PANASONIC Lumix HES200E - Lente fotográfica

Lumix HES200E - Lente fotográfica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Lumix HES200E PANASONIC en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC Lumix HES200E - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Lumix HES200E PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumix HES200E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumix HES200E de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO Lumix HES200E PANASONIC

Informacion para su seguidad. 33

Prevencion contra las averias 34

Accesorios suministrados. 35

Nombres y functions de los componentes.... 36

Unir y guitar el objetivo 37

Colocar/quitar el tele convertidor 1.4× 38

Funci de preajuste de enfoque 39

Cómo usar el montaje del tripode 40

Precauciones para el uso. 41

Busqueda de averias. 41

Especificaciones 42

Información para su seguridad

Mantenga la unidad lo más lejos quesea possible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas,televisores,video juegos,trasmisores radio, lineas de alto voltaje, etc.).

  • No utilise la CAMERA cerca de Telefonos móvil, ya que lo de hacerlo pueda producir ruido que afectaraneqativamente a las imagenes y el sonido.
  • Si la CAMERA queda afectada negativamente por un equipo electromagnétique ydea de functior correctamente,apague la CAMERA y quite la bateria y/o el adaptordo de CA conectado. Luego vuelva a insertar la bateria y/o vuelva a conectar el adaptordo de CA y encienda la CAMERA.

ESPANOL

El objetivo pueda usarse con una CAMERA digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del "Micro Four Thirds™ System".

  • No se pueda montar en una CAMERA con estándar de soporte Four Thirds™.
  • Las figuras de la CAMERA digital en estas instrucciones de funciona bajo el canon y su concepto.
  • E aspecto y las specifications de los productos descritos en este manual peuvent diferir de los productos reales que usted ha comprado bajo aurrentos suscesivos.
  • El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de Olympus Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea y otros Países.
  • El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de Olympus Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotirospaíses.
  • G MICRO SYSTEM es un sistema de CAMERA digital con objetivo intercambiable de LUMIX bajo en el estandar Micro Four Thirds System.
  • LEICA es una marca registrada de Leica Microsystems IR GmbH. ELMARIT es una marca registrada de Leica Camera AG. Los objetivos LEICA DG se fabrican usingo instrumentos de medida y sistemas de garantia de calidad certificados por Leica Camera AG en base a los estandares de calidad de la familia.
  • Los nombres de los sistemas y produits que se mentionan en estas instrucciones generalmente son marcas commerciales registradas o marcas commerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestion.

Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado.

PANASONIC Lumix HES200E - Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado. - 1

Este*simbolo en los productos, su embalaje o en los documents que los acompanen significa que los productos electricos y electronicos usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Si los elimina correctamente ayudar a preservar valuosos recursos y evitaras potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.

Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.

Puede haber saniones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.

Prevencion contra las averias

Atencion del objetivo

-Esta lente tiene una construccion con resistencia al polvo y las salpicaduras. Al usinga,onga cuidado con lo siguientes. Si la lente no está的功能好,comprimento,consulte a su distribuidor o a su centro de service más cercano.

  • Coloque la lente en unacamara digital con resistencia al polvo y las salpicaduras. La lente no está diseñada para ser resistente al polvo ni las salpicaduras cuando se coloca en unacamara digital no resistente al polvo ni las salpicaduras.
  • Al colocar o quitar la lente,onga cuidado de que materiales extraños como arena, polvo o gotas de agua no se adhieran a la lente o entrada en la goma de montaje, los+puntos de contacto, la CAMERA digital y la lente.
    -Esta lente no es impermeable y no se pueda usar para grabar abajo del agua. Para la resistencia a salpicaduras, la lente está construida para resistir la entrada de agua. Si las salpicaduras de agua, etc. no se adhieren a la lente, limpielauponedesusarlaconunpaño suaveyseco.
  • Para melhorar la funciona de resistencia al polvo y la salpicadura de esta lente, se usa una goma de montaje de la lente en la parte de montaje. Luego decaejar la lente varias vezes,可以更好ear que la goma de montaje de la lente haya marcado la parte de montaje del cuerpo de la webcam digital, lo que no afecta su rendimiento. Para Obtener informacion sobre como cambiar la goma de montaje de la lente, comunquese con el centro de serviceo mas cercano.
  • No ejercce demasiada presión en el objetivo.
  • Cuando hay sucidad (agua, aceite, huellas ductilares, etc.) en la superficie del objetivo, laImagen可以选择 salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de.tomar las imagenes.
  • Para evaporar que se introduzcan o acumulen polvo y除外 partes en la lente, instale la tapa trasera de esta cuando no la utilise.

  • Para proteger los+puntos decontacto de la lente ① no la coloque con la superficie de montaje orientada hacia abajo. Evite ademas que los+puntos de contacto de la lente se ensucien.

PANASONIC Lumix HES200E - Atencion del objetivo - 1

Acerca de la condensacion (Empañamiento del objetivo)

  • La condensacion ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensacion, ya que pueda hacer que la lente se ensucie, aparezcan hongos y se produzca un mal funcionaamente.
  • Si occurs condensation, apague la alimentacion y la deje as dierte dos horas. Una vez de que la CAMERA se haya aclimatado a la temperature ambiente en empanamente desaparece naturalmente.

Accesorios suministrados

Numeros de produits correctos a partir de noviembre de 2017. Puede estar susertos a cambio.

PANASONIC Lumix HES200E - Accesorios suministrados - 1
SFC0360

PANASONIC Lumix HES200E - Accesorios suministrados - 2
DVZE1018Z

PANASONIC Lumix HES200E - Accesorios suministrados - 3
1GE1Z253Z VFC4605

PANASONIC Lumix HES200E - Accesorios suministrados - 4

PANASONIC Lumix HES200E - Accesorios suministrados - 5

PANASONIC Lumix HES200E - Accesorios suministrados - 6

PANASONIC Lumix HES200E - Accesorios suministrados - 7
SYQ0680

DMW-TC14*1

PANASONIC Lumix HES200E - DMW-TC14*1 - 1

PANASONIC Lumix HES200E - DMW-TC14*1 - 2
DVXE1027Z*2VFC4460

VFC4460

PANASONIC Lumix HES200E - DMW-TC14*1 - 3
DVGX1115Z VFC4605

PANASONIC Lumix HES200E - DMW-TC14*1 - 4

PANASONIC Lumix HES200E - DMW-TC14*1 - 5

1 Estuche de la lente
2 Visera del objetivo
3 Tapa del objetivo
4 Tapa trasera del objetivo
5 Montaje del tripode externo

6 Tele convertidor 1.4×
7 Estuche de la lente
8 Tapa del objetivo
9 Tapa trasera del objetivo

1 El tele convertidor 1.4 × (DMW-TC14) está previsto que se vendá como accesorio optional.
2Esta disponible para su compra como un paquete que incluye una tapa de la lente y una tapa trasera de la lente.
- La tapa trasera de la lente y la tapa de la lente está colocadas en la lente intercambiable y el tele convertidor 1.4 × en el momento de la compra.

Nombres y unidades de los componentes

PANASONIC Lumix HES200E - Nombres y unidades de los componentes - 1

Gire el anillo para ajustar el valor de aperture.
- Si ajusta la CAMERA al modo AE con prioridad a la abertura o al modo de exposión manual, se habilitará el valor de aperture del anillo.

  • Si ajusta la posicón del anillo de aperture a [A], se habilitaré el valor de aperture de la CAMERA.

3 Anillo del enfoque

Gire para enfocar cuando tome fotografias con el enfoque manual (MF).

4 Interruptor selector del rango de distancia de enfoque [FULL]: Puede enfocar entre los rangos de 1,15 m (3,8 pies) a . [3m-∞]: Puede enfocar entre los rangos de 3,0 m (9,8 pies) a . Con el enfoque automatico, la velocidad de enfoque aumento.

5 Botón de enfoque (P39)

6 Selector de enfoque (P39)
7 Montaje del tripode (P40)
8 Perilla de bloqueo de la orientacion (P40)

9 Interruptor [AF/MF]

Esto le permite cambio entre el enfoque automatico (AF) y el enfoque manual (MF).

  • Cuando el interruptor [AF/MF] del objetivo o de la configuración de la camera se establece a [MF], se habilita el enfoque manual (MF).

Cuando a la CAMERA está unido el objetivo, está ajustada la func tion estabilizadora para ver si el interruptor O.I.S. está ajustado en [ON].
- Le recomendamos que ajuste el interruptor O.I.S. a [OFF] cuando usa un tripode.
11 Marca para ajustar el objetivo
12 Goma de montaje de la lente
13 Punto de contacto

PANASONIC Lumix HES200E - Interruptor [AF/MF] - 1

Nota

  • Cuando se opera el Enfoque Automático cuando se graba unaImagen en movimiento, pueda que se grabe el sonido de operación. Si el sonido le molesta, recomendamos realizar la grabacion con una referencia como el Enfoque Manual (MF) para bloquear el enfoque.
  • Si establiece O.I.S. a [ON] cuando graba unapellicula, es possible que se grabe el ruido de functiOnamento. Si le molesta,le recomendamos que establezca el interruptor O.I.S.a[OFF]e instale la camera en un tripode.

Tele convertidor 1.4×

PANASONIC Lumix HES200E - Tele convertidor 1.4× - 1

1 Marca de ajuste
2 Botón de liberación de la lente
3 Marca para ajustar el objetivo
4 Punto de contacto
5 Goma de montaje de la lente

Unir y guitar el objetivo

Para Obtener información sobre como colocar y retirar la lente, consulte las instrucciones de funciona en su webcam digital.
- Antes de colocar o quitar la lente, compruebe que la webcam digital está apagada.

  • Antes de colocar la lente en la webcam digital, quite the tapa trasera de la lente. (1, 2)
  • Para evaporar que se introduzcan o acumulen polvo y otheras particulas en la lente, no olvide instalar la tapa trasera de la lente una vez que la haya retirado de la CAMERA digital.

Unión de los filtros

  • Si utilizes dos o más filtros a la vez, pueda oscurecer parte de unaImagen grabada.
  • Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la lente con el bajo ya本站.
  • No es possible colocar una lente de conversion o un adaptador en la superficie de la lente y usar en combinación con la lente. No coloque ningún otro elemento que no sea un bajo. Hacerlo podra darar la lente.

Unión de la visera del objetivo

1 Gire el tornillo de la visera de la lente en la direccion de la flecha para aflojarla (1).
2 Inserte la tapa del objetivo hasta que pare (2).
3 Gire el tornillo de la tapa del objetivo en la direccion de la flecha para asegurar la tapa del objetivo correctamente (6).

PANASONIC Lumix HES200E - Unión de la visera del objetivo - 1

PANASONIC Lumix HES200E - Unión de la visera del objetivo - 2

PANASONIC Lumix HES200E - Unión de la visera del objetivo - 3

PANASONIC Lumix HES200E - Unión de la visera del objetivo - 4

Nota

  • Cuando utilise la lente con la visera de la lente, compruebe si el tornillo de la visera de la lente se ha aflojado.
  • Cuando toma imagenes con el flash con la visera de la lente colocada, la parte inferior de la pantalla puede oscurecerse y el control del flash se pueda deshabilitar porque la visera de la lente pourrait oscurecer el flash de fotografia. Recomendamos retirar la visera de la lente.
  • Cuando transporte la-camera, pueda colocar la visera de la lente temporalmente en la direction inversa.
  • No lleve la lente sosteniendola solamente de la visera de la lente.

PANASONIC Lumix HES200E - Nota - 1

Colocar/quitar el tele convertidor 1.4 ×

  • El tele convertidor se pueda usar en combinación con esta lente (H-ES200). (A partir de noviembre de 2017)
  • Para acceder a la informacion masactualizada sobre lentes compatibles除去de esta lente, consulte el situ web de Panasonic.
  • No coloqueacular pieza que no sea una lente compatible. Hacerlo podradaanla lente o el tele convertidor o afectar negativamente a su desempo.
  • Antes de colocar o quitar el tele convertidor, verifique que la webcam digital está apagada.
  • Quite la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente.

Para colocar el tele convertidor

1 Alinee lamarca deajuste A en el tele convertidor con la marca deajuste de lenteB en la lente )y gire el tele convertidor en la direccion de la flecha hasta que se oiga un sonido de clic. (2)
2 Alinee la marca de ajuste de lente en el tele convertidor con la marca de ajuste de lente en la camaraga digital 3), y gire la lente en la direccion de la flecha hasta que se oiga un sonido deblick.
- Cuando coloque la lente en la webcam digital, no presione el botón de liberación (E) ni el botón de liberación en el tele convertidor.

PANASONIC Lumix HES200E - Para colocar el tele convertidor - 1

PANASONIC Lumix HES200E - Para colocar el tele convertidor - 2

Para guitar el tele convertidor

1 Mientras mantiene pulsado el botón de liberación de lente en la CAMERA digital, gire la lente colocada en el tele convertidor en la direccion de la flecha hasta que se detenga y quitela ②).

PANASONIC Lumix HES200E - Para guitar el tele convertidor - 1

2 Mientras mantiene pulsado el botón de liberación (F) en el tele convertidor, gire el tele convertidor en la direccion de la flecha hasta que se detenga y quítelo (3, 4).

PANASONIC Lumix HES200E - Para guitar el tele convertidor - 2

Nota

  • Cuando el tele convertidor está montado, la aperture se establecerá en un valor un paso mayor que el valor indices en el anillo de aperture.
  • Cuando actualice el firmware de la lente a la ultima version, quite el tele convertidor antes de realizar laactualizacion.

Función de preajuste de enfoque

Puede activar una posicion de enfoque guardada en la memoria de la lente. también puede bloquearse el enfoque.

PANASONIC Lumix HES200E - Función de preajuste de enfoque - 1

(Para guardar una posicion de enfoque en la memoria de la lente)

1 Ajuste el selector de enfoque a [MEMORY] (1).
2 Ajuste el enfoque en la posicion que quiera guardar en la memoria.
3 Pulse el botón de enfoque (2) para guardar la posición de enfoque en la memoria.

  • La posición de enfoque guardada en la memoria seguira en efecto hasta que guarde unaewsueva posición en la memoria.
    (Para activar la posicion de enfoque guardada en la memoria) 4 Ajuste el selector de enfoque a [CALL] (1).
    5 Pulse el botón de enfoque (2) para activar la posición de enfoque guardada en la memoria.
  • [MF] se activa temporalmente cuando el botón de enfoque se mantiene pulsado.
  • Puede activarse una posicion de enfoque bajo el rango de 3,0m incluso cuando el interruptor selector del rango de distancia de enfoque está ajustado en [3m - ] . Sin embargo, si suelta el boton de enfoque, la posicion de enfoque se movera a la posicion limite (3,0m)
  • Se recomienda ajustar el interruptor selector del rango de distancia de enfoque en [FULL] cuando se usa la funciona de preajuste de enfoque.

■ Bloqueo del enfoque

1 Ajuste el selector de enfoque a [Fn] (1).
2 Pulse el botón de enfoque (2).
- El enfoque se bloquea cuando se mantiene pulsado el botón de enfoque.
- Internacionalmente, como en el caso de la natura, se le hanido para ser considerado.

PANASONIC Lumix HES200E - ■ Bloqueo del enfoque - 1

Nota

  • Antes de quitar la lente, compruebe que la CAMERA digital está apagada. Si se quita la lente cuando la CAMERA digital está encendida, la posición de enfoque no se guardará en la memoria.

como usar el montaje del tripode

Cuando utilise un tripode, fijelo al montaje del tripode de la lente.

  • Se recomienda estar el tripode al montaje del tripode de la CAMERA digital para estar daños en la lente que

PANASONIC Lumix HES200E - como usar el montaje del tripode - 1

podrián producirse cuando se transporte la misma.
- En los siguientes casos, antes de fjjar un tripode, fije el montaje del tripode externo suministrado a la lente:

  • Cuando la lente o cármara digitalenta en contacto con el tripode
  • Cuando se utilizes una empañadura con bateria queenta en contacto con el tripode

Cómo fijar el montaje del tripode externo (suministrado)

1 Inserte el tornillo de fijacion del montaje del tripode externo en el montaje del tripode de la lente. (1)
2 Gire el tornillo de lijacion del montaje del tripode externo en la direction de las flechas para fiarlo firmamente.

40

DVQX1304

PANASONIC Lumix HES200E - Cómo fijar el montaje del tripode externo (suministrado) - 1

  • Antes del uso, compruebe que el tornillo de fijación del montaje del tripode externo no está flojo.
  • No golpee o aplique una fuerte presión al montaje del tripode除外.

Cómebralo orientación vertical/horizontal

Puede aflojar la perilla de bloqueo de la orientacion (1) para girar la lente jinto con la CAMERA digital (2). De este modo, puedaCambiarrapidamente entreuna orientacion vertical y horizontal,mIJtras usa el tripode.

PANASONIC Lumix HES200E - Cómebralo orientación vertical/horizontal - 1

  • Después decaear la orientacion,apriete la perilla de bloqueo de la orientacion con firmeza y compruebe que no está floja.

Precauciones para el uso

Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni leCHOque contra. Asimismo tengucuidado de no presionarlo demasiado.

  • Tenga cuidado de no hacer caer la Bolsa en la que cabe el objetivo. Este podra dañarse, la CAMERA podradefer de funciona normalmente y las imagenes ya podrián no grabarse.
  • Cuando lleve la CAMERA digital con el objetivo montado, sostenga la CAMERA digital y la lente a la vez.

Cuando usa pesticidas y otheras substancias volatiles alrededor de la-cameraonga calidad de que no entre en el objetivo.

  • Si dichas substancias caen en el objetivo, estas你能 dararlo o hacer decidechar su barniz.

No apunte con el objetivo al sol u otheras fuentes de luz intensa.

  • Esteouldahacerqueleobjectiverecogieredemasiada Luz,lo que podria provoc un incendio y una averia.
  • Évite usar o guardar la lente en qualquiera de las siguientesubicaciones, ya que thiso podriacause problemas en el funcionaimiento o fallas:

  • Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano

  • En lugaresdondehayahastas temperatasortos niveles de humedadobiendonde sean repentinos los cambios de temperatura y humedad
  • En lugarares sobre有哪些 concentraciones de arena, polvo o sueididad
  • Donde haya llamas
    -Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores
  • Donde el agua pueda hacerojar la unidad
  • Donde haya vibraciones

Dentro de un vehiculo

  • Se refiera también a las instrucciones de funciona de la webcam digital.
  • Cuando no ha de ser usada la unidad por un periodo prolongado, le recomendamos guardar con un desecante (silicagel). El hecho de no hacerlo podra occasionar una averia causada por el moho etc. Se recomienda que compruebe el funciona de la unidad antes de usarla.
  • No deje el objetivo en contacto con productos de plástico durante largos periodos de tiempo.
  • No toque los contactos electricos de la unidad. Lo de hacerlo pueda causar averia en la unidad.
  • No desmonte ni modifie la unidad.

No utilise gasolina, diluyente, alcohol u altri agentes de limpieza parecidos para limiar la unidad.

  • El hecho de usar disolventes puede darar el objetivo y hacer(desconchar su barniz.
  • Quiterialquier indicodepolvoohuellasdactilarescon un paño blando y seco.
  • Utilice un paño seco para eliminar la suciedad y el polvo de la goma de montaje de la lente, el anillo de enfoque o el anillo de aperture.
  • No use detergentes para cocina o un paño tratado químicosamente.

Busqueda de averidas

Cuando enciendo o apago la-camera o cuando nuevo el objetivo, escucho un ruido, por exemple, un sonido vibratorio.

Cuando tomo fotografias de un objeto brillante, como un objerto en el exterior, o cuando tomo fotografias con un valor de aperture grande, el objetivo hace ruido.

  • Este es el sonido del objetivo o el movimiento de abertura y no es un funciona defectuoso.

Especificaciones

Las specifications estan susetas a cambio sin previo aviso.

ÓPTICA INTERCABIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LEICA DG ELMARIT 200 mm/F2.8/POWER O.I.S.”Tele convertidor 1.4×
Longitud focalf=200 mm (Igual a una*camara depellicula de 35 mm:400 mm)1,4×de la lente colocada.
Tipo de abertura9 aspas de diafragma/Diafragma de aperture circular-
Apertura maximaF2.8 (Cuando se coloca el tele convertidor 1.4×:F4.0)-
Valor de abertura minimoF22 (Cuando se coloca el tele convertidor 1.4×:F22)-
Estructura del objetivo15 elementos en 13 grupos (2 lentes ED)6 elementos en 4 grupos
Revestimiento de superficie NanoSi-
En la distancia del enfoque[FULL]:1,15 m (3,8 pies)a∞/ [3 m-∞]:3,0 m (9,8 pies)a∞(desde la linea de referencia de la distancia del enfoque)-
Maxima ampliación de laImagen0,2× (Igual a una*camara depellicula de 35 mm:0,4×)-
Estabilizador optico de laImagenDisponible -
Interruptor O.I.S.Disponible (ENCENDER/APAGAR) -
Interruptor [AF/MF]Disponible (Cambie AF/MF)-
Soporte"Micro Four Thirds Mount"-
Ángulo visual6,2° (Cuando se coloca el tele convertidor 1.4×:4,4°)-
Diámetro del filtro77 mm-
Diámetro max.Ø87,5 mm (3,4 pulgadas)Ø58 mm (2,3 pulgadas)
Longitud totalAprox. 174 mm (6,9 pulgadas) (desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo)Aprox. 22 mm (0,87 pulgadas) (desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo)
PesoAprox. 1245 g (2,74 lb) (excluyendo el montaje del tripode externo)Aprox. 120 g (0,26 lb)
Temperatura de configuracionado-10°C a 40°C (14°F a 104°F)-10°C a 40°C (14°F a 104°F)
Resistencia al polvo y a las salpicadurasSiSi

Indice

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : Lumix HES200E

Categoría : Lente fotográfica