WORX WX311 - Perforar

WX311 - Perforar WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WX311 WORX en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WORX WX311 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WX311 WORX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WX311 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WX311 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WX311 WORX

Los accesorios ilustrados o descriitos peuvent no corresponder al material suministrado de series con el aparato.

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Descripción WORX Taladro de percusión

Modelo WX311 WX311.1(300-329-denominaciones de maquinaria,representantes de

Taladro de percusión)

Tensión nominal 220-240V~50/60Hz
Potencia nominal 1100W
Velocidad nominal en vacíoEngranaje 1 0-1300/min
Engranaje 1 0-2800/min
Tasa de impactoEngranaje 1 0-20800bpm
Engranaje 1 0-44800bpm
Doble aislamento
Capacidad portabrocas 13mm
Máxima capacité de taladradoCemento 20mm
Acero 16mm
Madera 40mm
Peso 2.8kg

RANDOMY DATOS DE VIBRACION

Nivel de presión acústica de ponderación92.4dB(A)
Nivel de potencia acústica de ponderación103.4dB(A)
KDA & KWA3.0dB(A)
Usese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a80dB(A)

INFORMACION DE VIBRACION

Los values totales de vibración se determinan según la norma EN 60745:
Taladrado de impacto en hormigónVibration emission value ah, ID = 14.68m/s2
Incertidumbre K= 1.5m/s2
Taladrado en metalVibration emission value ah, D = 2.36m/s2
Incertidumbre K=1.5m/s2

WORX WX311 - INFORMACION DE VIBRACION - 1

ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta

podía diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta

según los ejemplos siguientes, y otheras variações sobre el uso de la herramenta:

como se utilizes la herramienta y se cortan o perforan los materiales.

Si la herramienta se encuesta en buena conditiones deostenimiento.

Si se utilizes el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está@afilado y en buena conditiones.

Si se agarran las asas firmamente y se utilizes accesos antivibracion.

Y si la herramiente se utilizes según su Diseño y estas instrucciones.

Esta herramentaouldacausearsindrome de vibracion del brazoy la mano si no se utilizescorrectamente.

WORX WX311 - Esta herramentaouldacausearsindrome de vibracion del brazoy la mano si no se utilizescorrectamente. - 1

ADVERTENCIA: Para encontrar una mayor precision, debe tenerse en cuenta una estimacion del nivel de exposicion en conditiones reales de todas las partes del ciclo

de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en funciona pero no está realizando ningún trabajo. Elloouldra reducir notablemente el nivel de exposión sobre el periodo de carga total.

Ayuda a minimizar el riesgo de exposión a la vibración.

Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas aflidas.

Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es Neededo).

Si la herramienta se utilizes regularamente, invierta en accesos antivibracion.

Evite el uso de herramientos a temperatas de 10^ o menos.

Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de various días.

WORX WX311 - Esta herramentaouldacausearsindrome de vibracion del brazoy la mano si no se utilizescorrectamente. - 2

ACCESORIOS

Empuñadura auxiliar 1

Tope de profundidad 1

Llave Portabrocas (WX311) 1

Brocas HSS 5, 6,8mm (Cada 1ud.) 3

Broca para ladrillo de 6, 8,10mm (Cada 1ud.) 3

Recomendamos que adequiera todos sus accesos en el@mimo commercioonde compró la herramienta. Utilice accesos de buena calidad y demarca reconocida. Elija los accesos de acuero con el trabajo que pretende realizar.Consulte los estuches de los accesos para mas detalles.El personal del commercio también peut肪 y aconsejar.

CONSEJOS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA SU MARTILLO PERFORADOR

  1. Siempre utilizes proteccion auditiva,mrientas use el martillo. Estar expuesto a sonidos fuertes可以使causeperdida de audicion.
  2. Utilice las asas auxiliares suministradas con la herramenta. La perdida de control puede causar lesiones personales.
  3. Sujetar la herramienta por las partes aisladas durante su'utilisation. De este modo se evitarárialquier tipo de descarga provocada por el corte de cables o piezas con corriente.
  4. No实用性 el taladro cercada del agua.
  5. No utilise el taladro como destornillador.
  6. Retire el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, mantenimiento o reparación.
  7. Desenrolle completeness los prolongadores para evaporar un possible recalentamento.
  8. Cuando se requiera de un prolongador, debe asegurarse de queonga el amperaje sufiente para su herramenta electrifica y que este en perfectas conditiones de seguridad electrica.
  9. Asegürese de que el voltaje de la instalación electrica sea el mesmo que el voltaje de la herramienta.
  10. Su herramiento presenta doble aislamento como proteccion adicular contra un possible fallo del aislamento electrico en el interior de la herramienta.
  11. Verifique siempre las paredes y los techos para evaporar tuberías y cables electricos ocultos.
  12. Después de largos periodos de trabajo, es possible que las piezas metálicas externas y los accesorios能把an estar calientes.
  13. Utilice su herramienta solamente para aplicaciones en seco.
  14. Sostenga el mango con firmeza durante el uso. Utilice sempre los mangos auxiliares

suministrados con la herramienta.La perdida de control puede causar lesiones personales.

SÍMBOLOS

WORX WX311 - SÍMBOLOS - 1

Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones

WORX WX311 - SÍMBOLOS - 2

Clase de proteccion

WORX WX311 - SÍMBOLOS - 3

Advertencia

WORX WX311 - SÍMBOLOS - 4

Utilice proteccion auditiva

WORX WX311 - SÍMBOLOS - 5

Utilice proteccion ocular

WORX WX311 - SÍMBOLOS - 6

Utilice una mascara antipolvo

WORX WX311 - SÍMBOLOS - 7

Los residuos de equipuestos
eléctricos y electrónicos no
deben depositarse con las
basuras domésticas. Se recogen
para reciclarse en centros
especializados.Consulte
las autoridades locales o su
distribuidor para Obtener
informacion sobre la organización
de la recogida

FUNCTIONAMIENTO

WORX WX311 - FUNCTIONAMIENTO - 1

ATENCLON: Antes deutilizar la herramienta,lea detenidamente el qualde instrucciones.

UTILIZACION REGLAMENTARIA

El aparato ha sido Diseñado para taladrar con percussion en ladrillo, hormigón y piedra, asi como para taladrar sin percutir madera, metal, cerámica y material sintético.

1. EMPUNADURA AUXILIAR (Ver A)

Deslice la empunadura auxiliar sobre el taladro y gire hacer la posicion de trabajo deseada. Para asegurar fuertamente la empunadura auxiliar girela en sentido horario. Para aflojarla, girela en sentido antihorario. Utilice siempre la empunadura auxiliar.

WORX WX311 - EMPUNADURA AUXILIAR (Ver A) - 1

ADVERTENCIA: Para evaporar un accidente, siempre compruebe y fuertamente el asa antes de usar el ducto.

2. INSTALLACION DEL METRO DE PROFUNIDAD (Ver B)

El metro de profundidad se pueda usar para definir una profundidad de perforación constante. Para utiliser el metro de profundidad, afloje el asa girando la sección inferior del asa hacía la izquierda. Inserte el metro de profundidad a工程技术 del orificio del asa. Deslice el metro de profundidad hasta la profundidad necesaria y apriete Completely.

3. INSERTAR UNA HERRAMIENTA EN EL MANDRIL (Ver C.1&C.2)

MANDRIL CON LLAVE DE (9) (WX311)

Extraiga la llave del mandril de la pestaña de sujeción, Coloque la llave en el mandril en este momento y gire hacía la izquierda para aflojar el mandril. Inserte la broca/herramienta y aprietefirmamente girando hacía la derecha. Extraiga la llave y colóquela en la pestaña de sujeción del asa del taladro (ver C.1).

PORTABROCA SIN LLAVE DE (1) (WX311.1)

ParaAbrir las mordazas del mandril gire la parte frontal del本身就是哪些sostiene la parte posterior. Inserte la broca entre las mordazas y gire la parte frontal en dirección opuesta,mentras sostiene la parte posterior. Cerciorese de que la broca se encuentre centrada en las mordazas del mandril. Finalmente,gire con firmeza las dos partes del mandril en dirección opuesta.La broca se enquirya ahora firmamente introducida en el Portabrocas.(Ver C.2)

4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO

Presione el interruptor para encender la herramienta y suelteo para apagarla.
Tambien es un commutador de velocidad variable que ofrece mayor velocidad y torsion al augmentar la presion del gatillo. La velocidad se controla a工程技术 de la presion del gatillo.

5. BOTON DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR (Ver D)

Presione el interruptor de encendido (7) y bajo el botón de bloqueo (5), suelte el interruptor de encendido en primer lugar y bajo el botón de bloqueo. El interruptor de encendido quedará bloqueado en posición de marcha continua. Para apagar la herramienta, sólo apriete y suelte el interruptor.

6. PALANCA DE DIRECCION DE ROTACION (Ver E)

Para perforar y atornillar use la rotacion en sentido derecha" (desplace la palanca hacla la derecha). Use solamente la en sentido a izquierda para extraer tornillos o liberar una broca atascada (desplace la palanca hacla la izquierda)

WORX WX311 - PALANCA DE DIRECCION DE ROTACION (Ver E) - 1

ADVERTENCIA! Nunca cambie la

dirección de rotación cuando la

herramienta este en fonctionamento; espere hasta que la mesma se haya detenido.

7. PALANCA SELECTORA DE PERCUSION (Ver F)

Cuando perfore hormigón escoja la posición percutor 山 cuando perfore madera, metal o plástico o cuando atornille, escoja la posición taladro.

8. INTERRUPTOR DE CAJA DE ENGRANAJES

Escoja la posicion I (ver G) para un régimen alto de par y bajas revoluciones, idoneo para brocas de gran diametro y unidades de atornillado. Seleectione posicio II (Ver H) para un régimen bajo de par y altas revoluciones, idoneo para brocas de tamanio inferior. Si el engranaje no se acoplfa fácilmente, entonces gire un poco el portabrocas a mano para alinear los dientes de los engranajes. Nunca cambie de velocidad,mientras laquina este aun girando, espere a que se haya detenido.

CONSEJOS DE TRABAJO PARA SU TALADRO

  1. Si su herramienta electrica se recaliente demasiado, lleve la velocidad al maximo y acontece sin energia durante 2 o 3 instantos para enfiar el motor.
  2. Para cemento y hormigón deben emplearse siempre brocas de carburo detungsteno.
  3. Para perforar metal, use exclusivamente brocas HSS en buena conditiones.
  4. Siempre emplee un adaptor magnético cuando utilise+puntas de atornillado de escasa longitud.
  5. Siempre que le sea possible, realice taladros previos antes de perforar taladros de gran diametro.

MANTENIMIENTO

Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuarrialquierajuste, reparacion o mantenimiento.

No posee piezas en su interior que deban

ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramipta. Use simplement un paño seco. Guarde siempre su herramipta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controlles de funciona libre de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica un funciona normal que no dañará su herramipta.

Si el cable de alimentacion está danadodeferara ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o por una personaequalida para evacar riesgos.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

  1. Si la herramienta no funciona, compruebe la toma electrica en primer lugar.
  2. Si el taladro no taladra correctamente, compruebe que la broca se oculta en buena conditiones, y reemplacela si está gastada. Compruebe que la broca está girando en direccion correcta.
  3. Si no es possible SOLUTIONARrialquier anomalia en su minitaladro,encargue su revisión a un distribuidor autorizzato para su reparacion.

Los residuos de equipuestos electricos y electronicos no deben depositarse con las basuras

domesticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su distribuidor para Obtener informacion sobre la organizacion de la recogida.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Los que reciben,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln

Declaran que el producto
Descripción WORX Taladro de percusión
Modelo WX311 WX311.1(300-329
-denominaciones de maquinaria,
representantes de Taladro de percusión)
FunciOn De perforación en diversos
materiales

Cumple con las siguientes directivas:
Directiva de Maquinaria 2006/42/EC
Directiva de Competidad Electromagnética 2004/108/EC
Directiva de RoHS 2011/65/EU

Normativas conformes a:

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

EN 60745-2-1

EN 60745-1

La persona autorizada para componer el
archivo técnico,
Firma Russell Nicholson
Dirección Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK

WORX WX311 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

WORX WX311 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

2013/03/25
Leo Yue
Gerente de Calidad POSITEC

  1. BUCHA DE APERTO RÁPIDO (WX311.1)
  2. LIMITADOR DA ESPRESSURA
  3. COMUTADOR DA CAIXA DE VELOCIDADES
  4. SELECTOR BERBEQUIM OU MARTELO
  5. BOTÃO DE FIXAZÇAO DO INTERRUPTOR
  6. CONTROLLO DE MOVIMENTO PARA DIANTE E INVERSO
  7. INTERRUPTOR ON/OFF
  8. MANIVELA AUXILIAR
  9. BUCHA DE COM CHAVE (WX311)
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WX311

Categoría : Perforar