PI3 - Ecouteur BOWERS & WILKINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PI3 BOWERS & WILKINS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PI3 BOWERS & WILKINS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PI3 - BOWERS & WILKINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PI3 de la marca BOWERS & WILKINS.
MANUAL DE USUARIO PI3 BOWERS & WILKINS
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares PI3 Wireless
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la firme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podrían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Una creencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que diseñamos, adaptada para nuevas experiencias en audio fuera del hogar.
Los Bowers & Wilkins PI3 son unos auriculares intraaurales de altas prestaciones diseñados para proporcionar la mejor experiencia posible en audio personal móvil combinada con la comodidad del funcionamiento sin cables en un diseño compacto fácil de llevar. Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para sacar el máximo provecho de sus auriculares PI3.
Los PI3 incorporan transductores Híbridos Electrodinámicos-Armazón Balanceado exclusivos hechos a medida combinados con amplificadores separados dedicados para producir una escena sonora amplia y precisa.
Los PI3 incorporan una batería recargable. Cuando está completamente cargada, puede proporcionar hasta 8 horas de funcionamiento inalámbrico ininterrumpido en la escucha de música por streaming a niveles de volumen intermedios.
1. Contenido del Embalaje de los PI3
Auriculares PI3
Estuche para transporte y almacenamiento
Cable USB-C para carga
Tapones para los cídos (pequeños, medianos y grandes)
Estabilizadores para las orejas (pequeños, medianos
y grandes)
Paquete con documentación
2. Conociendo los Auriculares PI3
2.1 Puesta en Marcha y Desactivación de los Auriculares
El Diagrama 1 ilustra la funcionalidad del conmutador de puesta en marcha (Power).
Puesta en Marcha
El botón Power está situado en la unidad de control izquierda. Púlselo y mantóngalo pulsado durante 2 segundos. Se emitirá un aviso audible y el indicador LED se activará en verde, ámbar o rojo para mostrar el actual nivel de carga de la batería.
Desactivación
Pulse y mantenga pulsado el botón Power durante
2 segundos. Se emitirá un aviso audible y los auriculares se desactivarán cuando el indicador LED deje se apague.
2.2 Controles de los Auriculares
El Diagrama 2 ilustra los controles de los auriculares. Los botones de la unidad de control derecha que se describen a continuación se utilizan para la reproducción de contenidos.
Función Acción
| Reproducción o pausa | Pulse el botón Multifunción una sola vez. |
| Reproducir la pista siguiente | Pulse el botón Multifunción dos veces en sucesión rápida.Nota: la funcionalidad dependerá del dispositivo fuente utilizado. |
| Reproducir la pista anterior | Pulse el botón Multifunción tres veces en sucesión rápida.Nota: la funcionalidad dependerá del dispositivo fuente utilizado. |
| Aumentar nivel de volumen | Pulse el botón Volumen +. |
| Reducir nivel de volumen | Pulse el botón Volumen -. |
Los botones de la unidad de control derecha que se describen a continuación se utilizan para la funcionalidad de llamadas telefónicas.
Función Acción
| Atender o finalizar una llamada | Pulse el botón Multifunción una sola vez. |
| Atender una llamada entrante | Cuando tenga lugar una llamada entrante, pulse el botón Multifunción una sola vez. |
| Rechazar una llamada entrante | Cuando quiera rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón Multifunción durante 2 segundos. |
| Commutar entre dos llamadas | Con dos llamadas activas, pulse el botón Multifunción dos veces. |
| Agrupar dos llamadas | Con dos llamadas activas, mantenga pulsado el botón Multifunción durante 1 segundo. |
| Commutar a silenciamiento (mute) | Mientras atiendo una llamada, pulse el botón Multifunción tres veces. |
2.3 Indicador de Estado
El indicador LED de estado está situado en el casco derecho. El Diagrama 3 explica los estados de iluminación.

text_image
5s2s2s Bowers & Wilkins Egema 1 Encionalidad del botón PowerDiagrama 1

text_image
L Bowers & Wilkins Botón Multifunción Volumen - Volumen + Botón Power R Diagrama 2Controles de los auriculares
Iluminación Estado operativo
| Blanco Nivel de carga de la batería superior al 30% | |
| Ámbar Nivel de carga de la batería entre el 30% y el 10% | |
| Rojo Nivel de carga de la batería inferior al 10% | |
| Rojo intermitente | Carga de la batería insuficiente para el funcionamiento de los Auriculares |
| Azul intermitente Modo de sincronización activado | |
| Azul estacionario (2 segundos) | Sincronización completada con éxito |
| Azul intermitente (llamadas) Llamada entrante | |
| Verde intermitente Carga rápida | |
| Verde estacionario Carga de la batería completa, carga lenta | |
Diagrama 3
Iluminaciones del indicador de estado
3. Carga de la Batería y Ahorro de Energía
Sus PI3 se suministran de serie con la batería parcialmente cargada para que puedan utilizarse inmediatamente. Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que cargue por completo la batería de los auriculares antes de utilizarlos por primera vez. Dicha carga tardará aproximadamente un máximo de 3 horas en completarse, aunque durante la misma los auriculares pueden ser utilizados.
Para la carga:
- Utilice el cable de carga suministrado de serie y conecte la clavija USB-A a un cargador mural o a una toma USB-A alimentada de un ordenador.
- A continuación conecte el extremo con conector USB-C a la toma USB-C de los auriculares.
Nota: Durante la carga, el indicador luminoso de los auriculares parpadeará en verde. Cuando la bateria esté completamente cargada, el indicador permanecerá iluminado sin parpadear. Para más detalles sobre el indicador de estado, consulte el Diagrama 3.
3.1 Desactivación Automática
Los PI3 incorporan gestión inteligente de la energía. Si en el transcurso de 15 minutos no se recibe por streaming o no se reproduce ninguna señal de audio, los PI3 desconectarán Bluetooth y se desactivarán automáticamente para ahorrar energía.
Con ayuda de la app, usted puede personalizar la duración del intervalo de tiempo durante el que los auriculares esperarán antes de desactivarse automáticamente. Le rogamos que consulte el apartado Temporizador de Standby (Standby Timer) en el menú Ajustes (Settings) de la app.
4. Colocación de Sus Auriculares
La correcta colocación de sus auriculares ayudará a asegurar que usted obtenga la mejor experiencia posible. Consulte el Diagrama 5. Al igual que en muchos auriculares intraaurales, los cascos de los PI3 están diseñados para sellar el canal auditivo con el fin de ofrecer unas prestaciones óptimas. Los cascos también han sido diseñados para ser utilizados con las aletas de estabilización, que deben ser instaladas antes de usar los auriculares.
Tanto los tapones como las aletas de estabilización se suministran en tres tamaños (pequeño, mediano y grande). La elección del tamaño adecuado para su oído es crítica a la hora de obtener un buen sellado y asegura que los PI3 rindan de manera óptima.
- Identifique los cascos izquierdo y derecho buscando las inscripciones de identificación situadas en el interior del cable cerca de cada uno. Sujete los PI3 por las unidades de control izquierda y derecha y cuelgue los auriculares confortablemente alrededor de su cuello de tal modo que los cascos estén situados a idéntica distancia del mismo.
- Coloque los auriculares en sus oídos de tal modo que los tapones de aquéllos se sitúen confortablemente en la apertura del canal auditivo.
- Asegúrese de que las aletas de estabilización descansen confortablemente en la oreja. Si no es así, pruebe con un tapón de otro tamaño. Es posible utilizar tapones y aletas de estabilización de diferente tamaño para garantizar el mejor ajuste posible.

text_image
R / /Diagrama 4 Conexión del cable USB-C

text_image
R L ① ② ③ Diagrama 5 Colocación de sus auriculares5. Conexión Bluetooth
5.1 Sincronización
Los PI3 han sido diseñados para reproducir por streaming inalámbrico contenidos procedentes de dispositivos de audio compatibles Bluetooth, como por ejemplo smartphones, tabletas u ordenadores personales. Pare ello, es necesario sincronizar previamente los auriculares y el dispositivo (fuente). Consulte el Diagrama 6.
- La primera vez que ponga en marcha sus auriculares, el modo de sincronización Bluetooth se activará y el indicador luminoso parpadeará en azul. Si el modo de sincronización no está activado, pulse y mantenga pulsado el botón Power durante 5 segundos y suélteo cuando el citado indicador parpadee en azul y emita un aviso audible.
- Asegúrese de que la funcionalidad Bluetooth esté activada en el dispositivo de audio. Los PI3 aparecerán en la lista de nuevos dispositivos. Selecciónelos para sincronizarlos.
- Cuando la sincronización esté en curso, el indicador luminoso parpadeará en azul, pasando a azul estacionario y emitiéndose un aviso audible cuando la misma se haya completado con éxito.
Sus auriculares PI3 pueden memorizar hasta ocho dispositivos Bluetooth sincronizados. Para sincronizar más dispositivos, repita los pasos anteriores.
Nota: Si en el transcurso de cinco minutos no se sincroniza ningún dispositivo, sus auriculares saldrán automáticamente del modo de sincronización Bluetooth. Si la sincronización falta, el indicador luminoso parpadeará en azúl rápidamente para que intente llevar a cabo la sincronización de nuevo.
5.2 Conexiones Bluetooth Múltiples
Los PI3 pueden conectar simultáneamente hasta dos dispositivos, pero tenga en cuenta que sólo es posible reproducir señales de audio o atender llamadas desde un único dispositivo a la vez.
Para conmutar entre dos dispositivos:
- Interrumpa la señal de audio en el primer dispositivo o utilice el botón multifunción de los PI3.
- Reproduzca una señal de audio desde el segundo dispositivo y los auriculares cambiarán a este último.
Cuando escuche música por streaming, la recepción de una llamada en el segundo dispositivo interrumpirá -situándola en pausa- automáticamente la reproducción y dicha llamada será automáticamente enrutada a sus auriculares. La finalización de la llamada hará que la reproducción se reanude automáticamente en el primer dispositivo.
5.3 Desconexión de un Dispositivo
Usted puede desconectar rápidamente los PI3 de un dispositivo pulsando dos veces en sucesión rápida el botón Power, emitiéndose un tono audible cuando la desconexión se haya realizado con éxito.
De modo alternativo, puede gestionar la conexión con más detalle utilizando el menú Conexiones (Connections) de la Bowers & Wilkins Headphones App.
5.4 Configurando Auriculares con la App
La Bowers & Wilkins Headphones App proporciona opciones de configuración extendidas. La app también proporciona personalizaciones adicionales en los avisos de voz, el tiempo de entrada en standby, la gestión de conexiones y las actualizaciones de software de los auriculares. La app está disponible como descarga gratuita en dispositivos IOS y Android.
Para añadir sus auriculares:
- Desde su dispositivo móvil, descargue e instale la Bowers & Wilkins Headphones App.
- Active la app y a continuación lea y siga las instrucciones referidas a los permisos y notificaciones de la misma.
- Después de llegar a la pantalla principal, basta con que toque + y siga las instrucciones de la app.
5.5 Actualizaciones del Software de los Auriculares
De vez en cuando, Bowers & Wilkins pone a punto actualizaciones de software que refinan y optimizan el comportamiento de sus auriculares o añaden nuevas características a los mismos.
La Bowers & Wilkins Headphones App le enviará una notificación cada vez que esté disponible una actualización de software. En ese caso, toque la notificación y siga las instrucciones de la app.

Diagrama 6
Sincronización Bluetooth
6. Ciclo de Puesta en Marcha/Desactivación y Reinicialización
6.1 Ciclo de Puesta en Marcha/Desactivación
Usted puede poner en marcha/desactivar sus PI3 manteniendo pulsados simultáneamente los botones Volumen + y Volumen – durante 10 segundos hasta que el indicador luminoso LED se apague y liberarlos cuando el indicador se ilumine de nuevo. El reinicio de sus auriculares no reinicialará sus ajustes internos ni borrará el historial de dispositivos sincronizados.
6.2 Reinicialización a los Ajustes de Fábrica
Si lo desea, puede borrar el historial de dispositivos sincronizados y restaurar todos los ajustes a sus valores de fábrica (ajustes por defecto). Con los PI3 activados, pulse simultáneamente los botones Volumen +, Volumen - y Power durante 10 segundos hasta que el indicador luminoso LED se apague y libérelos cuando el indicador se ilumine de nuevo. Los auriculares estarán preparados para sincronizarse a un dispositivo. De modo alternativo, usted puede llevar a cabo una reinicialización desde la Bowers & Wilkins Headphones App, en cuyo caso le rogamos que consulte el apartado Reinicialización (Reset) del menú Ajustes (Settings) de la app.
7. Cuidado y Mantenimiento
7.1 Guardando Sus PI3
El cuidado apropiado de sus PI3 asegurará que continúen proporcionando las mejores prestaciones y la mejor experiencia posibles.
Cuando sus PI3 no vayan a ser usados, guárdelos en la bolsa suministrada de serie. Consulte el Diagrama 7. Antes de hacerlo, le recomendamos que los desactive por completo.
- Con los auriculares fuera de sus oídos, coja el soporte de cuello y forme un único lazo.
- Agrupe el lazo y las unidades de control en una mano. Con la mano libre, junto los cascos y enlace los tapones a lo largo del conjunto.
- Pellizque la apertura de la bolsa para que se abra, deslice los auriculares en su interior y a continuación asegúrese de que esté cerrada y no sobresalgan partes de los mismos.
7.2 Limpiando Sus PI3
Sus PI3 pueden ser limpiados con una gamuza suave de microfibras humedecida, frotándolos o acariciándolos suavemente hasta que estén limpios. Las piezas extraíbles, como por ejemplo los tapones y las aletas de estabilización, deberían quitarse y ser limpiadas por separado.
Si percibe una acumulación de cera y residuos en los tubos de sonido, coja un bastoncito de algodón o un cepillo blando y frote suavemente.
- NO frote de manera agresiva ni utilice una herramienta abrasiva para limpiar, en especial el tejido.
- NO utilice toallas de papel, servilletas o pañuelos puesto que pueden dejar residuos.
- NO utilice detergentes de limpieza, agua jabonosa, abrillantadores ni limpiadores químicos.
- NO lave ni sumerja en líquido los auriculares o partes de los mismos.
8. Soporte
En el caso de que necesitara ayuda o consejo adicional con respecto a sus PI3, le rogamos que visite el sitio de soporte de Auriculares (Headphones) en www.bowerswilkins.com/support.

flowchart
graph TD
A["① Body Position"] --> B["② Tendon Insert"]
B --> C["③ Trauma Insert"]
C --> D["④ Placebo Placement"]
D --> E["Bowers & Wilkins Device"]
Diagrama 7 Guardando sus auriculares
Características Técnicas
Estilo de Colocación Auriculares Intraaurales Inalámbricos Bluetooth
| Detalles Técnicos Relevantes | Primeros auriculares inalámbricos de 2 vías completamente activos del mundo |
| Sujeción Magnética de los Cascos | |
| Bluetooth 5.0 con tecnología aptX Adaptive | |
| Puerto USB-C para interfaz de audio y carga |
Codecs Bluetooth AptX-Adaptive AptX-HD
| AptX-Classic |
| AAC |
| SBC |
Perfiles Bluetooth A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
Transductores Utilizados 2 de gama completa de 9'2 mm de diámetro
2 de tipo Armazón Balanceado
Micrófonos 1 para telefonía (CVC1 – Clear Voice Communication v1)
Rango de Frecuencias 10-30.000 Hz
Distorsión (THD) <0'3% (1 kHz/10 mW)
Tipo de Batería Recargable de Polímero de Litio
Autonomía de la Batería 8 horas con Bluetooth; 2 horas con una carga rápida de 15 minutos
Entradas Bluetooth; USB-C para audio
Accesorios Suministrados Cable USB-A a USB-C do 20 cm, Bolsa de Transporto, Tapones para los Oídos (Pequeños, Medianos y Grandes) y Aletas de Estabilización (Pequeñas, Medianas y Grandes)
Peso 31 gramos
Información Medioambiental
Este producto satisface varias regulaciones internacionales relacionadas con la protección del medio ambiente, entre ellas -aunque sin estar limitadas a las mismas- la de Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos, la de Registro, Evaluación y Autorización del uso de Productos Químicos (REACH) y la de eliminación de Residuos Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Para reciclar o desechar este producto adecuadamente, le sugerimos que contacte con sus autoridades locales en materia de gestión de residuos.
Conjunto de documentos
2.3 Indicador de estado
Para alternar entre dois dispositivos:
BLE GATT (Perfil de Atributo Genérico)
| Diafragmas | 2 x ø 9,2 mm de gama total |
| 2 x Balanced Armature |
| Microfones | 1x microfone para telefonia (CVC1 – Clear Voice Communication v1) |
Bemenetek Bluetooth, USB-C audió