GEEH 6560 - Cortasetos EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GEEH 6560 EINHELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortasetos eléctrico con cable |
| Marca | Einhell |
| Modelo | GEEH 6560 |
| Tensión de alimentación | 220-240 V~ 50 Hz |
| Longitud de la hoja | 660 mm |
| Longitud de corte | 600 mm |
| Separación de los dientes | 30 mm |
| Grosor máximo de corte | 18 mm |
| Número de cortes por minuto | 3000 |
| Clase de protección | Clase II (doble aislamiento) |
| Peso | 3,75 kg |
| Nivel de presión acústica (LpA) | 82,2 dB(A) (K=3 dB) |
| Nivel de potencia acústica (LWA) | 95,36 dB(A) (K=3 dB) |
| Vibración (valor total) | 3,106 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Tipo de corte | Doble acción (hojas contrarrotativas) |
| Mango trasero giratorio | Sí, ajustable en varias posiciones |
| Interruptor de seguridad | Interruptor de dos manos |
| Colector de hierba cortada | Sí, extraíble (incluido) |
| Protección de la hoja | Sí, incluida |
| Descargador de cable | Sí, para cable de extensión |
| Uso | Particular (jardinería amateur) |
| Mantenimiento de las hojas | Limpieza regular y lubricación ligera |
| Temperatura de almacenamiento | 5 a 30 °C, protegido de heladas |
| Contenido del embalaje | Cortasetos, protección de la hoja, colector de hierba, manual de instrucciones, instrucciones de seguridad |
Preguntas frecuentes - GEEH 6560 EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre GEEH 6560 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GEEH 6560 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GEEH 6560 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GEEH 6560 EINHELL
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del aparato y volumen de entrega
- Uso adequado
- Caracteristicas techniques
- Antes de la puesta en marcha
- Manejo
- Cambio del cable de conexión a la red electrónica
- Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
- Eliminación y reciclaje
- Almacenamento
E
Peligro!
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar el aparato a terceras personas, sera precisecretargarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.El incumplimiento de dichas instru- ciones eindicacionesgueprovocarsdescar-gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instru- ciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Este aparato no ha sido concebido para ser realizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacities estén limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios. Las personas aptas deben recibir formación o instrucciones necessarias sobre el funcionaimiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
Explicación de la placá de advertencia del aparato (vease fi g. 10)
- Aviso!
- Proteger de la humedad y la lluvia.
- AVISO - JLeer el manual de instrucciones para reducirrialquierriesgo de sufrir daños!
- Retirar inmediamente el enchufe de la red si el cable se enquiryra dañado o cortado.
- Llevar proteccion para la vista y para los oidos.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
- Cuchilla
- Protector de manos
- Empuñadura guía con interruptor
- Empuñadura con interruptor
- Descarga de tracción del cable
- Cable de red
- Cubierta protectora
- Tornillos de fiación para recóctor de material de corte
- Recolector de material de corte
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo está Complete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra valido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
- Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete!No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas!Riesgo de ingestion y asi xia!
Tijerasrecortasetos
Cubiertaprotectora
- Recolector de material de corte
- Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
E
3. UsoADECUCADO
Atencion! Las tijeras recortasetos han sido diseñadas para la poda de setos, arbustos y mator-rales.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
Tensión de red: 220-240 V~50 Hz
Consumo de energia: 650 W
Velocidad marcha en vacio: 1500 r.p.m.
Longitud de corte: 600 mm
Longitud de la cucilla: 660 mm
Distancia entre dientes: 30 mm
Max. Anchura de corte: 18 mm
Cortes/min: 3000
Clase de proteccion:
Peso: 3,75 kg
GE-EH 7067
Tensión de red: 220-240 V~50 Hz
Consumo de energia: 700 W
Velocidad marcha en vacio: 1500 r.p.m.
Longitud de corte: 670 mm
Longitud de la cucilla: 710 mm
Distancia entre dientes: 30 mm
Max. Anchura de corte: 18 mm
Cortes/min: 3000
Clase de proteccion: 11
Peso: 3,8 kg
Peligro!
Ruido y vibración
Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 60745.
Nivel de presión acústica L_pA 82,2 dB(A)
Impreciion K. 3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA 95,36 dB(A)
Usar proteccion para los oidos.
La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los valores totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.
Valor de emisión de vibraciones a_h = 3,106 ~m / s^2 Imprecision K = 1,5 ~m / s^2
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizzato, pudiendo, en algunos casos exceptionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilise la herramienta electrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado peut de'utilizarse para comparar la herramienta con除外.
El valor de emisión de vibraciones indicado también puede usarse para una valoracion preliminar de los riesgos.
Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!
- Empleur solo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato. - En caso necessarioRAR que se compruebe el aparato.
- Apagar el aparato cuando no se esté'utilizardo.
Llevarguantes.
E
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramipta se utilizes adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del Diseño de esta herramipta electrica你可以earcirse los siguientes riesgos:
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecula.
- Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujete del modo correcto o si no se realiza un mantenimientoADEUCO.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar laquina, asegurar de que los datos de la plaza de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.
Aviso!
Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
Montaje del recolector de material de corte (fi g. 3a-3d)
Se recomienda montar el recolector de material de corte, alURTAR en horizontal. Este permite la retirada fácil del material de corte.De este modo, la superficie del seto no se ensucia (fig.3a/3b).
Colocar el recolector de material de corte (9) sobre la guía de la cucilla (fi g. 3c). A continuación, encasar el recolector de material de corte en direccion hacía la punta de la cucilla hastaURTAR a su tope y atornillar los tornillos de fijalction (8) (fi g. 3d).
Empuñadura trasera giratoria (fi g. 3e)
Las tijeras recortasetos estan provistas de una empunadura orientable. Se pueda girar hacer la izquierda y hacla la derecha tanto 45^ como 90^
Paraarlodebesitrarsehaciaatradsbloqueo(A) ysujetarse.Acontinuacion,girarlaempunadura y soltarblqueo.Algirarhaciaizquierda o derecha,la empunadura encajaalos 45^ y 90^
Para devolver la empañadura a su posición original, debevoltar tirarse hacía antes del bloqueo (A) y sutarse. Una vez que la empañadura se devulve a la posición normal, es precisoURTAR el bloqueo.
Atencion! Asegurarse de que se encaje corectamente!
6. Manejo
Las tijeras recortasetos estan provistas de un interruptor de segudad bimanual. Sólo funciona si se aprieta con una mano el interruptor de la empañadura guia (fi g. 4/pos. A) y al mesmo tiempo, con la othera, el interruptor de la empañadura (fi g. 4/pos. B). Si se suelta uno de los elementos de conexión, las cuchillas de corte se detienen.
Tener enIELDa la marcha en inercia de las cuchillas de corte.
- Es preciso comprar que las cucillas de corte funcional. Las cucillas de corte bilateral marchan contrapuestos, garantizando una elevada potencia de corte y un funciona amIENTO silencioso.
- Antes de la utilización, es preciso fjjar la alargada en la descarga de tracción del cable (vease fig. 4)
- Para el uso al aire libre se han de utilizar las alargaderas homologadas a tal efecto.
Instrucciones relativas al trabajo
- Además de para setos, también se puedaemployar las tijeras para recortar matorrales yarbustos.
- Para alcanzar una optima potencia de corte, las tijeras recortasetos se han de utiliser de forma que los dientes de las cucillas s se orienten con un ángulo aprox. de 15^ respecto del seto (vèase fig. 5).
Las cuchillas contrapuestos de corte bilaterale permitenURTan ambas direcciones (vease fig.6). - Para alcanzar una alta uniforme del seto, se recomienda tensar un hitch que sirva de referencia a lo长大o del borde del seto. Se cortaran las ramas que sobresalgan (vexe fig. 7).
- Los laterales de un seto se recortaran con movimientos en forma de arco desde abajo hacía arriba (vease fig. 8).
E
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平o por una personaequalificadaparaelvo,evitando asiqualquierpeligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizarylvania trava- bajo de limpieza.
8.1 Limpieza
-
Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
-
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.
8.2 Mantenimiento
- Para Obtener en todo momento un optimo rendimiento, limpar y lubricar las cucillas con regularidad. Eliminar con un cepillo los restos acumulados y aplicar una solapelliculade aceite (vase fig.9).
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicaran los datos siguientes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessita. Encontrará losPRECOS yla informacion actual en www.isc-gmbh.info
E

Só para páízes miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平
E
Información de servicios
En todos los paises Mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciseo tener en conta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan lasSIGUIENTESpiezas como materiales de consumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Guía de cucilla, Escobillas de carbón | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla | |
| Falta de piezas |
*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigiente forma:
- Estas condidones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas condidiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado seompote a otorgar, de mannerspeciala a la garantia legal, a los compradores de sus新颖os aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisita para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicé en el caso de un servicios in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placalde identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si这其中 prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
P
Indices
Oruido podovocar danos auditivos.
Reduz a producao de ruido e de vibracao para o minimumo!
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,
E declara la singularmente conformadad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
E declara la?siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo