PANASONIC ESLL21 - Navaja

ESLL21 - Navaja PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESLL21 PANASONIC en formato PDF.

📄 346 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC ESLL21 - page 109
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : ESLL21

Categoría : Navaja

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESLL21 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESLL21 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO ESLL21 PANASONIC

  • Oplaadtijd Ongeveer 1 uur Door de lucht verspreid akoestisch geluid bij gebruik van scheerapparaat: 63 (dB (A) re 1 pW) bij gebruik van tondeuse: 65 (dB (A) re 1 pW) Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. PB016136 - ES-LL21_(05NL)_08-23-18.indd 108 2018/8/23 16:45:38109 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Afeitadora recargable Modelo n.º ES-LL41 ES-LL21 Precauciones de seguridad p. 112
  • Uso previsto p. 115
  • Identicación de las partes p. 116
  • Preparación p. 116
  • Forma de uso p. 117
  • Limpieza de la afeitadora p. 121
  • Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas p. 122
  • Preguntas frecuentes p. 123
  • Solución de problemas p. 124
  • Servicio p. 126
  • Para protección ambiental y reciclaje de materiales p. 126
  • Especicaciones Contenido Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 109 2018/8/6 9:37:15110 Advertencia p. 127
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.
  • El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.
  • Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 110 2018/8/6 9:37:15111 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha.
  • No utilice un adaptador distinto del adaptador de CA suministradoparaningúnn.Asimismo,noutiliceotro producto con el adaptador de CA suministrado. (Consulte la página 116.)
  • El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 111 2018/8/6 9:37:16112 Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridadqueguranacontinuación. Explicación de los símbolos Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirel nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.

PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte.

ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte.

PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad. Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirel tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de unprocedimientoespecícodefuncionamientoque no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimientoespecícodefuncionamientoquedebe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.

ADVERTENCIA ► Este producto Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas. Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. No lo modifique ni lo repare. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. ► En caso de anomalía o fallo de funcionamiento Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o avería. - De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones. <Casos de anomalía o funcionamiento incorrecto>

  • El cuerpo principal, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes.
  • El cuerpo principal, el adaptador o el cable huelen a quemado.
  • Hay un sonido anormal durante el uso o la carga del cuerpo principal, el adaptador o el cable. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 112 2018/8/6 9:37:16113 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

ADVERTENCIA ► Alimentación No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas. - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua. No coloque el adaptador cerca de un lavabo o una bañera llenos de agua. No utilice el aparato si el adaptador de CA está estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente. No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una fuente de alimentación que coincida con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca completamente el adaptador. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Desconecte el adaptador de CA al limpiar con agua la afeitadora. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. ► Evitar accidentes No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarla. - Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar accidentes y lesiones. Si el aceite se ingiere de forma accidental, no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con un médico. Si el aceite entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase en contacto con un médico. - El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia problemas físicos.

PRECAUCIÓN ► Proteger la piel No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara. No aplique la lámina exterior directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas. No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna.

Si lo hace, podría sufrir lesiones en la piel o en las manos. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 113 2018/8/6 9:37:16114

PRECAUCIÓN No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además, tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando utilice el aparato. No utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni esté deformada antes de usar. - De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel. Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa protectora cuando deba transportarla o almacenarla. - De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. ► Tenga en cuenta las siguientes precauciones No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando lo guarde. - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se rompa con la carga y provocar un incendio debido a un cortocircuito. No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No desconecte el adaptador o la clavija del aparato tirando del cable. - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas. - Delocontrariopodríasufririnfeccionesoinamación. No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra otros objetos. - De lo contrario, puede provocar lesiones. Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato. - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Manipulación de la batería extraída para la eliminación

  • La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros productos.
  • No cargue la batería una vez retirada del producto.
  • No la arroje al fuego ni le aplique calor.
  • No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo.
  • No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos.
  • No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo.

No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor.

  • No pele el tubo. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 114 2018/8/6 9:37:16115 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños. - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera y entra en contacto con los ojos, no se frote y enjuague los ojos con abundante agua del grifo. - De lo contrario, podría provocar lesiones oculares. Consulte con un médico inmediatamente.

PRECAUCIÓN Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera y entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo. -Delocontrario,podríaprovocarinamaciones. Uso previsto

  • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
  • No permita que la lámina exterior entre en contacto con un objeto duro. De lo contrario, las cuchillas resultarán dañadas, ya que son muy delgadas y se deforman fácilmente.
  • No seque el cuerpo principal, con un secador o un ventilador calefactor. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden deformarse.
  • No deje la afeitadora con el marco de la lámina extraído expuesta a la luz solar directa. De lo contrario, la goma impermeable puede deteriorarse, degradando así la función impermeable y ocasionando un fallo en el funcionamiento.
  • Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento debido a la condensación o la oxidación.
  • Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse.
  • Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo.
  • Antes de utilizar un accesorio de peine, compruebe que se ha instalado correctamente. De lo contrario podría provocar que la barba se corte demasiado corta. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 115 2018/8/6 9:37:16116 Identicación de las partes

Cuerpo principal 1 Tapa protectora 2 Lámina exterior 3 Marco de la lámina 4 Interruptor de encendido 5 Pantalla de lámpara a. Piloto indicador del sensor de afeitado

b. Luz indicadora de la capacidad de batería ( ) c. Indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) d. Lámpara de estado de carga ( ) 6 Conexión del aparato 7 Botones de liberación del marco de la lámina 8 Sección de la lámina exterior 9 Cuchillas internas Cortapatillas Mango del cortapatillas Botones de liberación de la lámina exterior

Adaptador de CA (RE7-87) Adaptador Clavija del cable de alimentación Clavija del aparato Cable

Ajuste de la longitud del accesorio de peine (1~3 mm) ES-LL41 Botones de liberación del accesorio de peine

Ajuste de la longitud del accesorio de peine (5~7 mm) ES-LL41 Botones de liberación del accesorio de peine Accesorios

Escobilla de limpieza

Instrucciones de funcionamiento

Tarjeta de garantía Preparación Carga de la afeitadora

  • Limpieconunpañolasgotasdeaguadelaconexióndel aparato.

] en el enchufe del aparato.

Enchufe el adaptador [

] en una toma de corriente doméstica.

  • Compruebequelalámparadeestado de carga ( ) se ilumine.
  • Lacargaestácompletatras, aproximadamente, 1 hora.

3. Desconecte el adaptador una vez

completada la carga.

Nota No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando. Durante la carga La lámpara de estado de carga ( ) se ilumina. Cuando la carga se haya completado La luz del estatus de la carga ( ) se apaga. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 116 2018/8/6 9:37:17117 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB El número de días durante los que puede utilizarse varía en función de las condiciones que se indican a continuación: - Grosor de la barba - Presión aplicada a la piel - Frecuencia de uso del modo de limpieza por vibración sonora - Uso del accesorio para recortar

  • Siseproducenruidosdesdeunaparatoderadiouotras fuentes mientras se esté utilizando o cargando el aparato, sitúese en otro lugar para utilizarlo. Forma de uso Uso de la afeitadora
  • Seactivaráel“sensordeafeitado”,que ajusta automáticamente la potencia según el espesor de la barba. Afeitará con alta potencia cuando la barba sea espesa y reducirá la potencia en zonas enlasquelabarbaesna,parareducirla carga sobre la piel.
  • Elaparatonopuedeencendersecuandoelindicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) parpadea, debido a que el interruptor de encendido está bloqueado. Pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para desbloquearlo. (Consulte la página 119.) Carga anormal La lámpara de estado de carga ( ) parpadeará dos veces cada segundo. Notas
  • Unavezquesehacompletadolacarga,girarelinterruptor de alimentación en ENCENCIDO con la afeitadora conectada provocará que la luz indicadora de la carga (

se ilumine y luego se apague pasados 5 segundos. Esto muestra que la afeitadora está completamente cargada.

  • Cuandocarguelaafeitadoraporprimeravezocuandonola haya utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede variar o la luz de estado de carga ( ) podría no iluminarse durante unos minutos. Si mantiene la afeitadora conectada,nalmenteseiluminará.
  • Latemperaturaambienterecomendadaparalacargaesde entre 10 °C y 35 °C. La lámpara de estado de carga ( ) parpadeará rápidamente y la batería podría no cargarse correctamente en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta.
  • Laafeitadorapuedeutilizarsedurante2semanas aproximadamente con una carga completa. (En base a un afeitado diario en seco de 3 minutos, en un rango de temperatura ambiente de 20 °C a 30 °C). PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 117 2018/8/6 9:37:18118 Consejos para un mejor afeitado Aplique la lámina exterior perpendicularmente contra la piel y afeite deslizando lentamente la afeitadora sobre el rostro, en el sentido contrario al crecimiento de la barba.
  • Labarbabajolabarbillayalrededor de la garganta se puede afeitar mejor si se estira la piel para que la barba sobresalga.
  • Paraevitardañosenlalámina exterior, no afeite solo con una parte de la lámina exterior.

2. Pulse cuando termine.

Durante el uso El piloto indicador del sensor de afeitado ( ) parpadea. Cuando la capacidad de la batería es baja La luz de capacidad de la batería ( ) parpadea durante 5 segundos cuando se pulsa el interruptor de alimentación. El aparato emite dos pitidos después de apagarlo.

  • Podráafeitarentre2y3vecesunavezquelaluz indicadora de la capacidad de la batería ( ) parpadee. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.) Notas
  • Elaparatopuedenofuncionarcuandolatemperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C o menos.
  • Esposiblequeelsensordeafeitadonorespondaenfunción del tipo y la cantidad del gel de afeitado. Esto es normal.
  • Dependiendodelgrosordelabarbaodelacantidadde recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. Esto es normal.
  • Paraprevenirunfuncionamientoerróneo, coloque sus dedos en el lugar de descanso del pulgar cuando utilice la afeitadora.
  • Elmododelimpiezaporvibraciónsonoraseactivacuandose pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos mientras la afeitadora no está funcionando (el bloqueo del interruptor se desbloquea). (Consulte la página 121.) No se puede afeitar en este modo. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 118 2018/8/6 9:37:19119 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ►Bloquear/desbloquear el interruptor de encendido Bloquear el interruptor de encendido
  • La afeitadora empezará a funcionar.

durante más de 2 segundos hasta que el indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) se encienda.

  • La afeitadora dejará de funcionar.
  • El indicador luminoso de bloqueo del interruptor (

se iluminará durante 5 segundos y se apagará. Desbloquear el interruptor de encendido

1. Pulse durante más de 2

segundos hasta que el indicador luminoso de bloqueo del interruptor (

2. En el momento en que la

  • El indicador luminoso de bloqueo del interruptor

) se apagará. ►Utilización del cortapatillas

y úsela. Mantenga pulsado el botón superior ( ) y deslice el mango del cortapatillas hacia abajo para hacer bajar el cortapatillas. Consejos para un mejor uso Aplique el borde del cortapatillas en perpendicular a la piel suavementeymuévalohacialadireccióndelaecha lentamente. Al recortar patillas o dar forma a la barba Afeitado previo de barbas largas PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 119 2018/8/6 9:37:22120 Uso del accesorio de peine ES-LL41

  • Apliqueelaceiteenlarecortadoraantesydespuésdecada uso. (Consulte la página 122.)
  • Noloutilicecuandoapliqueespumasdeafeitarocuandola barba esté mojada. La barba mojada podría pegarse a la pieloapelmazarsedicultandoelcortedelacuchilla.

cortapatillas hacia arriba.

2. Coloque el accesorio

del cepillo en el cuerpo principal hasta que se oiga un clic.

de la altura de recorte hacia la izquierda y la derecha para alinearla con la longitud de corte deseada. Altura de recorte (mm) (aprox.) Posición correspondiente de la palanca de la altura de recorte y la marca de la altura de recorte 1 mm 1 mm 2 mm 3 mm 2 mm 3 mm 5 mm 5 mm 6 mm 7 mm 6 mm 7 mm

4. Encienda la afeitadora,

acerque el peine del accesorio de peine hasta que esté en contacto con la piel y corte la barba moviendo la recortadora.

5. Presione y mantenga pulsados

los botones de liberación del accesorio de peine para quitarlo. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 120 2018/8/6 9:37:26121 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Notas

  • Tengacuidadodenocortarselamanoconlacuchilla cuando coloque y retire el accesorio de peine.
  • Puedenacumularserestosdepelosdentrodelaccesoriode peine cuando se corta una gran cantidad de barba, por lo que deben retirarse los restos de pelo después de cada uso. (Consulte la página 122.)
  • Sielaccesoriodepeinenoestácolocadocorrectamente, puedeaojareyprovocarcortesexcesivos.
  • Aveces,labarbapuedesermáslargaquelaalturade recorte establecida.
  • Silabarbaestádemasiadolarga,estopuedoafectarel resultado de recorte. Por favor, corte su barba a unos 2 cm de longitud antes de utilizar la recortadora. Limpieza de la afeitadora Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso. Limpieza con agua
  • ApaguelaafeitadoraydesconecteeladaptadordeCA.

1. Aplique jabón de manos y un

poco de agua en la lámina exterior [

2. Pulse durante más de 2

segundos para activar el modo de limpieza por vibración sonora.

  • Sesuprimenlassalpicadurasde espuma.
  • Laluzindicadoradecapacidadde batería ( ) y la luz de estado de carga ( ) parpadean alternativamente.
  • Despuésdeaproximadamente20 segundos, se apagará automáticamente, o puede apagarlo pulsando el interruptor de encendido.

3. Quite la sección de la hoja

  • Verlapágina123paraeliminarla sección de la hoja exterior.

4. Limpie la afeitadora, la sección

de la hoja exterior, la recortadora , y el accesorio de peine con agua corriente.

  • Lassalpicadurassereducen enjuagando la afeitadora en modo de limpieza por vibración sonora.
  • Despuésdeenjuagarlaconagua, agite la afeitadora hacia arriba y abajo unas cuantas veces para eliminar el exceso de humedad y luego elimine las gotas de agua que queden con un paño seco. ES-LL41 1~3 mm ES-LL41 5~7 mm PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 121 2018/8/6 9:37:27122

5. Seque completamente la

sección de la lámina exterior, la afeitadora, el cortapatillas y el accesorio de peine.

Suavizará el movimiento de la cuchilla y permitirá un afeitado agradable.

1. Aplique una gota de aceite en

cada lámina exterior.

2. Levante el cortapatillas y aplique una gota de aceite.

3. Encienda la afeitadora y déjela funcionando por

aproximadamente 5 segundos.

4. Apague la afeitadora y limpie el exceso de aceite de la

lámina exterior con un paño suave. Notas

  • Tengacuidadodenogolpearelcuerpoprincipalenel lavamanos o con cualquier otro objeto mientras está vaciando el agua. De lo contrario, podrían producirse problemas de funcionamiento.
  • Noutilicedisolventes,bencina,alcohol,etc. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden agrietarse o decolorarse. Limpie con agua jabonosa diluida.
  • Noutilicedetergentesdecocinaobañodistintosdeljabón de manos. De lo contrario, podría provocar un funcionamiento incorrecto. Limpieza con la escobilla Quite la sección de la lámina exterior y las cuchillas internas. (Consulte la página 123.) ►Limpiar con la escobilla larga Limpie la sección de la lámina exterior

2], el cuerpo principal [

] y el cortapatillas

] utilizando la escobilla larga. ►Limpiar con la escobilla corta

  • Limpielascuchillasinternas[

con la escobilla corta moviéndola en ladirecciónindicadaenlagura.

  • Nomuevaelcepillocorto perpendicularmente contra las cuchillas ya que podría dañar las hojasinterioresyafectarsualado. Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas Lámina exterior una vez al año Cuchillas internas una vez cada dos años PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 122 2018/8/6 9:37:30123 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ►Cómo retirar la sección de la lámina exterior Pulse los botones de liberación del marco de la lámina [

7] y levante la sección de la lámina exterior [

8] hacia arriba. ►Sustitución de la lámina exterior

1. Pulse los botones de liberación de la lámina

] y tire de la lámina exterior del sistema hacia abajo [

  • Noejerzaunapresiónexcesivasobrelos botones de liberación de la lámina exterior. De lo contrario, podría doblar la lámina exterior e impediría que el marco de la lámina se acoplara completamente.

2. Alinee la marca del marco de la lámina ( )

y la marca de la lámina exterior del sistema ( )yacóplelasconrmeza,hastaquese escuche un chasquido. ►Sustitución de las cuchillas internas

2. Introduzca las cuchillas internas una a una.

►Cómo colocar la sección de la lámina exterior Después de girar la marca del marco de la lámina ( ) hacia la parte delantera, conecte conrmezalaseccióndelaláminaexterior

8] a la afeitadora, hasta que se oiga un clic. Nota No tire el marco de la lámina. Preguntas frecuentes Pregunta Respuesta ¿La batería se deteriorará si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado? La batería se deteriorará si no se utiliza durante más de 6 meses; asegúrese de realizar una carga completa una vez cada 6 meses, como mínimo. ¿Puedo cargar la afeitadora después de cada uso? La batería es de iones de litio, por lo que cargarla después de cada uso no tendrá efecto en su duración. ¿Por qué debe desconectarse el adaptador después de la carga? Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará al rendimiento de la batería, pero desconecte el adaptador por seguridad y para ahorrar energía. ¿Qué componentes contiene el aceite especíco? El componente del aceite es paranalíquida. ¿Por qué el aparato emite dos pitidos después de apagarlo? El sonido indica que la capacidad de la batería es baja. Cargue el aparato. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 123 2018/8/6 9:37:31124 Solución de problemas Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación. Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. Problema Acción El interruptor de encendido no se enciende. Desbloquee el bloqueo del interruptor. (Consulte la página 119.) El sensor de afeitado no responde. Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. Esto es normal. Es posible que el sensor de afeitado no responda en función del tipo y la cantidad del gel de afeitado. Esto es normal. El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora. Aplique aceite. (Consulte la página 122.) El sensor de afeitado puede no responder si las cuchillas no disponendesucienteaceite. Problema Acción El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel. Elimine los recortes de la barba de la afeitadora. Cuando la afeitadora esté muy sucia, lávela con agua. (Consulte la página 121.) Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. Vidaútilestimadadelalámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior:  Aproximadamente1año Cuchillas internas:  Aproximadamente2años El tiempo de funcionamiento es breve, incluso después de la carga. Aplique aceite. Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Cuando el número de operaciones por carga empiece a disminuir, la batería estará aproximándose al naldesuvidaútil. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 124 2018/8/6 9:37:32125 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Problema Acción La afeitadora no funciona después de cargarla. Utilice el aparato con una temperatura ambiente de aproximadamente 5 °C o superior. Labateríahaalcanzadoelnalde su vida útil. La afeitadora no funcionará con el adaptador de CA conectado. Utilice la afeitadora después de haberlacargadosucientementey haber desconectado el adaptador de CA. El sonido de funcionamiento varía durante el afeitado. El sensor de afeitado funciona. El sonido varía en función del grosor de la barba. Emite un sonido fuerte. Aplique aceite. Las cuchillas no se moverán suavemente si carecen de aceite, y necesitarán más energía. Es posible que la afeitadora emita un ruido fuerte debido al motor lineal. Esto no representa un problema. Conrmequelascuchillasestán correctamente colocadas. Limpie la lámina exterior con la escobilla. (Consulte la página 122.) Problema Acción El olor es cada vez más fuerte. Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Los pelos recortados vuelan en todas las direcciones. Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Limpie las cuchillas internas con la escobilla cuando los recortes de la barba queden adheridos a estas. La lámina exterior se calienta. Aplique aceite. Compruebe si la hoja exterior del sistema está dañada o deformada. Encasoarmativo,cámbiela. (Consulte la página 123.) No obtiene un afeitado tan apurado como antes. Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. Vidaútilestimadadelalámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior:  Aproximadamente1año Cuchillas internas:  Aproximadamente2años Aplique aceite. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 125 2018/8/6 9:37:32126 Servicio Contacto VisiteelsitiowebdePanasonichttp://www.panasonic.como póngase en contacto con un centro de servicio autorizado (encontrará la dirección de contacto en el folleto de garantía paneourpea). Si necesita información o si su afeitadora o el Adaptador de CA se daña. Piezas de repuesto Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio. Partes de repuesto para el modelo ES-LL41/ES-LL21 Lámina exterior y cuchillas internas del sistema WES9013 Lámina exterior WES9087 Cuchillas internas WES9068 Vida de la batería La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado. Para protección ambiental y reciclaje de materiales Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algúnlugarocialmentedesignado,siesqueexistealguno en su país. Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen signicanquelosproductoseléctricosy electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas, acumuladores y baterías está incluido en el precio de venta. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo) Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. PB016136 - ES-LL21_(06E)_08-06-18.indd 126 2018/8/6 9:37:32127 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Eliminación de la batería recargable interna Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. Se debe desechar la batería de forma segura. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugarocialmentedesignado,siexistealguno. Estagurasolodebeutilizarsealdesecharlaafeitadora,no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.

  • RetirelaafeitadoradeladaptadordeCA.
  • Pulseelinterruptordeencendidoparaencenderelaparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada.
  • Lleveacabolospasos1 a 7 y levante la batería, después retírela.
  • Evitequeseproduzcauncortocircuitoenlosterminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.

Especicaciones Fuente de alimentación Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltajedelmotor 3,6V

  • Osalpicodeespumaserá suprimido.