Koenic KKS 3220 - Básculas de cocina

KKS 3220 - Básculas de cocina Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KKS 3220 Koenic en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Koenic KKS 3220 - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Báscula de cocina
Marca Koenic
Modelo KKS 3220
Alimentación 2 pilas LR03/AAA 1,5 V
Capacidad máxima 5 kg / 5000 ml / 11 lb
Precisión 1 g / 1 ml / 0,1 oz
Unidades de medida gramos (g), mililitros (ml), libras:onzas (lb:oz), onzas líquidas (fl'oz)
Pantalla LCD
Bol desmontable Sí, lavable con agua
Funciones Tara, puesta a cero, apagado automático (2 min), selección de modo (peso, leche, agua)
Temperatura de uso 5 a 60 °C
Uso Doméstico únicamente
Materiales Plástico, vidrio (bol)
Limpieza Superficie exterior con paño seco o ligeramente húmedo; bol lavable
Mantenimiento de las pilas Retirar las pilas si no se usa durante mucho tiempo; reemplazar cuando aparezca 'Lo'
Instrucciones de seguridad No sumergir; usar sobre superficie plana; no sobrecargar; mantener fuera del alcance de los niños
Contenido del embalaje Báscula, bol, manual de instrucciones, tarjeta de garantía
Reparabilidad Posible reemplazo de pilas; ninguna otra pieza reparable por el usuario
Fabricante Imtron GmbH
Garantía Ver tarjeta de garantía incluida

Preguntas frecuentes - KKS 3220 Koenic

¿Cómo encender y apagar la báscula KKS 3220?
Presione ligeramente el botón ON/OFF (TARA) para encender. Para apagar, la báscula se apaga automáticamente después de aproximadamente 2 minutos de inactividad.
¿Cómo cambiar la unidad de medida?
Presione el botón de conversión (g/ml/fl'oz/lb:oz) ubicado debajo de la báscula para alternar entre gramos, mililitros, onzas líquidas y libras:onzas.
¿Qué significa la pantalla 'Err'?
La pantalla 'Err' indica una sobrecarga. Retire inmediatamente los alimentos: la báscula no debe pesar más de 5 kg.
¿Qué hacer cuando aparece 'Lo' en la pantalla?
'Lo' significa que las pilas están débiles. Reemplace las pilas (tipo LR03/AAA) respetando las polaridades.
¿Cómo usar la función de tara?
Coloque un recipiente vacío sobre la báscula, presione TARA: la pantalla muestra '0' o 'T'. Luego añada los ingredientes; el peso neto se muestra. Puede repetir la operación varias veces.
¿Puedo lavar el bol en el lavavajillas?
El bol desmontable se puede lavar con agua corriente, pero no en el lavavajillas. La base de la báscula nunca debe sumergirse.
¿Cómo limpiar la báscula?
Limpie el exterior de la báscula con un paño seco o ligeramente húmedo. No use disolventes ni productos abrasivos. El bol se lava por separado.
¿La báscula es adecuada para niños?
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años bajo supervisión. Los niños no deben jugar con él.
¿Qué tipos de pilas usar y cómo reemplazarlas?
Use 2 pilas LR03/AAA de 1,5 V. Abra el compartimento de pilas, retire las pilas usadas, inserte las nuevas respetando las polaridades (+/-). Cierre el compartimento.
¿Cómo saber si la medición es precisa?
Coloque la báscula sobre una superficie plana, limpia y seca. Asegúrese de que esté horizontal. Use la función de tara para eliminar el peso del recipiente. La precisión es de 1 g.

Preguntas de los usuarios sobre KKS 3220 Koenic

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Básculas de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KKS 3220 - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KKS 3220 de la marca Koenic.

MANUAL DE USUARIO KKS 3220 Koenic

Instrucciones de seguridad

  • Este dispositivo puede ser uso por niños de más de 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instruciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los ríesgos que implicía.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • Retire las baterías del producto antes de su eliminación.

Espanol

Instrucciones de seguridad

  • Este produit no esADECUCADO para uso commercial. Estadiseñado solamente para uso domestico.
  • Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contiene información de seguridad importante, asi como instrucciones para el uso y cuidado del dispositivo. Guarde la guía para eventuales consultas futuras y entregala con el dispositivo si lo transfiere a un tercero.
  • Coloque este produit solamente sobre una superficie horizontal y nivelada.
  • Paraatar situacionespeligrosas,no utilise eldispositivo para fines differsente alosdescritos enestas instrucciones.El uso inadeado es peligroso y anula la garantia.
  • Riesgo de lesiones! No utilise este produit si presente daños o si se ha caído al suejo.
  • Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadequado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de bateria o equivalente.
  • Asegürese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la bateria y el chasis. Las baterías introducidas Incorrectamente peuvent provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión.
    No seiben cortocircuutar los contactos.
  • No exponga nunca las baterías a un calor excessivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrán explotar.

  • Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podran tener fugas y provocar daños.
    Las baterias no recargables no deben recargarse.

  • Tenga en cuenta loCEE;; Cuando utilise pilas recargables:

  • Quite laspidas del aparato antes de recargarlas.

  • Se debe recargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de unadulto.

  • Si las baterías Tiene fugas, sáquelas con un trapo y desechelas de forma adecuada. Evite que el acido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Sienta acido de las baterías en los ojos, enjuaguelos por completeo con mucho agua y consulte a un medico de inmediato. Si el acido de las bateríasenta en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.

Felicidades!

Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente estemanual y conservelo como referencia en el futuro.

Uso pretended

Esta báscula de cocina está disénada para pesar los ingredientes para cocinar. Cualquier除外 lo use pueda provocar daños en el producto o las lesiones personales. Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propidad o por lesiones personales debidas al uso inadequado del producto o por su UTILIZON para una finalidad distinta a lapecifieda por el fabricante.

Antes del primer uso

Saque el producto y sus accesos
cuidadosamente del embalaje original.
Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere deselectar el embalaje original,onga en cuenta las normas legales aplicables.Si tiene dudas sobre una eliminacion adecuada,contacte con su centro de gestion de residuos local.

Compruebe que el contenido entrega esté completo y sin daños. Si el contenido está incomplete o增值服务, contacte de inmediato con su lugar de adquisión.

Tras desembalarlo, consulte el capitulo

Limpieza y cuidados.

Extracción de la proteccion de la bateria

Las baterías ya está introducidas. Abra el compartmento de las baterías y quite las lengüetas de plástico para poder en funciona el aparato por primera vez.

Contidente

1 x Báscula de cocina
1 x Recipiente
1 x Manual de usuario
1 x Tarjeta de garantía

Lista de piezas

A Recipiente extraíble
B Base
C Compartimento de baterías
D Botón de cambio de launidad de medida (g / ml / fl. oz / lb:oz)
E Botón de TARA/ON/OFF
F Pantalla LCD
G Botón MODE

Especillasiones

Funciona con bateria: 2× 1,5V (esto /LRO3/AAA) incluidas Rango de pesos : max. 5 kg/5000 ml/11 lb Graduacion peso : 1g /1ml /0,1 oz Temperatura de functionamento : 5 - 60°C

Eliminación

No deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Conarlo ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más información.

Deshagase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas+junto con los residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.

Espanol

Insertar o sustituir las pilas

Fig. 1 Abra el compartmento de baterias. Introduzca 2 pilas de 1,5 V (como LRO3/AAA) en el compartmento de las baterias. Asegúrese de que la polaridad sea correcta de acuerdo con la indicación. Cierrel compartmento de las baterias.

Nota

Sustituya las pilas al menos una vez al ano o, como máximo, cuando aparezca lo en la pantalla LCD. Cuando aparece lo en la pantalla indica que la energia de la pila es bajo y debe cambiarla.

Funcionamento

Pesar

Fig.2 Coloque la báscula digital sobre una superficie plana, limpia y seca. La base debe estar apoyada sobre una superficie horizontal y plana para que la medicación sea lo más precisa possible.
Fig. 3 Toque ligeramente el botón ON/OFF para encender la báscula. Aparecerá 0 en la pantalla de la báscula.
Fig. 4 Coloque en la báscula los productos que deseepasar. Una vez que la báscula detecta el peso, lo muestra en la pantalla. Lea el peso en la pantalla LCD.

Nota

  • La báscula se apagará automatistically antes de los 2 horas si no detecta本次活动 durante este periodo de tiempo.
  • Internacionalmente, el encuentó un caliño de la satisfución.
  • Para serar y seran por un caliño.
  • Por un caliño, no se querece serar.
  • Para serar y seran por un caliño.
  • Para serar y seran por un caliño.
  • Si la pantalla muestra Err, indica que la báscula está sobrecargada. Retire los produits de la báscula. No Coloque más de 5 kg de producto en la báscula.

Ajuste de la unidad de medida

Fig.5 Encienda la báscula. Pulse el botón de conversion en la parte inferior de la báscula. Puede elegir entre gramos (g) y libras y onzas (lb:oz), para el modo de peso, o entre mililitros (ml) y onzas liquidas (fl. oz), en el modo agua o leche.

Modo de peso

Fig. 6 Elija el modo en función del tipo de produits que está pesando (modo de peso, leche o agua). Pulse el botón MODE paraaabstaringoodo de peso.

Calibrar alimentos

Fig. 1. Coloque en la báscula el recipiente para pesar los ingredientes. La báscula registra el peso del recipiente.

  1. Pulse el botón TARA paraaabdar la báscula a «O».En la pantalla aparecerá «O» jusqu con el símbolo «O» o «T» (ver «Función cero» y «Función tara»).
  2. Ya pueda pesar los ingredientes. Ponga parte de la cantidad a pesar en el recipient. El peso del productoañadido se muestra en la pantalla LCD.

Nota

  • Puede repetir este caso varias vezes.
  • Si se quita peso cuando se pesa con la funciona cero, aparecerá en la pantalla LCD un signo menos «-».

Función cero

Si el peso de los productos a pesar es menor de 200 g,對於ces aparecerá «o» en la pantalla si se pulsa el botón de TARA.

Nota

En la funciona cero, el peso de los produits a pesar (menos de 200 g) no se descontaran de la capacité maxima. Sin embargo, no colque más de 5 kg de producto en la báscula.

FunciOn tara

Si el peso de los productos a pesar es superior a 200 g,其中之一 aparecerá «T» en la pantalla si se pulsa una vez el botón de TARA. Si pulsa el botón de nuevo, se做不到 el peso total

Nota

En la funciona tara, el peso de los productos a pesar (más de 200 g) se descontará directamente de la capacité máximo.

Limpieza y@cuidados

Koenic KKS 3220 - Limpieza y@cuidados - 1

Atencion

  • Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metalicos o aflados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y pueda afectar a las piezas de plástico,@msteadas que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEO
  • Nosumerjuna nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso.No aguante nunca el producto bajo agua corriente.

  • Limpie el producto en el exterior con un paño suave y seco. Si esnecessary,use un pañoligeramente humedecido para limpiar la carcasa.Después,seque la carcasa con cuidado.

  • Nosumerja el aparato en agua uothers liquidos durante la limpieza.
    El recipiente se pueda lavar con agua.

Resolución de problemas

Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma table. Si los problemas no se han podido resolver como se indica en Solucion, contacte con el fabricante.

Problema Causas posibles Soluciones
El producto no funciona· Suministro de corriente interrupcido· Compruebe el suministro de corriente

Français

Resolucao de problemas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Koenic

Modelo : KKS 3220

Categoría : Básculas de cocina