MXPG2200B - Cocina Mx Onda - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MXPG2200B Mx Onda en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur MXPG2200B Mx Onda
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXPG2200B - Mx Onda y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXPG2200B de la marca Mx Onda.
MANUAL DE USUARIO MXPG2200B Mx Onda
MANUAL DE USUARIO E INSTALLACION
Mx Onda
PLACA A GAS DE ENCASTRAR CON TRES ZONAS DE COCCION
MODELO: MX-PG2200


C E 0359-19
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE Este MANUAL
ATENCLON
ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSION DE 220/240 V, PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELECTRICA NO TRATE DE ABRIRLO. Este aparato no tiene parte alguna que pueda ser reparada por usted本身就是, en caso de un mal funciona no lo manipule, acuda a un Servicio Tecnico Oficial MX ONDA.
Una vez agotada la vida uyil de este producto elctrico, no lo tire a la basura domestica.
Deposito en el contentedor adecuado de un punto limpio de su localidad, para su posterior reciclado.

Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos.

Cumple con
RoHS
INTRODUCCION
MX ONDA le agradece la deferencia que ha tenido al adquirir este producto. La plac a gas modelo MX-PG2200 ha sido fabricada con materiales de alta calidad, su diseno hace que se adapte arialquier tipo de cocina. Entre otherstiene las siguientes caractésticas:
- Base de cristal Templado de alta resistencia de 8mm de grosor
- 3 zonas de coccción: Auxiliar: Para recipientes de 10 a 14 cm Ø / poder calorífico: 1 kW Semi rápido: Para recipientes de 16 a 20 cm Ø / poder calorífico: 1,8 kW Triple anillo: Para recipientes de 24 a 26 cm Ø / poder calorífico: 3,4 kW
- Compatible con gas butano (G30) y gas natural (G20)
- Sistema de encendido electrico
- Quemador y soportes en hierro fundido
ANTES DE CONECTAR LA PLACA
- Lea atentamente estas instrucciones y guardelas para un posterior uso.
- Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato no está dañado. En caso de duda no lo usa; pángase en contacto con el personal de asistencia技术水平.
- Todas las operaciones relativas a la instalacion electrica y del suministro de gas, se han de realizar por un instalador especializzato y autorizzato.
- Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 220 / 240V 50Hz y que está dotada de toma de tierra.
-
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los días derivados de un uso inadequado, incorrecto o imprudente del aparato.
-
La seguridad electrica de este aparato se garantiza solamente en caso de que está connectado a una toma de tierra eficaz, tal como prevén las normas de sécurité vigentes. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. En caso de dudas, consulte a un electricistaequalificado.
- Los materiales de embalaje como bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc., no deben deportarse al alcance de los niños, ya que son una fuente potencial de peligro.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
El incumplimiento de estas medidas de seguridad o advertencias, podra dar como resultado quemaduras o lesiones graves.
- Los niños no deben usar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por parte del usuario no pueda ser realizado por niños, a no ser que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- Asegúrese de que en la estancia donde está instalada la placá a gas,onga una correcta ventilación, según las normas vigentes
- Este aparato no pueda ser uso por niños (de edad inferior a 8 años) o personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reduidas o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones apropriadas sobre el uso del aparato y Sean supervisas por unadulto o persona responsable.
- Este aparato está Diseñado solamente para uso dométrico, no profesional. MX ONDA no aceptraráacularresponsibilitad y la garantíacarecerade validez en caso de uso inadeuido o incumplimiento de las instrucciones.
- Este aparato ha sido disnado para su uso en interior, no exponga este aparato a la lluvia o humedad y no lo use al aire libre.
-
Conexión del suministro de gas:
-
La connexion del suministro de gas la debe realizar un instalador autorizzato según las normas vigentes.
- Comprobar que la placà está adaptada al tipo de gas utilisé.
- Verificar que la presión de alimentación del gas, está bajo el valoraciones españolas en la sección correspondiente del manual.
- Para evacitar dáños en el interior de la plac, efectue la conexión de la toma de gas de forma que no está forzada.
-
Si preciseva utiliser el dato de 90^ o el adaptador para el tubo flexible, no se olvide de colocar las juntas de aislamento asi como la posterior configuracion de ausencia de fugas de gas.
-
En caso de avería, anomalías, si la placá, los quemadores o los soportes se han caido y deteriorado, no utilise el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
- Zona de coccyon grande (Triple anillo)
- Zona de cocclusion mediana (Semi rápido)
- Zona de cocción(PC) (Auxiar)
- Controles de las zonas de cocccion
- Encendido eletrico
- Sensor de seguridad: Se activa si la llama se apaga accidentallymente (derrames, corrientes de aire, etc.), interruptamente el suministro de gas al quemador.

La posicion de cada zona de cocccion está indicada en la parte inferior del control correspondiente, zona de cocccion grande, zona de cocccion mediana y zona de cocccionkeeña.
Las zonas de cocción son differs en tamaño y potencia. Elija la zona más adequada para el diametro del recipiente utilisé, y ajuste la llama o potencia calorifica en función de su gusto o preferencia.
Encendido y apagado de una zona de coccción
Pulse y mantenga presionado durante aproximamente 6 segundos el botón correspondiente a la zona de coccción elegida (el encendido electrico empezará a funciona) y girelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hacía la posición de máximo nivel de llama ( ), transcurrido este tiempodeo de presionar el botón y la llama se mantendra encendida en la posición de máximo nivel de llama o(Maxima potencia calorifica.
Para disminuir oacular y seras unidos. Para disminuir oacular y seras unidos. Para disminuir oacular y seras unidos. Para disminuir oacular y seras unidos. Para disminuir oacular y seras unidos. Para disminuir oacular y seras unidos. Para disminuir oacular y seras unidos. Para disminuir oacular y seras unidos. Para disminuir oacular y seras unidos. Para disminuir oracular y seras unidos. Para disminuir oracular y seras unidos. Para disminuir oracular y seras unidos. Para disminuir oracular y seras unidos. Para disminuir oracular y seras unidos. Para disminuir oracular y seras unidos. Para disminuir oracular y seras unidos. Para disminuir oracular y seras unidos. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAs. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serAS. Para disminuir oracular y serA
Para apagar una zona de coccción, gire el botón correspondiente en el sentido de las agujas del reloj hacer la posición OFF.
DISPOSIVO DE SEGURIDAD
La plac de gas está dotada de un dispositivo de seguidad, el qual interruppe el suministro de gas en el caso de que la llama se apague. En cada quemador hay un sensor que comprueba el estado de la llama, y si por在哪quier motivo la llama se apaga, el suministro de gas del quemador se interrupme.
Si la llama se apaga accidentally y actúa el dispositivo de seguidad, apague la zona de coccción mediante el botón de control correspondiente e intente encenderla nuevomente transcurrido 1 minuto aproximamente.
CONSEJOS PRACTICOS
Para Obtener los最好的 resultados y ahorrar energia, le recomendamos que siga los siguientes consejos:
- Utilice recipientes con un fondo plano y en la medida de lo possible mantenga la tapa del recipiente esta.
- Elija la zona de coccción adecuada al diámetro de la base del recipiente (ver tabla) con el fin de estar que la llama salga por el borde del recipiente, ahorrará energia y evaporará daños al recipiente.
- Cuando el contenido del recipiente está en ebullición (hirviendo), reduzca la llama o potencia calorifica, ya que solo necesita mantener la temperatura de ebullición, con una llama másPICA sera suficiente.
| Zona de coccción | Diámetro de la base del recipientte |
| Grande (triple anillo) | 24 ~ 26 cm Ø |
| Mediana (Semi=rápido) | 16 ~ 20 cm Ø |
| Pequeña (Auxiliar) | 10 ~ 14 cm Ø |
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza de la plac, desconectela de la toma de red electrica y asegurese que la plac a gas esta totalmente fria. No utilise alcohol ni productos abrasivos y no permita que el aparato entre en contacto con agentes volatiles como gasolina, disolventes, insecticidas, etc.
Para prolongar la vidautilde la placagas,es indispensable que se limpie.
cuidadosamente,a fondo,y porfavor tenguencuenta lo suiviente:
-
Los quemadores y los soportes de hierro fundido deben lavarse con agua tibia y jabon o un producto antigrasa, No utilise alcohol ni productos abrasivos. Asegürese de eliminar los restos adheridos de grasa, para evaporar que这些东西 se quemen. Una vez limpios, utilise un trapo para secarlos, asegurándose que está totalmente secs antes de colocarlos.
-
Preste especial atencion a los distribuidores del gas de aluminio, los cuales deben lavarse con agua caliente y jabon o un producto antigrasa, asegurandose que las ranuras para la circulacion del gas esten totalmente limpias y que no hay grasa o impurezas que obstruyen las mismas. No utilise alcohol ni productos abrasivos. Una vez limpios, utilise un trapo para secarlos, asegurandose que esan totalmente secs antes de colocarlos.
-
Para la superficie de cristal Templado utilise agua caliente y jabón o un producto antigrasa, tambiénoulda usar los productos especialicos para la limpieza de placas vitroceramicas. No utilise estropajos que能把 rayar la superficie, tampoco deben utiliser productos abrasivos como los espraís quitamanchas para los hornos (fig. 2).
Para retiring los restos adheridos más persistentes de la superficie de cristal pueda usar una rasqueta, no suministrada (Fig.1).
-
Después de cada uso deben limpar la plac, de este modo evitará que los restos adheridos se quemen.
-
Los restos de alimentos con alto contenido en azúcar adheridos a la superficie de cristal deben eliminarse inmediamente para evaporar el deterioro de la misma.
-
Los pivotes para el encendido electrico y los sensores de seguridad 6, se han de limpar cuidadosamente para no danarlos, utilise un papel de cocina o un trapo ligeramente humedecido, después sequelos con是多么 cuidado.

Fig.1

Fig.2
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si la cucina de gas no funciona adecuadamente u observa una anomía, antes de llamar al Servicio Técnico Oficial o a un Instalador Autorizado, realizas las作為 comprobacionesasicas:
En primer lugar, compruebe y verifique que no haya interruptions en el suministro de gas y electricidad, en particular, si la llave de gas está abierta.
El quemador no pueda encenderse o la llama no es uniforme alrededor del quemador.
Asegüresede que:
- Los orificios de gas en el quemador no está obstruidos.
- Todas las partes moviles de los quemadores estan fijadas correctamente.
- No hay corriente de aire fuerte alrededor de la plac de gas.
La llama no se mantiene encendida.
Asegüresede que:
- Mantiene presionado el botón cuando lo está girando hacía la posición (6).
- Sigue presionando el botón durante el tiempo suficiente para que la llama caliente al sensor de seguridad (termopar).
- Los orificios de gas no están obstruidos en la zona correspondiente al sensor de seguridad (termopar).
La llama se apaga al girar el botón hacía la posición minimo ( ♂).
Asegüresede que:
- Los orificios de gas no está obstruidos.
No hay corriente de aire fuerte alrededor de la placac de gas. - El nivel最小imo se ha ajustado correctamente (consulte la seccion Ajuste de las valvulas).
Los recipientes no son estables o no se asientan bien sobre los soportes.
Asegürese de que:
- El fondo de los recipientes de cocina sonperfectamente planos.
- Los recipientes están centrados correctamente en el soporte.
- Los soportes están correctamente colocados y encajados sobre la placado gas.
Los botones del control de las zonas de coccción no giran suavamente
Con el tiempo, las valvulas de control del gas se pueda ensuciar bajo a la grasa y al polvo acumulado. En este caso habra que acceder a las valvulas para limparlas y engrasarlas, este trabajo de limpieza y engrase lo ha de realizar únicamente un Tecnico autorizado o el Servicio Tecnico Oficial.
Nota:
Si après de estas comprobaciones, observa anomalias o que la plac de gas no funciona adecadamente, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial o consulte a un Instalador Autorizado.
INSTALLACION DE LA PLACA A GAS
Muy importante!
La instalación de la placá de gas ha de realizarse únicamente por un instalador autorizado. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de una instalación erronea o incorrecta.
Las siguientes instrucciones están dirigidas al instalador autorizzato, la instalación y mantenimiento han de ser realizadas cuando por personalrial可能导致 y/o技术和 autorizados.
Aviso: Desenchufe la plac de gas de la toma de corriente electrica antes de realizarrialquier trabajo de mantenimiento.
Ventilación de la estancia
Esta placac de gas debe ser instalada y usada en estancias con una ventilacion permanente y adecuada a la normativa vigente. Lossiguientes requisitosdebenserconsiderados:
a) La estancia debe estar preparada con un sistema de ventilacion que facilite la salute del homo y los gases de la combustion hac el exterior. En caso especificos es possible tener que recurrir a campanas o extractores electricos para forzar la ventilacion.

Mediate un extractor

Directamente al exterior
b) El orificio de entrada de aire para la ventilacion debe ser lo suficientamente grande para permitir un flujo de aire de al menos 2m^3 /h por kW de你能acion calorifica instalada.
El conductor de entrada del aire exterior para la ventilación, ha de tener un minimo de 100~cm^2 y no debe poder bloquearse u obstruirse fácilmente. Los equipos de gas sin dispositivos de seguridad, deben tener una ventilación el doble de volumen que un equipo con protección. Por exemple, un minimo de 200~cm^2 (Fig.3), othero option (menos aconsejable) sera utiliser una habitación adyacente con entrada de ventilación (Fig.4) en este caso la puerta ha de tener suficiente holgura en la parte inferior para permitir la ventilación ahora esta esté cerrada.

Fig.3

Fig.4
c) Si va a realizar un uso prolongado y continuo de la placá de gas, le recomendamos queurrente el sistemas de ventilación de la estancia donde está instalada la placá de gas.
Ubicación de la placá de gas
La plac de gas está disénada para soportar altas temperatas, por lo que pueda instalarse encima del hora, (dejando una petiteSeparateda para poder la ventilación propia del hora).
Para una correcta instalación y ventilación se deben Respectar las distancias minimas entre la placá de gas y losDistinctos muebles y/o electrodomesticos, siga las siguientes recomendaciones:
a) La plac se pueda instalar en cualquier estancia, siempre y cuandoonga la ventilacion suficiente y noonga excesso de humedad.
b) Hay que dejar unaSeparateda lateral de al menos 150 mm entre la plac y el mueble o electrodomestico mas cercano
c) La alta desdelaplacesde gasha t alosmueblesha de tener un minimo de 400mm de alta.
d) La.altura desdela.placeaced gashastra campana ha de tener un minimo de 700 mmdealtura.
e) En la parte posterior de la placá de gas hay que departing una separación entre la placá y la pared de al menos 60 mm, para poderla conexión y Manipulación de la toma de gas de la placá.
f) Junto con el embalaje de la placá de gas hay una plantilla de cartón para el corte de la encimera, esta plantilla Tiene las dimensiones y la forma de la parte inferior de la placá de gas,utilcela para marcar sobre la encimera las lineas para el corte o calado de la misma.

g) Antes de colocar la placá de gas, debenPEGAR la junta de sellado (suministrada) en la parte inferior de la placá de gas.
h) Los accesorios de fijación (ganchos y tornillos suministrados) sirven para fjjar la placá de gas en una encimera que tengà desde 20 hasta 40mm de grosor, en lasiguiente ilustración se muestran las tres differsentes OPCIONES.

Encimera de 20 mm de grosor

Encimera de 30 mm de grosor

Encimera de 40 mm de grosor
i) En el caso de instalar unorno de encastrar debajo de la plac de gas, se recomienda mejorar la ventilacion alrededor del hora, para evaporar un calentamento excessivo, colocque una revilla para la entrada de aire desde la parte inferior del hora y otheraj revilla en la parte superior de la encimera (Fig. 5) o en la parte frontal-superior del hora (Fig. 6).


Conexión del suministro de gas mediante tubo ríodo o flexible
Muy importante!
- La connexion de la toma de gas tanto para tubo rigido como flexible, lo ha de realizar un instalador autorizzato.
- La plac de gas viene de origen con los inyctores para gas natural (G20), en el caso de usar gas butano (G30) se debenCambiar los inyctores (suministrados) aptos para el gas butano (LPG).
- Asegürese de que la presión del suministro de gas está comprendida bajo el peso, como un peso de peso.
Conexión del suministro de gas mediante tubo rígido
La toma de gas ha de tener una llave para poderURTar el suministro de gas hacia la plac, si precisea aplicar el adaptador de dato recuerde que ha de intercalar las juntas de estanqueidad. Finalizada la instalacion compruebe que no existen fugas de gas.
Conexión del suministro de gas mediante tubo flexible
Utilice el adaptor de dato junto con el adaptor para el tubo flexible con las correspondientes juntas de estanqueidad. El tubo flexible ha de estar homologado y la longitud del本身就是 no pueda exceeder de 2 metros de longitud. Finalizada la instalacion compruebe que no existen fugas de gas y que el tubo flexible no queda aplastado o deformado.
Conexión electrónica
Conecte el enchufe a una toma de corriente de red de 220 / 240V 50~Hz y que está dotada de toma de tierra.
Coloque el cable de alimentacion de tal forma que no toque ninguna superficie que pueda adquirir altas temperatas (el chasis de unorno por exemple).
La plac a gasiene de fabrica con los inyectores para GAS NATURAL (G20), si desea embarlo a GAS BUTANO (G30) deben utilizar los inyectores suministrados en la Bolsa de accesorios.
Los inyectores estan marcados con el diametro del orificio de la salute para el gas, y es muy importante que preste mucha atencion a la hora de colocarlos ya que si se confunde pueda tener una llama muy grande en el quemador(PC)pequeño o una llama muy(PC)pequeña en el quemador grande.
Instale los injectores como se indica en la tabla?sigue:
| Tamaño del quemador | GAS NATURAL (G20) | GAS BUTANO (G30) |
| Marcado del inyector | Marcado del inyector | |
| Auxiliar (pequeño) | 0.71 | 0,52 |
| Semi=rápido (mediano) | 0.97 | 0.67 |
| Triple anillo (grande) | 1.25 | 0.93 |
| Presión de suministro | 20 mbar | 30 mbar |
REAJUSTE DE LAS VALVULAS
Si la presión en el suministro de gas (de gas natural o gas butano) funciona de lapecifieda para la plac a gas, pueda suceder que la llama sea irregular o que se apague, en tal caso habría que regular el ajuste de la valvula, para ellosiga el proceso suiviente:
-
Encienda la zona de coccción que desea ajustar y espere aproximadamente 10 Minutes para que el sensor de seguridad está totalmente caliente.
-
Gire el botón en el sentido contrario a las agujas del reloj hacer la posición (A) minimo nivel de llama.
-
La llama no debe apagarse ni moverse hacía el quemador, si se apaga o se mueve hacía el quemador seranecessary reajustar la valvula.
-
Para acceder al tornillo de realjuste de la valvula, extraiga el botón correspondiente a la zona de coccción que desea ajustar tirando delismo hacía arriba.
-
Mediente un destornillador fino de punta plana reajuste el tornillo situado en la parte superior izquierda de la valvula.
-
Repita los pasos 1 al 5 con las otheras zonas de cocccion.

Characteristicasde losdifferentestipos de gas
Categoría de la Aplicación: I2E I2E+ I2L I2HS I2ELS I2ELW I3+ I3B/P I3P I2H3+ II2E3B/P I2HS3B/P II2ELWLS3B/P II2ELL3B/P
| Tamaño del quemador | Tipo de gas | Presión mbar | Diámetro del quemador | Carga nominal | Carga reducida | ||||
| g/h | l/h | kW | Kcal/h | kW | Kcal/h | ||||
| Auxiliar (Pequeño) | Natural G20 | 20 | 0.71 | - | 95 | 1,0 | 860 | 0,4 | 344 |
| Butano G30 | 30 | 0.52 | 72,6 | - | 1,0 | 860 | 0,4 | 344 | |
| Semi=rápido (Mediano) | Natural G20 | 20 | 0.97 | - | 171 | 1,8 | 1548 | 0,6 | 516 |
| Butano G30 | 30 | 0.67 | 130,8 | - | 1,8 | 1548 | 0,6 | 516 | |
| Triple anillo (Grande) | Natural G20 | 20 | 1.25 | - | 323 | 3,4 | 2924 | 1,5 | 1290 |
| Butano G30 | 30 | 0.93 | 247 | - | 3,4 | 2924 | 1,5 | 1290 | |
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación 220-240 V ~ 50 Hz.
Compatible con gas Natural y butano
Categoría del gas II 2H3B/P
Potencia calorifica gas natural (NG)
Triple anillo (grande) 3,4 kW / 323 l/h
Semi rápido (mediano) 1,8 kW / 171 l/h
Auxililar (pequeño) 1 kW / 95 l/h
Potencia calorifica gas butano (LPG)
Triple anillo (grande) 3,4 kW / 247 g/h
Semi rápido (mediano) 1,8 kW / 130,8 g/h
Auxililar (pequeño) 1 kW / 72,6 g/h
Presión nominal Gas natural: 20 mbar
Gas butano: 30 mbar
Diámetro de la base del recipiente
Triple anillo (Grande) 24 26 cm
Semi rápido (Mediano) 16 ~ 20 cm Ø
Auxiliar (Pequeño) 10 14~cm
Dimensiones 600× 510× 100mm (I, a, alto)
Dimensiones hueco encastrar 560× 480mm (l, a)
Especificaiones sociales sujetas a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las Directivas Europeas:
- 73/23/EEC de 19/02/73 (baja tensión) y posterior modificación.
- 89/336/EEC de 03/05/89 (Compatibility Electromagnética) y posterior configuración.
- 90/396/EEC de 29/06/90 (Gas) y posterior modificacion.
93/68/EEC de 22/07/93 y posterior modificacion.
"MX, MX ONDA" y su logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S.A.
Isla de Java, 37
28034 - MADRID
Telefono de informacion y Servicio Tecnico: 902 551 501
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
Los recipientes no son estables o no se asientan bien sobre los soportes.
Asegüresede que:
Los recipientes no son estables o no se asientan bien sobre los soportes.
Asegüre se de que:
Manual de instrucciones
Instruction manual
ManualFácil