PRP2400 011 - Hierro HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRP2400 011 HOOVER en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur PRP2400 011 HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRP2400 011 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRP2400 011 de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO PRP2400 011 HOOVER
Capitulo 1.2: Encher o deposito de agua
Capitulo 2.5 - Reabastecer o deposito de agua durante o funcionaamento
Resolucao de Problemas

Fig. 1: Descripción de la base y el deposito de agua
| 1 Al | macenimiento del cable |
| 2 B | ndeja de la plancha |
| 3 Al | mohadilla de silicona |
| 4 Cu | bierta de resina |
| 5 T | pa del depósito de agua |
| 6 De | pósito de agua |

Fig. 2: Descripción de la plancha domésica
| 7 Bocón del vapor |
| 8 Se先进技术 de la temperatura |
| 9 Almacenimiento de la man-guera del vapor |
| 10 Luz de calentimiento de la plancha |

Fig.3:Panel de control de la plancha domestica

Fig. 4: Cartucho del filtró
| 11 Luz de encendido |
| 12 Erruptor de encendido/apagado (ON/OFF) |
13 Cartucho del filtro
Introduccion
Estimado Cuestione:
En primer lugar, nos gustaria felicitarle por haber adquirido este sistemas de plancho Hoover, y agradecerle la confianza depositada en la hora.
Este aparato ha sido fabricado con mucha dedicacion y segun nuestros criterios de calidad, y ha sido probado varias vezes. Esperamos que cumpla con sus expectativas. Estamos convencidos de que sus trabajo de planchado seran mas rapiados y mejoras.
Antes de utiliser la plancha Hoover, tomese algunossegundos para leer atentamente este manual del usuario. En caso de necessitar mas informacion o de hallar temas no tratados en estemanual,contacte el Servicio Postventa o con su vendedor habitual.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Le rogamos leer atentamente este manual del usuario antes de utiliser por primera vez el aparato y guardarlo para futuras consultas.
Este aparato puede ser uso por niños de 8 años en adelante y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión y con una explicación de las instrucciones con disrespect al uso del aparato deforma segura y que comprendan los riesgos implicados. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben limpar ni dar mantenimiento sin supervisión.
- Este aparato ha sido Diseñado sólo para uso dométrico. En caso de uso comercial, mal uso o incumplimiento de las instrucciones, el fabricante declina toda responsabilidad, anulándose la garantía.
- Antes de conectar el aparato, controlar que la tension de red es la misma indicada en este y que la potencia de salute está esta puesta a tierra.
- Antes de cada uso, asegurar que el cable electrico orialquier other parte importante no está dañada.
- Mantenga la plancha y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años de edad cuando está
Instrucciones importantes sobre seguridad
encendida o se está enfriando.
- No apunte nunca el vapor hacía personas o animales. No apunte nunca elchorro de vapor hacía ningún(other aparato electrico y/o electrónico.
- La plancha no debe usese si se ha caido, hay senales visibles de daño o si presente una fuga.
- Si el aparato muestra evidencia de descompostura, mal funciona,[2] mal funciona,[3] mal funciona,[4] mal funciona,[5] mal funciona,[6] mal funciona,[7] mal funciona.[8]
- Asegürese siempre de que el aparato está apagado, disenchufado y frió antes de落户 a caborialquier tipo de mantenimiento.
- No debe desatender la plancha@m间隙 está conectada a la corriente electrica ni antes de haberse enfiado.
- No desenchufe el aparato tirando del cable o de la plancha.
- Nosumerja nunca la plancha, el soporte, el cable o los enchufes en el agua. No apoyarlos nunca debajo del grifo del agua.
- Lauela de la plancha puede calentarse demasiado y al ser tocada pueda occasionar quemaduras. No toque nunca los cables electricos con lauela.
- Para evaporarpeligos,si el cable de alimentacion está dañado,pida al fabricante,alrepresentante dermatenimiento y reparaciones o a personas igualmente calificadas que lo sustituya.
- Al colocar la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie en la que se enquirytra el soporte sea estable.
Instrucciones importantes sobre seguridad
- El aparato debe estar desenchufado antes de llenar el deposito de agua.
Las superficies pueden calentarse durante el uso. - Para Obtener una copia electrónica del manual de instrucciones contacte con el servicios postventa que se encontrartra en la tarjeta de garantía.
- La plancha debe utilizes y apoyarse sobre una superficie estable.
Capitulo 1: Preparación al uso
Debido a la potente calidad de vape, Hoover recomienda usar una tabla de planchar activa con la funciona de soplado y vacio que permita hacer salir el vapor exceedente.
Coloque el sistema de planchado sobre una superficie estable y plana, por exemple en la parte dura de la tabla de planchar o en una superficie termorresistente.
Capitulo 1.1: ¿Qué tipo de agua se pueda usar?
El planta de planchado Hoover ha sido diseñado para ser utilisé solo con agua corriente del grifo.
No es necessario el uso de agua destilada o de agua destilada pura.
Sin embargo, en caso de que usted viva en una zona con agua dura, mezcle un 50% de agua destilada con 50% de agua del grifo.
No utilise ningún或其他 tipo de agua niña naina sustancia en el deposito de agua ya que pueda darar el electrodométrico.
Capitulo 1.2: Llenado del tanque del agua
Apague el aparato y desenchufelo.
Abra la tapa del orificio de llenado del tanque (5) para acceder a esteultimate.
Lénelo con agua corriente del grifo utilizing una botella.
No supere el nivel máximo indicado.
ADVERTENCIA: No性和 agente químicos o contento en el tanque del agua, ya que this can be done in the generator of vapor y abreviar su vida uy.

Fig.5: Imagen del llenado del deposito del agua
Capitulo 1.3 - Encendido del aparato
Conectar la plancha realizando el cable de alimentacion a una toma de corriente puesta a tierra. Pulse el interruptor principal (12), la luz de encendido (11) se iluminar de color rojo, gire el disco de seleccion de la temperatura (8) y colqueo en la configuracion deseada, la luz de calentamento de la plancha (10) se iluminar informandole que el electrodomestico se está calentando, este se apagará cuando la suela alcance la temperatura selectionada.
Después de aproximadamente 1 minuto, la luz de calentimiento de la plancha (10) se apagará,entries podrá comenzar a planchar.
NOTA:
La prima vez que utilise el electrodomestico es posible que detecte un poco de homo, polvo o que perciba olor. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
Ello se debe a un tratamiento aplicado a la suea que mejor el desempo del vapor.
Antes del uso, utilise la plancha como se indica en el Capitulo 2.4 Planchado vertical al vapor.
Capitulo 2: Uso del generator de vapor
Capitulo 2.1: Regulación de laTemperatura de la suea
Escoja la temperatura de la suela girando el disco de seleccion (8) ubicado en la plancha hasta la posicion deseada. Espere uno instantes hasta que la luz de calentimiento de la plancha (10) se apague.
Elrialleindicarque la suela ha alcanzado la temperatura escogida.
Durante el planchado, la luz de calentimiento de la plancha (10) puede encenderse y apagarse, la temperatura se regula sin interrupir el planchado.

Ayuda
Controle la etiqueta con la informacion de lavado de la prenda de vestir para escooger la mejor temperatura de cadaanela. Recuerde que al utilizing la plancha, la luz de la temperatura se enciende de forma intermitente; esta quiere decir que la plancha se está calentando hasta alcanzar la temperatura fjada.
Si su prenda de vestir está hecha con various temas de fibras, selección siempre la temperatura de la suela según el de la TCLA más delicada.
Si al planchar escoge una temperatura más baja, espere que la plancha se enfrie hastaURTAR a la temperarura fjada antes de seguir planchando.
Si la temperatura es demasiado bajo, es probable que todas gotas de agua salgan de la suela. Para evaporar este fenómeno, suba la temperatura por encima de 2+puntos ( ) .
Capitulo 2.2 - Planchado
Planchado en seco
Selección la temperatura de la sueña y siga las indicaciones reseñadas en el capitulo 3.1. Cuando la sueña alcance la temperatura adecuada, empiece a planchar sin pulsar el botón del vapor (7).
Planchado a vapor
Selección la temperatura de la suey y siga las indicaciones reseñadas en el capitulo 3.1. El vapor está listo para utiliser se afterá de 1 minuto y la luz correspondiente se apagará. Aside este momento pueda empezar a planchar y pulsar el botón del vapor (7) para Obtener dicho vapor.

Fig. 6: Gráfico de Activador de Vapor a Presión
NOTA:
Al utilize la plancha, es possible oir ruido en el generator de vapor. Lo qual es normal. Esto significa que una bomba inyecta agua en el interior de la suela de la plancha.
Capitulo 2.3 - ¿Cómo elegir la mejor temperatura de la sueña y el vape?
Para Obtener los最好的 resultados, es muy importante fazer la temperatura exacta de la sueja y el caudal de vape que se está utilizando. Si se usa de forma correcta, se simplificaran las labores de plancho brindo resultados sorpendentes, de manière más fácil y rápida.
| Tejido T°C suela | |
| Jeans/vaqueros *** | |
| Algodón *** | |
| Lino *** | |
| Vestidos almidonados *** | |
| Terciopelo / alcántara ** | |
| Lana ** | |
| Seda ** | |
| Cachemira ** | |
| Rayón ** | |
| Poliéster * | |
| Náilon * | |
| Acrílico * | |
| Lycra * | |
| PolIAMido | ● |
Ayuda
Al planchar al vapor telas en las能把 producirse manchas brillantes, se recomienda fjar la suea en una temperatura mas bajo o planchar la prenda de vestir al revés.
Empiece con telas que necessitan ser planchadas a una temperatura más baja (?) para luego seguir con aquellas que requiren una temperatura más elevada (***/Max.).
Capitulo 2.4 - Planchado vertical al vapor
Ponga la temperatura de la suela (8) a maxima temperatura.
Cuelgue cortinas y vestidos (chaquetas, ternos, abrigos). Sujete la plancha en posicion vertical a una(PC)distance del tejido para evaporar quemarlo. Pulse el boton del vapor (7) para planchar al vapor moviendo el la plancha de arriba bajo.
ADVERTENCIA: No apuntar el chorro de vapor hacía personas o animales.

Capitulo 2.5 - Llenado del tanque de agua durante el uso
Es possible llenar el tanque enrialquiermomento.
Abra la tapa (5) del orificio de llenado del tanque utilizing una botella de agua sin superar el nivel máximo indicado.
Para más instrucciones remitirse al capítulo spécifique 1.2.
Capítulo 3: Mantenimiento y limpieza
Para evaporar posibles quemaduras, todas las operaciones deostenimiento y limpieza han de serlladas a cabo solo tras desenchufar el aparato y esperar como minimum dos horas para que se enfrie.
Capítulo 3.1 - Limpieza del aparato
No utilizeer detergente o productos desoxidantes para limpiar la plac de la suea. Limpie la plancha con regularidad utilizinguna almohadilla humeda no metalica.
Tras aplicar el aparato y antes de guardarlo, vacie el tanque del agua. Para vaciar el deposito de agua, pulse el boton de emisión del vapor hasta que ya no salga vapor.
Para limpiar las partes plácicas del soporte, utilise paños suaves.
Capitulo 3.2 - Sustitución del cartucho del filtro
El electrodométrico contiene un cartucho del filtró (12) para reducir depósitos calcares, este prolonga significativamente la vida úlil de la plancha.
El cartucho del filtro es una pieza unica debajo de la bandeja y pueda sustituirse.



Fig.7: Sustainacion del cartucho del filtro
Capitulo 3.3 - Almacenimiento
Apague el aparato y desenchufelo.
Tanque del agua vacio. Para v(acar el deposito de agua, pulse el boton de emision del vapor hasta que ya no salga vapor.
Coloque la plancha sobre la almohadilla de silicona resistente al calor de la plancha (4). Espere por lo menos 30关键时刻 hasta que se enfrén la suey y el generator.
Guarde el cable de alimentacion con el soporte de almacenimiento del cable (1) y guarde la manguera de evapor en el compartmento de almacenimiento de la manguera de evapor (9).
A continuación, saque el aparato y guardelo de眼看a segura y simple.


Fig. 8: Almacenamento del cable
Localización defallos
Estos son problemas comunes que pueda suceder al usar su aparato.
Si no pueda resolver el problema póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hoover.
| Problema Causa | Solutución | |
| El aparato no se calienta | Hay un problema de conexión. | Controlle el cable de alimentación,el enchufe y la toma de corriente de pared |
| El electrodomístico no está encendido. | Pulse el interruptor de encendido/apagado (on/off) | |
| La temperatura de la suela esblemado bajo. | Fije una temperatura más alta a la suela | |
| La plancha no produce vapor | La plancha no está encendada | Pulse el interruptor de encendido/apagado (on/off) |
| Puede que el tanque del agua está vacío | Llene el tanque del agua | |
| No está-apretando el botón del vapor | Pulse el botón del vapor | |
| Las suelas se ensucian o se queman | En el agua realizada para planchar, no tiene que haber agentes qui­micos ni aditivos | No utilise nunca agentes químicos ni aditivos en el agua. Contacte el Servicio Postventa si laILA de lino aun está sucia |
| LaILA de lino aun está sucia | Limpie la sola con una esponja no metálica | |
| En laILA aparecen rayas húmedas | El forro de la tabla de planchar está impregnada de agua | Sustituya el forro o utilizes una tabla de planchar de malla |
Información importante
Piezas de repuestos y consumibles Hoover
Utilice sempre piezas de repuestos originales de Hoover. Puede adquirirlas a工程技术 de su Servicio Tecnico de Hoover. Cuando realice pedidos de repuestos, controle siempre el numero de modelos que posee.
Consumibles
Cartucho del filtrlo U79-35601716
Servicio Tecnico Hoover
Si en cualquier momento necessitarae efectuar reparaciones, dirijase al serviceo的技术ico de Hoover mas proximo a su hogar. Por favor vea a continuacion los detalles relativos a contactos.
Seguridad
Hoover considera que una aprobacion imparcial es la mejor forma de demostrar la calidad en el diseño y la manufactura.
Todoos los sistemas de planchado de Hoover han sido fabricados de conformidad con todas las normas de seguidad y han sido aprobados por los organismos de certificacion y aprobacion mas cualescidos e independentes.
ISO 9001
Las fabricas de Hoover han sido sometidas a inspections de calidad independentes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.
El Medio Ambiente:
El símbolo que pueda verse en el producto indica que este no pueda tratarse como residuo domístico. En su lugar, se debeentarag en un punto de recogida de electrodomésticos para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. La eliminación debe levarse a cabo según los reglamentos medioambienteles locales sobre eliminación de residuos. Para información más detallada sobre el tratimiento, la recuperación y el reciclaje de este aparato,pongase en contacto

con su Ayuntamento, su lavoro de recogida de residuos domesticos o con el establecimiento dondehay comprado el producto.

Este electrodomestico cumple con las Directivas Europeas 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
Su garantia
Las conditiones de garantía para este aparato venden definidas por nuestrorepresentante en el País de.
venta.Puede Obtener los detalles acerca de estas conditiones en el establecimiento donde haya comprado
este aparato.Debe做不到ar la factura de compra o el recibo al hacer una reclamacion en virtud de las
condiones de garantía.
Sujeto aambiossinprevioaviso.
ManualFácil