HDMC9800LB - Capucha HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HDMC9800LB HOOVER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDMC9800LB - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDMC9800LB de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HDMC9800LB HOOVER
GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio- nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exterior - Fig.1B), filtrante (reciclaje del aire en el interior - Fig.1A) o con motor exterior (Fig.1C).
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
1. Preste atención si funcionan contemporáneamente una
campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la com- bustión. La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice primero una adecuada ventilación del local. Para la evacuación externa, aténgase a las disposiciones vigentes en su país. Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica: - Controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el interior del aparato) para constatar que la tensión y la poten- cia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calificado. - Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica. - Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica protegidos por un fusible 3A.
En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos. A) No intente controlar los filtros cuando la campana está en funcionamiento. B) Durante el uso prolongado de la instalación de ilumina- ción o inmediatamente después, no toque las lámparas ni las zonas adyacentes a ellas. C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la campana. D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros y constituye un riesgo de incendio. E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego. F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimien- to, desconecte la campana de la red eléctrica. G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas que necesiten de supervisión. H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.
I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con apa-
ratos que queman gas u otros combustibles, el ambiente debe estar adecuadamente ventilado. L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando las instrucciones, hay peligro de incendio. Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Eu- ropea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación ad- junta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la oficina local encargada, al servicio de recolección de de- sechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
- Lasoperacionesdemontajeyconexióneléctricadeben ser efectuadas por personal especializado.
- Utiliceguantesdeprotecciónantesderealizarlasope- raciones de montaje.
- Instalacióneléctrica: Importante! Controle los datos de la placa que se encuentra en el interior del aparato: - Si en la placa se encuentra el símbolo significa que el aparato no debe ser conectado a tierra, por lo tanto siga las instrucciones indicadas para la clase de aislamiento II. - Si en la placa NO se encuentra el símbolo siga las instruc- ciones correspondientes a la clase de aislamiento I. Clase de aislamiento II - El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe e conectar ningún cable a la toma de tierra. El posición del enchufe debe ser de fácil acceso una vez instalado el aparato. Si el aparato posee un cable sin enchufe, para conectarlo a la red eléctrica es necesario instalar entre el aparato y la red de suministro un interruptor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos y las dimensiones adecuadas para la carga, conforme con las normas vigentes. - La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la siguiente manera: MARRÓN = L línea AZUL = N neutro. Clase de aislamiento I Este aparato pertenece a la clase I, por lo tanto debe conectarse a la toma de tierra. - La conexión a la red eléctrica debe efectuarse como sigue: MARRÓN = L línea AZUL = N neutro AMARILLO/VERDE = tierra El cable neutro debe conectarse al borne con el símbolo N mientras que el cable AMARILLO/VERDE, debe conectarse al borne cerca del símbolo de tierra . Durante la conexión eléc- trica, controle que el enchufe de corriente posea la conexión a tierra. Después del montaje de la campana de aspiración, controle que la posición del enchufe de alimentación eléctrica sea fácilmente accesible. Si se conecta directamente a la red eléctrica es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos, dimensionado con respecto a la carga y que cumpla con las normas vigentes.
- Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica, de gas o de inducción, la distancia mínima entre ésta y la parte más baja de la campana debe ser de por lo menos 45 cm. Si debe- 18 - usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica. - En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, predisponer el orificio de evacuación aire.
- Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el mismo diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una reducción podría disminuir las prestaciones del producto y aumentar el ruido. ¡Atención!
- Antes de proceder con el montaje, para una mayor maniobrabilidad de la campana, lleve a cabo las siguientes operaciones:
1. Extraiga el ltro antigrasa tirando de la manilla como se
muestra en la gura 2 - fase 1.
2. Si el producto viene con ltros de carbónactivo(B-C),
retírelos como se muestra en la gura 2 - fase 2B o 2C.
3. Desenganche el casquete M como se muestra en la gura
- Fijaciónenlapared(Fig.3) Marque la posición de la parte inferior de la campana en la pared gura 3 - fase 1 (teniendo en cuenta la distancia mínima que debe existir con la encimera) . - Coloque la plantilla de jación en la pared, cuidando que la línea coincida con la trazada en el párrafo anterior. - Marque la posición y luego realice los oricios de jación gura 3 - fase 2. - Fije los 4 tacos de expansión y los dos tornillos A-B sin ator- nillarlos completamente gura 3 - fase 2 . - Coloque el aparato en la pared y fíjelo denitivamente me- diante los 2 tornillos B gura 3 - fase 3-4 y los 2 tornillos de seguridad B gura 3 - fase 5. - Para los montajes en general, utilice los tornillos y los tacos que expanden adecuados al tipo de pared (por ejemplo cemento armado, cartón piedra, etc.). En el caso de que los tornillos y los tacos estén en dotación con el producto, asegúrese de que sean adecuados al tipo de pared en que se debe fijar la campana.
- FijaciónenlaparedOPCIONAL(Fig.4) Este modelo de campana puede incorporar opcionalmente soportes de nivelación que Ud. debe solicitar a su revendedor. Marque la posición de la parte inferior de la campana en la pared gura 3 - fase 1 (teniendo en cuenta la distancia mínima que debe existir con la encimera) . - Coloque la plantilla de jación en la pared, cuidando que la línea coincida con la trazada en el párrafo anterior. - Marque la posición y luego realice los oricios de jación gura 3 - fase 2. - Tome los dos soportes de nivelación C y fíjelos en el soporte de la campana con los tornillos D tal como se indica en la figura
4 - fase 1, preste atención a que los 2 tornillos de nivelación
D no estén ajustados. - Tome el aparato y cuélguelo en los dos tornillos B figura
- Alinee el aparato en posición horizontal maniobrando en los dos tornillos de nivelación D figura 4 - fase 3. - Una vez realizada la regulación, ajuste los 2 tornillos B figura
4 - fase 4 y fije definitivamente la campana al muro con los dos
tornillos de seguridad B figura 4 fase 5. Para los montajes en general, utilice los tornillos y los tacos que expanden adecuados al tipo de pared (por ejemplo cemento armado, cartón piedra, etc.). En el caso de que los tornillos y los tacos estén en dotación con el producto, asegúrese de que sean adecuados al tipo de pared en que se debe fijar la campana. - Versión ltrante - Desenganche el casquete M y quite la rejilla E (Fig. 5). - Haga pasar el cable de alimentación por la ranura del cas- quete M que se muestra en la Fig. 6. - Tome el pasacables H y póngalo entre el cable de alimen- tación y la ranura. - Fije el casquete M y la rejilla E prestando atención a que se enganche perfectamente a los pernos de jación G. (Fig.6). Los filtros deben ser aplicados al grupo aspirante dentro de la campana, centrándolos y rotándolos 90 grados hasta el disparo de dentención (Fig.10B).
- Opcional Este modelo de campana puede poseer chimeneas decorativas opcionales que se solicitan al revendedor. Antes de instalar las chimeneas decorativas hay que quitar el casquete y destornillar los 4 tornillos B que bloquean los pernos de jación G como se indica en la Fig.7.
- Instalaciónparamodelosconchimeneasdecorativas- Versiónextractora Coloque la alimentación eléctrica dentro de la unión deco- rativa. Conecte la brida F al oricio de evacuación de aire, utilizando el tubo exible L (Fig.7). Regule el ancho de la abrazadera de sostén de la unión superior (Fig.8). Posteriormente fíjela al techo para que quede alineada con la campana, utilizando los tornillos A y respetando la distancia al techo indicada en la (Fig.8). Introduzca la unión superior dentro de la chimenea inferior y apoye sobre el armazón (Fig.9). - Fije la chimenea decorativa inferior a la campana utilizando los tornillos H suministrados (Fig. 9B). Extraiga la chimenea superior hasta el marco y fíjela con los tornillos B (Fig.8). Para transformar la campana de la versión aspiradora a la versión ltrante, solicite a su vendedor los ltros al carbón activo y seguir las instrucciones de montaje.
- Versiónfiltrante: ¡Atención! - Para transformar la campana de la versión ASPIRANTE a la versión FILTRANTE, los filtros de carbón se deben ordenar al revendedor como accesorio opcional. Puede utilizar 3 tipos diferentes de kit, uno con les filtres à carbone actif non régénérables (Fig.10B) y otro con les filtres de carbone actif régénérables (lavables) (Fig.10C - Fig.10D). - En base al modelo que se posee, los filtros de carbón activo CIRCULARES, deben ser aplicados al grupo aspirante ubicado en el interior de la campana centrándolos al mismo y girándo- los 90 grados hasta el chasquido de detención (Fig.10B), para sustituirlos realice la operación inversa. Para los filtros de carbón activo regenerables LAVABLES (Fig. 10C), siga las instrucciones de montaje que se encuentran en el KIT. - Para los filtros de carbón activo regenerables LAVABLES CIRCULARES (Fig.10D), quite la estera y siga las instrucciones indicadas en el apartado USO Y MANTENIMIENTO, "filtros de carbón activo regenerables".
- Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr- 19 - una evacuación completa del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la reali- zación de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar una atención particular al filtro antigrasa y al filtro de carbón activo.
- Elltroantigrasa cumple la función de retener las partículas grasas en suspensión en el aire, por lo que se puede obstruir en relación al tiempo de uso. - Para prevenir el peligro de incendio, cada 2 meses máximo se deben lavar los ltros antigrasa a mano, usando detergentes líquidos neutros no abrasivos, o sino en el lavavajillas a baja temperatura y ciclos breves. - Después de algunos lavados puede cambiar de color. Esto no da derecho a reclamar su sustitución.
- Losltrosdecarbónactivadosirven para depurar el aire que se vuelve a inyectar en el ambiente, con el objetivo de atenuar los olores desagradables que genera la cocción. - Los ltros de carbón activado no regenerables deben cam- biarse cada 4 meses como máximo. La saturación del carbón activado depende del uso más o menos prolongado del apa- rato, del tipo de cocina y de la regularidad con que se limpie el ltro antigrasa. Los ltros de carbón activado regenerables se deben lavar a mano, con detergentes neutros no abrasivos, o sino en lavavajillas a una temperatura máxima de 65 °C (el ciclo de lavado debe realizarse sin vajilla). Quite el agua en exceso sin dañar el ltro y quite también las partes plásticas, luego seque la colchoneta en el horno durante al menos 15 minutos a una temperatura máxima de 100 °C. Para que el fun- cionamiento del ltro de carbón se mantenga ecientemente, debe repetir esta operación cada 2 meses. Deben remplazarse cada 3 años años como máximo, o bien cuando se dañe la colchoneta.
- Antesdevolveramontarlosltrosantigrasaylosltros de carbón activado regenerables, se los debe secar bien.
- Limpiefrecuentementelacampana,tantointernacomo externamente,usandounpañohumedecidoconalcohol desnaturalizado o detergentes líquidos neutros no abra- sivos.
- La instalación de luz se diseñó para el uso durante la cocción y no para usos prolongados de iluminación general del am- biente. Emplearla de esta forma disminuye notablemente la duración media de las lámparas.
- Si el aparato cuenta con la luz de cortesía ésta se puede usar para el uso prolongado de iluminación general del ambiente.
- Atención:no respetar las advertencias de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los ltros comporta riesgos de incendio. Por tanto, es recomendable atenerse a las instrucciones sugeridas.
- Sustitucióndelaslámparashalógenas(Fig.11A): Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio C ha- ciendo palanca en las ranuras correspondientes. Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo. Atención: no toque la bombilla con las manos sin protección.
- SustitucióndelaslámparasLED(Fig.11B): Si la versión del aparato es aquella con lámparas LED, para sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico espe- cializado.
- Mandos(Fig.12): NOTA: con este mando es posible controlar el equipo tam- bién con un mando a distancia, que se debe solicitar como accesorio. Botón A = Enciende/apaga la campana. El equipo se enciende en la 1ª velocidad. Botón B = Disminuye la velocidad del motor. Display C = Indica la velocidad del motor seleccionada y la activación del temporizador/velocidad intensiva/señalización de los filtros. Botón D = Aumenta la velocidad del motor. Pulsando el botón de la 4ª velocidad, se activa la función inten- siva durante 6 min; después, el equipo vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio en el momento de la activación. Durante esta función, en el display parpadea el número 4. - Si se desea desactivar la función antes de los 6 minutos, pulse el botón B. ¡Atención! Algunos modelos trabajan hasta la 3ª vel., por lo que no está prevista la función intensiva. Botón E = Con cualquier velocidad activada1-2-3 velocidad (excluida la vel. Intensiva 4), pulsando el botón, se activa la función Temporizador. Cuando la función Temporizador está activa, en el display parpadea la velocidad configurada en el momento de la activación del temporizador. Después de 15 min de haber terminado el conteo, la campana se apaga (motor y eventuales luces encendidas). Si la velocidad intensiva está en funcionamiento, el Tempori- zador no se puede activar. - Si se desea desactivar la función antes de los 15 minutos, pulse el botón E. Botón F = Enciende/apaga las luces.
- Saturacióndelosfiltrosantigrasa/carbónactivado: - Después de 30 h de funcionamiento, cuando el display C parpadea alternando la velocidad de ejercicio con la letra F (ej. 2 y F), esto significa que deben lavarse los filtros antigrasa. - Después de 120 h de funcionamiento, cuando el display C parpadea alternando la velocidad de ejercicio con la letra C/F (es. 2 y C/F), esto significa que deben lavarse o sustituirse los filtros de carbón. - Una vez colocado el filtro limpio, restablezca la memoria electrónica con la campana encendida, pulsando el botón B durante unos 3 s. Pasado este tiempo, en el display aparece la letra E (confirma reset efectuado) y la campana se apaga.
- Mandosmecánicos(Fig.13):a continuación se indican los símbolos: A= tecla LUZ/ON-OFF B= tecla OFF/PRIMERA VELOCIDAD C= tecla SEGUNDA VELOCIDAD D= tecla TERCERA VELOCIDAD Si la tapa se apaga en la primera, segunda o tercera velocidad en el momento en que se vuelve a encender, esta vuelve a arrancar con la misma velocidad de funcionamiento congurada al momento del apagado.
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica. Si el producto no funciona, le aconsejamos: - Controle que el enchufe esté correctamente introducido en la toma de corriente. Si no se encuentra la causa del mal funcionamiento: Apague el aparato, no lo fuerce, llame al Servicio de Asistencia Técnica. MATRÍCULA DEL PRODUCTO ¿Dónde se encuentra? Es importante que comunique al servicio de asistencia la sigla del producto y el número de matrícula (16 caracteres que comienzan con la cifra 3) que encontrará en el certicado de garantía o bien en la placa de la matrícula colocada dentro del aparato. De este modo podrá ayudar a evitar desplazamientos inútiles del técnico, ahorrando sobre todo en costos. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DA- ÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.- 20 - FRANÇAIS
ManualFacil