SM 3733 - Licuadora SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SM 3733 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SM 3733 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SM 3733 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SM 3733 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO SM 3733 SEVERIN
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Kayttoohje
Batidora con picadora 21
Batidora con picadora
Estimado CLIENTE,
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Elementos componentes
- Cable electrico con bucle para colgar
- Botones de funciona I y II
- Unidad de transmisión
- Unidad batidora
- Cuchilla de la batidora
- Cuchilla picadora
- Recipiente para procesar ingredientes
- Tapa del recipiente
Conexión a la red electrica
Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placadecaracteristicas de la batidora. Este productocumple con las directivas obligatorias queacompañan el etiquetado de la CEE.
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evaporar cualquier peligro, y Cumplir con las normas de seguridad, la reparacion del aparato electrico o del cable de alimentacion deben ser realizadas por技术和@cualificados. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa
(consulte el apendice).
El aparato pourrait ser utilisé por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendar por complete todo el peligro y las precauciones de seguridad.
No se debe permitir que los niñosutilicen el aparato. El aparato y suscable electrico se deben mantenerfuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Se deben extremar las precauciones al Manipular liquidos calientes, porque pourrait desprenderse vape de la jarra de la batidora.
- Antes de limpiar el aparato, disconectelo de la toma de corriente y espere hasta que se haya enfiado.
- Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
- Después de apagar el aparato,
espere siempre a que el motor separe por completeo. No toqueacular parte en movimiento.
- Los accesos individuales se deben limpar afterwards de cada ciclo de uso. En la sección Mantenimiento y limpieza se incluye informacion detallada al respecto.
Las cucillas están muy aflidas. Para evaporar lesiones, deben tener mucho cuidado al vinciar o limpiar el recipientte para procesar ingredientes, y al limpiar el accesorio de la batidora. - Precaución: El uso Incorrecto pueda provocar lesiones personales graves.
Desenchufe siempre el aparato
-antes de montar o descantar el aparato,
-si hay una avería,
-antes de partir el aparato sin supervisión,
-después del uso,
-antes de limparlo. - Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por exemple
-para ser utilisé por el personal de una tienda, ofi cina, u otros entornos similares,
-en empires agricolas,
-por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establishimientos similares,
-en casas rurales.
-
Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el privilego de asfi xia.
-
Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto launidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben usar de nuevo: inclujo los desperfectos no visibles poder tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- Evite que el aparato o el cable de alimentaciónthern encontacto con superficies calientes o fuentes de calor.
- Durante su funciona,[1] lainstitution de ser colocada sobre una superficie a prueba de rayas.
No se aceta la responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Antes de usarla por primera vez
Antes de utiliser el aparato por primera vez, todas las piezas desmontables se deben limpar a fondo como viene indicado en la
sección Mantenimiento y limpieza.
El aparato ha sido disnado para procesar cantidades normales de ingredientes para el uso domestico. Con el accesorio para batir, el aparato se pueda usar sin interrupción durante 60segundos como máximo con el ajuste I o II, y después se deben estar enfiar durante aproximamente 5 minutos hasta que haya alcancazo la temperatura ambiente. Si utilizes el accesorio picador, el aparato noDebefuncionar durante mas de 10segunos alajuste I o II,y.afteresdeferéesperar aproximamente 5 minutoshasta que el aparato se haya enfirado atemperatura ambiente.
Botones de funciona
La batidora tiene 2 botones pulsadores para activar su funciona.
Boton de funciona I: bajo potencia
Boton de funciona II: alta potencia
Funcionamento de la batidora
- Al instalar el accesorio batidor en la unidad batidora, compruebe que la seals de fl echa y el symbolo de abrircerrar está alineados: para instalar el accesorio, gire el accesorio batidor de modo que la fl echa de la unidad batidora está alineada con el symbolo cerrar del accesorio.
- Emplee sempre un recipiente adecuado. Un contentedor alto con la base llana es lo más indicado.
- Empujé el brazo de la batidora hacía bajo entre los ingredientes del interior del recipientte antes de utiliser uno de los botones de funcionaimiento para
encender el aparato.
- Asegúrese de que la unidad pueda girar libremente dentro del recipientte y que no está estorbado durante su funcionaimiento.
En cuando suelta el botón de configuración, la batidora se apaga. Espere siempre a que el motor se haya parado por completeo antes de sacar el brazo de la batidora de la mezcla.
Desenchufe siempre la clavija de la pared antes del uso.
Accesorios
Espere hasta que el motor se detenga por Completely y desenchufe el cable electrico de la toma de la pared antes de cambiarrialquier accesorio.
Los accesorios se instalan a launidad batidora. Compruebe que las señales de fl echa de launidad batidora y de los accesorios están alineadas.
Funcionamento del accesorio picador
- Instale la cucilla en el tazon antes de introducir los alimentos que desea picar.
Extreme las precauciones: Las cucillas son muy api ladas. Para Manipular las cucillas, siempre deben susjetarlas por la cubierta protectora superior de plástico. - Coloque la tapa en el recipiente y ciérrela girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que está cerrada.
- Acople launidad batidora a la tapa del recipiente y girela hasta ajustarla; comprobando que la fl echa y losvinculos de cierre está correctamente alineados.
- Enchufe el cable electrico en una toma de corriente y pulse el botón de funciona bajo el mezcla.
adquiera la consistencia deseada.
Durante el funciona, mantenga el tazon y la tapa fi rmidente en su situ.
No llene excessivamente el recipiente; se pueda llenar con hierbas, etc. hasta la seals de maximo. Antes de llenar el tazon, hay que preparar la comida cortandola en trozos de alrededor de 1 cm.
- No llene el recipient e con liquido caliente ni con produits muy duros como cubitos, nuez moscada, cereales duros, café en grano, queso duro, chocolate, arroz o especialas. El aparato ha sido disnéado para procesar alimentos como carne cruda, queso, hierbas, nueces, almendras y ciruelas.
- Después de picar los alimentos, desenchufe el cable electrico de la toma de pared antes deAbrir la tapa y retirar la unidad de transmisión. ParaAbrir el recipientte, girelo de modo que la seals de fl echa y el symbolo de aperture estén alineados. Retire la tapa y extraiga los alimentos procesados y la cucilla.
- Cuando quiera procesar más comida afterwards del primer ciclo, asegúrese de que el receptáculo para la cucilla en el fondo del tazon está libre de restos de comida antes de ensamblar las piezas de nuevo.
Para disfrutar al máximo de la batidora, suepe utilizes la?sigaente receta:
Procese 250 g de carne cruda durante 10 segundos.
Mantenimiento y limpieza
- Antes de limpiar el aparato, desenchufelo de la pared.
- Para evaporar el riesgo de descargas
eléctricas, no limpie launidad de transmisión ni el cable de alimentación con liquidos, ni los sumerja. Launidad de transmisión se pueda limpar con un paño limpio y ligeramente humedecido.
No utilise produits de limpieza abrasivos o muy fuertes ni objetos afi lados o puntigudos para limiar el aparato.
- El accesorio batidor, el recipiente para procesar ingredientes y la cucilla picadora se pueda limpar en el lavavajillas, o con agua caliente y un detergente suave. Precaución: Las cucillas son muy afi ladas.
- Compruebe que el agua no se introduce en el eje motor de la batidora del accesorio batidor por la parte superior.
- La taps del accesorio picador se pueda limpar con un paño sin pelusa, ligeramente humedo y un detergente suave.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser eliminados
por分开ar de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente sobre如何看待 la información relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar fácilamente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, conta a partir
de la Fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo esValida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o manipulado porequalquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
IT
Oficinas centrales del serviceo
Centros de service
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax:+34925541940
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax:+358986780250
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax:+351226167325
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
OpbuTa CepBnC
123362 r. MockBa,
yI. CbO6OdbI, I. 18.
TeN.: (495)585-05-73
Serbia
SMILdoo
Pasiceva 28, Novi Sad