DO510FR - Freidora DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO510FR DOMO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DO510FR DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO510FR - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO510FR de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO510FR DOMO
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor está Completely responsable de los defectos directamente asignables a errors del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errors, y siempre que se estime Neededo, el aparato se sustituirá o reparar. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniziarse, sino que seguirá cuando de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía de los accesos y componentes susertos a desgaste es de 6磨损.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automatistically en los siguientes casos:
- Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
- En el caso de una connexion inadequada, por exemple, a una tension electricablemado alta.
- En caso de uso Incorrecto, brusco o anormal.
- En caso de insufficiente o Incorrecto mantenimiento.
- Si el consumidor o unteringo no autorizo realizan reparaciones o modificaciones en el aparato.
- Si se usesan componentes o accesos que no está recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Este aparato está disnado para ser utilisé por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentalares, o por personas que no disponan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean supervisados o instruidos inicialmente en la Utilización segura del aparato y los posibles peligros.
- Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no playan con el aparato.
- El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueda efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 16 años de edad y Sean supervisas. Mantenga el aparato y el cordón electrico fauna del alcance de niños menos de 16 años.
-
Este aparato está Diseñado para ser utilisé en un entorno dométrico y en entornos similares como:
-
En la comida para el personal de tiendas, ofecinas y otros entornos profesionales similares.
- En las fincas.
- En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un parácer residencial.
-
En los cuartos de huespedes o similares.
-
Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distanciaSeparated.
-
Lea todas las instrucciones antes del uso.
-
Antes de utiliser, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
- No utilise nunca el aparato si el cable o el enchufe está danados, después de un mal funciona en la unidad o si está danados. Lleve el aparato al distribuidor autorizzato más cercano centro para la inspeccion y reparacion.
- Serequireescupervisioncuandoelaparatoesusado porocerca de niños.
- El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
- Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limparlo. Ponga todos los botones en posicion disconnectado ("off") y desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
- Nocede que el aparato funciona sin supervisión.
- No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o electrica, ni en un lugar donde pueda entrada en contacto con unorno eletrico o con除外 aparato caliente.
- No utilise el aparato en el exterior.
- Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha fabricado.
· Coloque sempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
- Utilice el aparato solo para uso dométrico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas existables en este manual.
- Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.
Nosumerjuna nuncel aparato, el cable o el enchufe en agua o qualquier otherl liquido.
· Asegürese de que los niños no能把 tocar el cable electrico o el aparato. - Mantenga el cable alejado de bordes aflados y piezas calientes u otheras fuentes de calor.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.

El aparato se pueda calentar durante el uso. Mantenga el cable alejado de las partes calientes y no cubra el aparato.
- Conecte el aparato a una toma de corriente conectada a tierra.
· Asegürese de que no pueda entrada ningún liquido en el aparato. - Asegürese de que todos los ingredientes están correctamente colocados en la cesta, para que nothern en contacto con los elementos calefactores.
- No cubra las aberturas de ventilacion cuando el aparato está en functionamento.
- Nunca llene la cubeta con aceite.
- No toque el interior del aparato cuando está en funciona.
- No coloque el aparato contra una pared o contra otros aparatos. Deje un espacio minimo de 30 cm alrededor del aparato.
- No Coloque objetivos sobre el aparato.
- Durante el funciona del aparato sale vapor caliente por las aberturas de ventilacion. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura. tambiénonga cuidado con el vapor y el aire calientes cuando retire el recipiente de la freidora.
- Retire inmediamente el enchufe de la toma de corriente cuando salga humano oscuro del aparato. Espere hasta que ya no salga humano antes de retiring la cesta del aparato.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, resistente al calor.
- Deje que el aparato se enfié durante al menos 30 Minutes antes de desplazarlo o limpiarlo.
PIEZAS
- Cesta
- Cubeta
- Asa
- Botón de liberación de la cesta
- Luz indicadora de temperatura: verde
- Luz indicadora de corriente: rojo
- Botón de encendido/apagado del temporizador 30 min.
- Botón de temperatura 80-200°C
- Aberturas de ventilacion

ANTES DEL PRIMER USO
Retire todos los materiales de embalaje y, en su caso, los adhesivos promociones.
- Limpie la cubeta y la cesta con agua caliente y un estropajo no abrasivo con un poco de jabón. Estas piezas también se pueda lavar en el lavavajillas.
Frote el interior y el exterior del aparato con un paño suave.
- Atencion:onga en cuenta que no debe haber aceite o grasa en la cubeta.
USO
- Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Asegúrese de que hay al menos 30 cm de espacio alrededor del aparato.
- Asegúrese de que la cesta se coloca en la cubeta. Si la cesta haceblick en la cubeta está bien colocada. No ponga aceite o grasa en la cubeta.
- Deslice la cubeta con la cesta vacía en la freidora.
Atencion: Nunca utilizes la cubeta sin la cesta. - Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Asegürese de que el botón del temporizador está en o.
- Gire el botón de temperatura paraaabstar la temperatura deseada.
-
Encienda el aparato girando hacía lackea el boton del temporizador. Gire el boton al mayor y, a continuacion, vuelva a girarlo hasta la hora deseada -siempre mas de 3 instantos para precalentar. La luz indicadora rojo de corriente se encendera y el aparato comenzara a precalentarse. Espere hasta que elindicador de temperatura verde se encienda para indicar que se ha alcanzado la temperatura deseada.
-
Retire la cubeta del aparato. El aparato deja de funciona automatistically. Llene la cesta con los ingredientes. No exceeda la indicacion maxima "MAX". Coloque la cubeta con la cesta llena en el aparato. La freidora empezará a funciona automatistically (siempre que el tiempo estáliccido no hayaexpired).
- Ajuste el tiempo des要做到 con el botón del temporizador.
Atencion: también puede llunar la cesta al principio y colocar la cesta llena en la cubeta y en la freidora, en lugar de esperar hasta que el aparato se haya precalentado. En este caso debeañadir 3 horas adiconiales al tiempo de fritura normal. - Durante la fritura, el indicator de temperatura se enciende y apaga alternativamente. Esto indica que la freidora se ocupa de mantener la temperatura ajustada.
- El excesso de aceite se recoge en la cubeta.
- Cuando haya terminado el tiempo establisho se eschucará un tono de avis. La freidora se apagará automatistically. también puedeponermanualmente a o el botón del temporizador cuando todos los ingredientes estén preparados antes del tiempo establishido. En ese caso, la freidora está apagada.
- Retire la cubeta del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor. Retire la cesta con los ingredientes presionando en el botón de liberación.
CONSEJOS DE COCINA IMPORTANTES
- Se recomienda agitar las patatas fritas cada 5 o 10 horas para que se cocinen de manière uniforme. Esto también es aplicable parathers aperitivos,pegueños,que se amontonan uno encima deothers en la cesta.Atencion:asegurese de no presionar el boton de liberacion de la cesta durante la agitation.
- Puederegaruna cucharada de aceite para Obtener unresultado mas crujierte, por典型案例,de aceite de oliva,aceite de girasol o aceite de cacahuete.Mezcle bien este aceite con las patatas sin cocinar,antes de introducir las patatas en la cesta. Para otherngredientscouldaplicarun poco de aceite con un pincel o spray.Aseguresede que el excesso de aceite nolega a la cubeta o a la cesta.Nunca debeutilizardemasiado aceite.Las patatas fritas quedarianmenos crujientes ymasgrasiantas.
- Deje las patatas frescas, sin cocinar, sumergidas durante 30 horas en agua antes de freirlas, para que se limpie el almidón de las patatas. A continuación, séquelas.
- No prepare ingredientes excessivamente-gracias en la freidora.
- Al preparar ingredientes-grasientos pueda salir humano blanco del aparato. Esto no influye en el funcionaimiento del dispositivo o en el的结果o final. Este humano blanco también se pueda producir cuando el aparato no se limpia adecuadamente o si ha sido aceite en la cubeta en una fritura posterior.
- Los aperitivos que se pueda preparar en elorno, también se pueda preparar en esta freidora.
- Para Obtenerunaspatatasfritaslomas crujientespossible,cocineunmaximo de500gde patatas porturno.
- Las pequeñas cantidades de ingredientes se pueda cocinar de unamania más uniforme que en el caso de las grandes cantidades.
Las patatas fritas finas también-ofrecen unresultado más crujierte que las patatas fritas gruesas.
- Coloque un molde o bandeja para hora en la cesta cuando quiera cocinar un bizcocho o un quiche, o cuando quiera preparar ingredientes fragens o rellenos.
- Internacionalmente, para seresecuado en un caliarto. Encienda la freidora a 150^ durante 10 horas.
- Puede poner tranquilamente los ingredientes que se deben freir a laquia temperaturey durante el本身就是 tiempo en la cesta y cocinarlos.
- No esnecessary descongelarpreviamente los productos congelados.
- Puede utiliser papel deorno o papel de aluminio, o recipientes, en la cesta de la freidora, peroonga mucho cuidado. Preste atencion a que no cubre toda la cesta. El aire siempre debe circular perfectamente por el aparato para poder llugar a la cesta y a los ingredientes. Además, siempre se debe colocar suficiente comida en el papel deorno o papel de aluminio, de manière que el papel se mantenga en su lugar. De lo contrario, este podrá ser aspirado por el fuerte flujo de aire hacía el elemento calentador e incendiarse. Asegúrese de que el papel deorno o de aluminio siempre es algo más grande que los alimentos. Internacionalmente, asegurarse de que no se sale de la cesta.
- Los aperitivos que se pueda cocinar en elorno siempre offre el mejor Ergebnido, más crujierte. Pero también los aperitivos congelados que se preparan en freideras convenciones se pueda preparar en esta freidora.
TIEMPOS Y TEMPERATURAS DE PREPARACION
La?siga:estosdataosolo sedeben tener en cunta como orientacion.Ademas,los tiempos siempre dependen de lacantidad y del grosor de la comida. Internacionaldebe tener en cunta los consejos de cocina mentionados anteriormente.
| Patatas fritas, frescas primer tTurno, 18 minutes. 140°C | |
| segundo, 12 min. 180°C | |
| Patatas fritas, congeladas primerturno, 12 minutes. 200°C | |
| segundo, 8 min. 200°C | |
| Gajos de patata (gruesas) 18-22 min. 180°C | |
| Croquetas 15 min. 185°C | |
| Croquetas de queso,congeladas | 12 min. 180°C |
| Nuggets de pollo, albóndigaresrebozadas, palitos depescado y otros aperitivos | 6-10 min. |
| Pechuga de pollo 15 min. 200°C | |
| Filetes rebozados de pollo,congelados | 12 min. 180°C |
| Filetes 8-12 min. 180°C | ||
| Pescado 10-15 min. 180°C | ||
| Championones 3-4 min. 180°C | ||
| Rollitos de primavera 8-13 min. | 200°C | |
| Muslos de pollo 15-20 min. 180°C | ||
| Albóndigas rebozadas 6 min. | 180°C | |
| Hamburguesa 6-10 min. 180°C | ||
| Sate 10 min. 190°C | ||
| Gambas rebozadas | 6 min. 180°C | |
| Huevo, nuevo cocido | 12 min. 160°C | |
| Huevo, hervido | 6-7 min. 160°C | |
| Verduras | 15 min. | 200°C |
| Aperitivos de verdura - verduras duras | 10-13 min. 200°C | |
| Aperitivos de verdura - verduras blandas | 7 min. | 200°C |
| Manzanas | 7 min. | 180°C |
| Plátano | 7 min. | 200°C |
| Aperitivos de hojaldre | 10 min. 180°C | |
| Panecillos | 7 min. | 200°C |
| Bizcocho | 20 min. | 165°C |
| Magdalenas | 15-20 min. 160°C |
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
El aparato se debe limpiar antes de cada uso.
No se deben usar productos de limpieza de metal o abrasivos. Estos podrjan dañar el aparato.
- Asegürese de que el botón del temporizador está en o (apagado) y retire el enchufe de la toma de corriente.
Deje que el aparato se enfrie durante al menos 30 Minutes antes de desplazarlo o limparlo.
Limpie el exterior del aparato con un paño humedo.
- Limpie la cubeta y la cesta con agua caliente y use un estropajo no abrasivo con un poco de jabón.
Limpie el interior del aparato con agua tibia y un estropajo suave.
Limpie el elemento calentador con un cepillo para eliminar los restos de comida.
Seque bien todos los componentes.
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo dométrico. Se debeleara un lugar en el que se reciclan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desea correctamente,usted ayudará aatar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serian causadospor un tratamiento de residuos inadequado. Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntimiento,o con laEmpresa o departamento responsable del service de recogida de basura domésica, o con la tienda donde adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable.
U
ManualFácil