ComfortLine TWK6A813 - Pava BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ComfortLine TWK6A813 BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ComfortLine TWK6A813 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ComfortLine TWK6A813 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ComfortLine TWK6A813 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO ComfortLine TWK6A813 BOSCH
Indicaciones de seguridad
Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continua proceda y guardelas! No olvide adjuntar estas instrucciones sientarega el aparato a另一边 persona. Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso domestico.
Peligro de descargas electricas!
Utilice laquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizes lo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. El aparato sólo可以选择 connectarse a una fuente de alimentación con corriente alternacomings de un enchufe reglamentario conesta a tierra. Asegúrese de que el terminal de tierra protector de la instalación domestica está instalado de acuerdo con las normas vigilentes. Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos de la plaza de característica. Las reparaciones en el aparato, como por ejempo, el cambio de un cable de alimentación dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro service al cliente para estar peligros.
Este aparato pueda ser manejado por niños de 8 o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales diminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hace bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprehindo lospeligrosresultantesdearlo. Los niños menos de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentacion, y además no deben manejar el aparato. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y la descalcificacion no deben ser realizadas por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y la realicen bajo supervisión.
Evitar que se derramen liquidos sobre el conductor. Nunca introducir el aparato, la base o el cable de red bajo del agua. Utilice la jarra sólo con la base suministrada.
Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentacion y el aparato no presenten daños. En caso de erros, disenchufar inmediamente o desconectar la tension de alimentacion.
es
Peligro de incendio!
No coloque la base ni la jarra sobre oriba de superficies calientes, como p. ej. placas electricas.-Evitar las salpicaduras de grasa, ya que podrián dañar el plástico.
Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el uso. Por tanto, toque solo el asa y abra la tapa sólo cuando se haya enfiado.
Utilizar el aparato con la tapa encajada.
Si el aparato se llama por encima de lamarca "max", podra generatese una situacion de peligro por salpicaduras de agua hirviendo.
Peligro de quemaduras!
Las superficies de los elementos o placas calefactores能把 permanecer calientes durante algo tiempo antes del uso.

ADVERTENCIA: No usar el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Peligro de asfixia!
No deje que los niños juguen con el embalaje.
Peligro de lesiones!
Un uso erroneo del aparato pueda causar lesiones.
Atencion! Limpieza de superficies en contacto con alimentos!
Deben observarse lasindicaciones de limpieza especialas de las instrucciones.
es
Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormamente.
Piezas y elementos de manejo
1 Jarra (con indicator de nivel de agua)
2 Tapa con mecanismo de bloqueo
3 Pulsador de aperture de la tapa
4 Interruptor ① ON/OFF, iluminado
5 Filtratio antical (extraible)
6 Base
7 Recogecables
Importante: Utilice la jarra solo con la base suministrada.
Llene el hervidor de agua únicamente con agua. La leche o las bebidas de preparación instantánea peuvent pegarse y做不到 el aparato. No utilise la jarra sin agua ni la llene demasiado, respete las MARCAS 0.3L y 1.7L (max). Si el hervidor de agua está demasiado lleno, el agua se derramará al hervir.
Antes de usar el aparato por primera vez
Retire los adhesivos y las láminas existentes.
Desenrolle la cantidad de cable que des del recogecables y conectelo.
Llene la jarra de agua limpia y hierva. Repita esta operation dos veces para limparla bien.
La prima nez que la ponga a hervir, anada una cucharada de vinagre.
Hervir agua
- Abra la tapa de la jarra (accione el pulsador de aperture) o utilizes la Boca de la jarra y llénela de agua potable.
Lea lacantidad dellenado en elindicador de nivel de agua.iNo llenar menos de 0,3litros ni mas de 1,7litros de agua!
Encaje la tapa hasta que cierre y coloque la jarra en la base.
Presione el interruptor hacía abajo. El interruptor se ilumina y el agua empieza a calentarse.
El hervidor de agua se desconecta automaticallytras finalizar el proceso de ebullicion.
El aparato pueda desconectarse en)\ cualquier momento desplazando el\ interruptor ① ON/OFF hacía arriba.
Atencion: Si la jarra se retira de la base antes de que el agua hierva y se vuelva a colocar sobre ella, el proceso de ebullicion no continua.
Notas:
Utilizar solamente con la tapa cerrada y el bajo antical. De lo contrario, el hervidor de agua no se desconecta.
- Por razones físicas, pueda formarse agua de condensación en la base. Esto es un fenómenoperfectamente normal, por lo que no se trata de falta de estanqueidad o fugas de la jarra.
- Después de cada uso, deja enfiar el aparato durante 5 Minutes antes de volver a llenarlo de agua.
No conecte el aparato con la jarra vacía. De lo contrario, se desconectará automatistically mediante la protección contra sobrecalentimiento.
Limpieza y cuidado
Peligro de descarga electrica!
Nosumerjuna^nunca el aparato en agua nitrate delavarlo enellavavajillas.
No实用性 limpiadores de vapor.
Extraiga el cable de connexion de la toma de corriente.
Limpie el exterior de la jarra y la base solo con un paño humedo. No utilise products de limpieza corrosivos ni abrasivos.
Extraiga el filtro antical, métalo en un poco de vinagre y,enjuáguelo con agua limpia.
Vuelva a enjuagar la jarra y el filtro antical con agua limpia.
Descalcificación
Una descalcificacion periodica
prolonga la vidautil del aparato;
garantiza un funcionaamento optimo;
evita el riesgo de lesiones, por exemple, por el vertido incontrolado de agua a工程技术 del filtró antical calcificado;
reduce el Consumo de energia.
Descalcifique la jarra con vinagre o un descalcificador de vente en establishimientos commerciales.
Llene la jarra de agua (sin vinagre ni descalcificador) hasta lamarca 1.7L (max) y déjela hervir.
Vierta un poco de vinagre en el agua hirviendo y déjelo actuar durante varias horas o utilise un descalcificado siguiendo lasindicacionesde sufabricante(observe lasindicacionesdeseguidad).
A continuación, aclare la jarra y el filtro antical con agua limpia.
Sugerencia: Si lo utilizes a diario, descalcifique el hervidor de agua con Frequencia.
Pequeñas averías de fácil solución
El aparato no calienta, el interruptor
① ON/OFF no se ilumina.
- Se haactivado la proteccion contra sobrecalentamento.
- Deje enfriar la jarra durante más tiempo para poder volver a conectar el aparato.
El aparato se desconecta antes de finalizar el proceso de ebullición.
- El aparato está calculificado.
- Descalcifique el aparato según las instrucciones previas.
Characteristicas先进技术
| Conexión electrica 220- | 240 V~50/60 Hz |
| Potencia 2000-2400 W | |
| Altura del aparato 262 mm | |
| Anchura del aparato 226 mm | |
| Profundidad del aparato | 165 mm |
| Capacidad de agua 1,70 L |
Eliminación

Elimine el embalaje Respectando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativ a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proportionscna el marco generalrado en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilizacion de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos. Informese sobre las vias de eliminacion actuales en su distribuidor.
Garantía
Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuite durante un periodo de 24 vezes, a partir de la Fecha de compra por el usuario final, las piezasswitho defecto o falta de functonamente obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano de obr necessitiesaria para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea llvado por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por Bosch.
En el caso de que el usuario solicitarara la visita del Tecnico Autorizo a su domicilio para la reparacion del aparato, estar obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Iguallmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadeccuado del mesmo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguínto de las instrucciones de funciona y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instructaciones.
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizo de Bosch, la Fecha de Acquisition mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuarioacompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería loonga que llevar al Taller Autorizo.
La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizo por Bosch, significa la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA.
Todoos nuestros技术和ervicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) que le acredita como Servicio Autorizzato de Bosch.
Reservado el derecho a转型发展 y modificaciones sin previo aviso.
Avisos de segurarca
Nunca utilizes aparelhos de limpeza a vapor.
evita perigos de ferimentos, como despejar a agua sem controlo devido a um filtró de calculario calculificado, por exemplo.
poupa energia.
jia 1 jai jai jai jai jai
i j 1j 1j 1j 1j 1j
.1ai 4jbi jbi
y
Jue 11 g aaiy y g colll jgall y
a_4 = 12
jilll jll l
y
1
a
s yjuiu lalbiog jaiu Y. aIio
.5J 1
1
1
aill lalll gabnai
1
1
aRg aag aag jll j
1
()
- jie 1
1.
1 7
gaaa
. 1
slll lss
x1 = -b - ^2 - 4ac2a,x2 = -b + ^2 - 4ac2a
1.
ellai jwiy
alldyLe (abii jylil aylo algill 12
- ≤ 2.5
ar-2
!
i 1
suiy
!
i j 1
L 21
jlll lil
1
!
J 1
1 1

!
i 1
!
y
!
1
Jalal
j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
1
y 2000 no Jd
J 2000
J 2000
aiee
C 11111111111111111111111111111111111111111111111111111
Jg jlll bI g oog ybn Jabu Iaalp c B jge Jg 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
aaii i 1
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
F1 Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18A,PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705*
mailto:Bosch-Service-F1@bshg.com
www.bosch-home.fi