser realizadas por personal的技术o calificado.
Atencion: al revisar o reparar el aparato la alimentacion de que quedar desconectada.
10 reglas de oro para un bronceado acertado.
Estas normas se ajustan a las Regulaciones Europeas relativas a la seguridad en el uso de equipolement bronceador. Le acontejos faciliar informacion a sus clientses sobre estas normas.
1 Antes de empezar a broncearse lea primero cuidadosamente las instrucciones relatives al bronceado dispuestos en este folleto y siga todas las recomendaciones.
2 Es recomendabledefer el uso de los equipos bronceadores a personas mayores de 15 años con un tipo de piel 2-6. Los niños menosores de 15 años y las personas con el tipo de piel 1 tienen una piel altoamente sensible a la luz ultravioleta.
3 Aseguiresde que susclientes tomen un dia de descanso, es decir sin sesion de bronceado, despues del primer bano de sol. En caso de no producirse reaciones dermatologicas adversas,可以更好 con las sesiones de bronceado.
4 Asegürese de que sus clientsunes nunca tomen mas de una sesión de bronceado al dia. Esto es aplicable tanto para el bronceado con aparatos bronceadores como para el bronceado con luz solar natural. Su piel no distinguie entre los dos. Teniendo en cuieta la exposicion a la luz solar natural, tome un numero maximal de aproximamente 50 sesiones por ano en el aparato bronceador.
5 Algunas medicinas y productos de belleza contienen sustancias que peuvent causar ciertas reaciones no deseadas si se combinan con la exposicion a radiaciones UVA. Otras sustancias peuvent también a vezes tener efectos similares. A continuacion encontrar una lista de sustancias que pueda reacionar cuando se combinan con la exposicion a radiaciones UVA.:
Sulfonamidas - en variedas medicinas incluyen do antibioticos
Tetraciclinas - en antibiótics, preparados antiáné.
- Acido Nalidexina-en medicacion para infection de tractos urinarios.
- Clorotiamida-en dieuréticos.
Sulfonilurea-en medicacion para diabéticos
- Fenotiacinas - medicación aniestrés
Triacetildenylisatinga - en laxativos
Psoralenes - en aceleradores del bronceado
- Clicamatos - en endulzantes
- Para-aminobenzoic acid (PABA)-en cremas y aceites /protection solar.
- Musk abelmosco, aceite musk - en perfumes
- Agentes blanqueadores - para el lavado de ropa en polvo y liquido
Eosina-en colorantes
- Halogenated salicilamida -en sustancias antifungunico
Si sus clientses toman medicinas, pidales primero que consulten con su medico antes de comenzar las sesiones de bronceado.
6 Cuando se combina la exposión a rayos ultravioleta con productos cosmeticos perfumes o maquillajes, la pieluede que reccionne. Por tanto, conviene asegurar que susclientessebronceenuna piellimpie. Algunos productos penetran profundamente en su piel. Por tanto, conviene asegurar que susclientesrealizenaclimpiezaexhaustiva de su pielunas horasantesde cada sesión de broncecido.0mejiorincluso,que nollevenada meaquillajeledia anterio.Digalesasusclientesqueitenusoyanasantesde la sesióndebroncecido.
7 Asegürese de que sus clients no realizen cremas antisolares, aceites bronceadores o autobronceadores bajo de la cama solar. Estos productos peuvent influar en el tiempo de la�� de bronceado, y de este modo el tiempo prescrito por�� se convierte en poco fidedigno. Asimismo, deben asegurar que susclientes no tomen pastillas de bronceado en combinacion con sesiones de bronceado artificial o natural. La combinacion de pastillas bronceadoras y rayos UVA pueda incrementar las posibilidades de irritaciones en la piel y quemaduras.
8 Si pasado algo tiempo después de una sesión de bronceado la piel se vuelve roja y estirada, es probable que haya sufrido quemaduras solares. Espere a que estas sintomas desaparezan para起初 el bronceado de nuevo, compruebe el esque-ma de las sesiones de bronceado y asegürese de que las sesiones de bronceado de sus clientses Sean más cortas. Si el bronceado occasional reaciones adversas inexplicable, asegürese de que sus clientes interruppon las sesiones de bronceado. Avise a su cliente ypongase en contacto con su Médico en caso de que las quejas no desapareciesen al poco tiempo.
9 Asegürese de que sus clients siempre protejan sus ojos con anteojos protectores speciales - incluso quando haya visto fotografias de gente bronceandose sinutilizaras. La luz de los rayos UVA penetrando directamente en los ojos puede occasionar desordenes oculares (ceguera causada por la nieve, conjuntivitis actinica o cataratas).
10 Reduzca el tiempo de bronceado en un 20% durante las primeras 50 horas de uso del (nuevo) aparato de bronceado. Durante estas primeras 50 horas los tubos no emiten la energia normal al 100% sino un 120% . Después de las primeras 50 horas los tubos emitirán la capacité normal entre un 95% y un 100% .
Desmontaje de lasplacasacrilicas

Afloje las dos uniones rapiidas.

Quite la placacrifica.

Cuando vuelva a montar la placacrila, colquela detras de la lengueta.

Afloje losSES tornillos.

Quite los perfiles de aluminio.

Quite la plac acrlica.

Quitar las bombillas para Cambiar el receptacleo Xsens.

Cuando vuelva a montar la placacrifica, colocquela entre las lenguetas.
1
display del panel de mandos (minutos, progresivo)
2
Puesta en marcha del bronceador en caso de utiliser un temporizador remoto con una。,funciOn de arranque rapiido.
3
Aumentar o disminuiir el caudal de aire sobre el cuerpo. Ajustable en 2 pasos.
4
como apagar el bronceador.

Coloque la base en el sueño y mantenga la parte posterior a minimio 30~cm de la pared. Gire los patas regulables hasta que la base esine nivelada.
GB
Gire la columna bajo de la caja. A continuación, destornille los 10 tornillos de hexagono inferior [M6 x 12] de las placas VSA y retiree el perfil de seguidad (1). Retire los 4 conecóres de las placas VSA y retiree las placas VSA.


GB
Cologne la columna en la base y sujetelea con 4 anillas de carcercia y 4 rocas [M8].Cologne les placas VSA suguendo la numeroacion (nuno 1 izquierda).Sujete el perfil de seguidarcon dos tornillos de hexagono inferior.A continuacion, conecte los connectores de la chapa de acero eletrica, a las correspondentes placas VSA.

E trica interior, con dos arandelos de muelle y 2 tornillos [M4 x 10]. Colique el modulo Xsens en el deposito.
(optional)
E Conecte los conectoros de la parada de emergencia y la lampara. Vexe el dibujó, atencion: color sobre color.

GB
Cologne la tapa del compresor en la columna y atornillelo con 4 tornillos [M6 x 55] y 4 anillas de carrocería. Conecte los 2 conecóres a la parte izquierda de la chapa de acero electrónica. Atencion: color sobre color.

GB
Si las puertas no estan niveladas (vease el 示例 1), es possible ajustarlas mejor girando las 4 excintricas (vease el 示例 2).




GB
Sujete las 2 bisagros en las cabezas de bola en la parte inferior de la puerta izquierda y de la puerta derecha.

Cologne el cable de las dos puertas en la colonna y lllevelo por detrás de la vaina de la bisagra sugiuendo las instrucciones.
GB
Conecte los conectores del cable izquierdo a las placas VSA 1 y 2 y a la chapa de acero electrico. Conecte los conectores del cable derecho a las placas VSA 3 y 4 y a la chapa de acero electrico. Atencion: color sobre color. Asegürese de que el cableado en ningún momento este en contacto con cordes cortantes.


GB
Conecte el conector de la tapa del compresor al panel de control (1). Conecte los conctores del panel a la chapa de acero elctrica (2). Atencion: color sobre color. Instale el panel sobre la columna con 4 anillas de carroceria y 4 tornillos de hexagono interior [M6 x 20].
GB
Desenosque u poco los tornillos de hexagono interior de la tapa del compresor, para poder mover las cubiertas de la izquierda y derecha entre la columna y la tapa del compresor. Procarre que la parte redondeada de las cubiertas siempre coincida con el lado de la puerta. A continuacion, apriete de nuevo los tornillos de hexagono interior de la tapa del compresor. Coloque el manguito Xsens en el orifico de la tapa del compresor.

Compruebe en el momento de la connexion a la tension de la red, el tipo de red de la que dispone. Diferente connexion segun imagen 2, 3 y 4 (conexión de fabrica).
E pase el cable de la MQquina de monedas por el tensor B. Y conecte el cable segun el dibujo 1. A continuacion, apriete el tensor.
(optional). Pase el cable de sonido por el tensor C y conectelo. A continuacion apriete el tensor.




Desenosque los 2 tornillos de hexagono inferior [M6 x 20] parcialmente en los brazos articulados superiores. Conectar el conductor de la placu posterior a la chapa de acero electrific y coloque la placu posterior sobre los tornillos de hexagono inferior ya montados. Atornille 2 tornillos de hexagono inferior [M6 x 20] en los brazos articulados inferiore, 2 tornillos de hexagono inferior [M6 x 20] en la placu de filtro de red y 2 tornillos de hexagono inferior [M6 x 20] en la cubierta izquiera y en lackecha. A continuacion, apriete todos los tornillos de hexagono inferior.

Lumina V
Voltage (Fuse) Wattage
400V/3~N/PE/50Hz 3 x 16A 5,85kW
230V/3~PE/50Hz 3x16A
230V/1~N/PE/50Hz 1 x 32A
Note!
For UK only!
420V/3~N/PE/50Hz 3 x 16A 6,59kW
Numbered Wattage of lamps = 48 × 120W
Weight 334kg
Gross Weight 423 kg
Technical data
Lumina V intensive
Voltage (Fuse) Wattage
400V/3~N/PE/50Hz 3 x 20A 9,22kW
230V/3~PE/50Hz 3x32A
230V/1~N/PE/50Hz 1 x 50A
Note!
For UK only!
420V/3~N/PE/50Hz 3 x 20A 10,1kW
Numbered Wattage of lamps = 48 × 180W
Weight 334kg
Gross Weight 423kg
ManualFácil