BOSCH MUM47A1 - Procesador de alimentos

MUM47A1 - Procesador de alimentos BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MUM47A1 BOSCH en formato PDF.

📄 174 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH MUM47A1 - page 76
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : MUM47A1

Categoría : Procesador de alimentos

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MUM47A1 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MUM47A1 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO MUM47A1 BOSCH

  • Oikeudet muutoksiin pidätetään.76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Índice Observaciones para su seguridad p. 76
  • Descripción del aparato p. 79
  • Manejo del aparato p. 80
  • Cuidados y limpieza p. 82
  • Localización de averías p. 82
  • Ejemplos prácticos p. 82
  • Accesorios/Accesorios opcionales p. 84
  • Eliminación de embalajes y desguace del aparato usado p. 85
  • Condiciones de garantía Observaciones para su seguridad Lea las presentes instrucciones de uso detenidamente antes de utilizar el aparato. En ellas se facilitan importantes advertencias de seguridad y de manejo. En caso de incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato, el fabricante excluye cualquier responsabilidad por los daños que ello pudiera ocasionar. Este aparato ha sido diseñado para la elaboración de alimentos en cantidades usuales domésticas, quedando excluido su uso industrial. Por aplicaciones semejantes a las de hogares particulares de carácter no comercial se entienden cocinas para personal en oficinas, comercios, explotaciones agrícolas, etc., así como cocinas para uso por huéspedes o clientes de pensiones, hostales, casas de huéspedes o instalaciones semejantes. No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico. No superar las máximas cantidades admisibles (véanse los «Ejemplos prácticos»)! El presente aparato ha sido diseñado para mezclar, amasar y batir alimentos. Por lo tanto no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos o productos. En caso de usar los accesorios opcionales autorizados y homologados por el fabricante, puede ampliarse el campo de aplicación del aparato. Usar el aparato sólo en combinación con los accesorios originales del fabricante. En caso de usar los accesorios específicos, deberán tenerse en cuenta las instrucciones de uso específicas de los mismos. Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para un posible propietario posterior. En caso de ceder o entregar el aparato a otra persona, acompáñelo siempre de las correspondientes instrucciones de uso. p. 85

båÜçê~ÄìÉå~=éçê=ä~=Åçãéê~=ÇÉ=ëì=åìÉîç= ~é~ê~íç=ÇÉ=ä~=Å~ë~=_lp`eK `çå=¨äI=sÇK=ëÉ=Ü~=ÇÉÅáÇáÇç=éçê=ìå= ÉäÉÅíêçÇçã¨ëíáÅç=ãçÇÉêåç=ó=ÇÉ=Öê~å= Å~äáÇ~ÇK jë=áåÑçêã~ÅáçåÉë=ëçÄêÉ=åìÉëíêçë= éêçÇìÅíçë=ä~ë= éçÇê= Ü~ää~ê=Éå= åìÉëíê~= éÖáå~= ïÉÄKRobert Bosch Hausgeräte GmbH 77 , Advertencias de seguridad de carácter general ¡Peligro de descarga eléctrica! Este aparato no deberá ser usado por niños. Mantener a los niños alejados del aparato y de su cable de conexión a la red eléctrica. Estos aparatos no podrán ser usados por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conoci- mientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos si no cuentan con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o no han sido instruidos previamente en su uso y han comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. Impida que los niños jueguen con el aparato. Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. No conectar el aparato a la red eléctrica en caso de presentar el cable de conexión o el aparato mismo huellas visibles de desperfectos. El aparato deberá desconectarse de la red eléctrica en caso no haber una persona adulta que lo vigile, así como al armarlo, desarmarlo o limpiarlo. No arrastrar el cable de conexión del aparato por encima de bordes o cantos cortantes. Prestar asimismo atención a que el cable de conexión del aparato no entre en ningún momento en contacto con objetos o piezas calientes. Con objeto de evitar posibles situaciones de peligro, la sustitución del cable de conexión del aparato sólo podrá ser realizada por personal técnico del fabricante o de su Servicio Técnico. Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el aparato sólo podrán ser ejecutadas por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de la marca. , Advertencias de seguridad para este aparato ¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de descarga eléctrica! Introducir el enchufe en la toma de corriente sólo una vez se ha cerciorado de que todos los preparativos se han concluido y el aparato está listo para trabajar. No sumergir nunca la base motriz en líquidos ni lavarla bajo el grifo de agua. ¡No utilizar nunca una limpiadora de vapor! No modificar la posición el brazo giratorio estando el aparato en funcionamiento. Aguardar para ello siempre a que el aparato (es decir, el accionamiento utilizado) esté parado. Cambiar los accesorios sólo con el motor parado dado que, tras desconectar el aparato, el accionamiento del mismo continúa girando durante unos instantes. es78 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Conectar o desconectar el aparato exclusivamente a través del mando giratorio. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente en caso de no utilizar el aparato. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, extraer el cable de conexión de la toma de corriente. En caso de corte o interrupción del suministro de corriente, el aparato permanece conectado y reanuda su funcionamiento tan pronto como se ha restablecido la alimentación de corriente. ¡Peligro de lesiones a causa de los accesorios giratorios! ¡No introducir nunca las manos en el recipiente durante el funcionamiento del aparato! ¡No introducir nunca las manos en el recipiente mientras esté en funcionamiento el aparato! ¡Montar o cambiar los accesorios sólo con el aparato parado – el acciona- miento continúa girando durante unos instantes tras desconectar el aparato! Por razones de seguridad, el aparato deberá usarse sólo estando los accionamientos no utilizados cubiertos con las tapas protectoras correspondientes (4, 7). ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes/el accionamiento giratorio! ¡No introducir nunca las manos en la batidora montada! ¡No armar nunca la jarra batidora estando el vaso montado en el aparato! ¡Desmontar o montar la batidora sólo estando el accionamiento parado! Trabajar siempre con la cuchilla de la jarra batidora correctamente fijada y la tapa colocada. No tocar ni manipular nunca las cuchillas con las manos. ¡Peligro de quemadura! Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Llenar como máximo 0,5 litros de líquido caliente en la batidora. ¡Importante! Utilizar sólo un accesorio simultáneamente con la base motriz. esRobert Bosch Hausgeräte GmbH 79 Las presentes instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de aparato (véase al respecto la vista general de modelos, Fig. ). El aparato no requiere un mantenimiento especifico. Descripción del aparato Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones. Fig. Base motriz

Brazo giratorio (véase «Posiciones de trabajo»)

=Conexión de reposo Sujetar el mando giratorio hasta que se pare el motor de accionamiento; el accesorio se encuentra en posición de giro. En caso de haberse parado el motor de accionamiento, se ha alcanzado la posición de giro. Posiciones 1–4 = La velocidad de trabajo Posición 1 = Mínimo número de revoluciones – velocidad de trabajo lenta Posición 4 = Máximo número de revoluciones – velocidad de trabajo rápida En caso de interrupción del suministro de corriente, el aparato permanece conec- tado y continúa su marcha tras restable- cerse la alimentación de corriente.

Tapa protectora del accionamiento de los accesorios más grandes Para retirar la tapa, girarla hasta anular el mecanismo de enclavamiento.

En caso de no utilizar estos accesorios, colocar siempre la tapa protectora sobre el accionamiento.

los accesorios (varilla mezcladora, varilla batidora, garfio amasador)

el mecanismo batidor de la heladora *

el abatido o en posición vertical para la picadora *

Tapa protectora del accionamiento de la jarra batidora

Accionamiento del la

miniprocesador En caso de no utilizar estos accesorios, colocar siempre la tapa protectora sobre el accionamiento.

MUM 44..: Enrollar el cable MUM 46../48..: Guardar el cable de conexión en el compartimento del cable Recipiente de mezcla con accesorios

Recipiente de mezcla

Garfio amasador con separador de masa Batidora

  • En caso de que el equipo de serie de su aparato no incluyera un acce- sorio determinado, puede adquirirlo en el comercio especializado del ramo. es80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Posiciones de trabajo fl^íÉåÅáμå> rë~ê=Éä= ~é~ê~íç= ëμäç=Åçå=äçë=~ÅÅÉëçêáçë=ÅçäçÅ~J Ççë=Éå=Éä=~ÅÅáçå~ãáÉåíç=éêÉëÅêáíç=ó ä~ éçëáÅáμå= ÇÉ=íê~Ä~àç=ÅçêêÉÅí~I=ÇÉ=ÅçåÑçêãáÇ~ Ç=~=ä~ =í~Ää~= ~Çàìåí~K bä=Äê~òç=Öáê~íçêáç=íáÉåÉ=èìÉ=Éëí~ê=ëáÉãéêÉ= ÉåÅä~î~ÇçI=Åçå=áåÇÉé ÉåÇÉåÅá~=ÇÉ=ä ~=éçëáÅáμå= ÇÉ íê~Ä~àç=èìÉ= çÅìéÉK Ajustar la posición de trabajo del brazo giratorio Fig. Pulsar la tecla de desbloqueo y mover el brazo giratorio. Desplazar el brazo giratorio hasta hacerlo enclavar en la posición de trabajo deseada. Manejo del aparato fl^íÉåÅáμå> rë~ê=Éä=~é~ê~íç= ëμäç=Åçå=äçë=~ÅÅÉëçêáçë= Éå éçëáÅáμå=ÇÉ=íê~Ä~àçK pÉ=~ÅçåëÉà~= äáãéá~ ê=~=ÑçåÇç= Éä=~é~ê ~íç=ó=ëìë= ~ÅÅÉëçêáçë=~åíÉë=ÇÉ=ìë~êäçë=éçê=îÉò=éêáãÉê~K= kç=ÉñéçåÉê=Éä=~é~ê~íç=ó=ëìë=~ÅÅÉëçêáçë= ~ä~~ÅÅáμå=ÇÉ=ÑìÉåíÉë=ÇÉ=Å~äçêK= i~ë=éáÉò~ë=åç=ëçå= ~éí~ë=é~ê~= ÉãéäÉ~ê= Éå Éä ãáÅêççåÇ~ë K Limpiar a fondo el aparato y sus accesorios antes de usarlos por vez primera. Véase a este respecto también el capítulo «Cuidados y limpieza». Preparativos Colocar la base motriz sobre una superficie lisa y limpia. Extraer el cable de conexión del aparato de su alojamiento o desenrollarlo ( Fig.

Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. Varilla mezcladora, varilla batidora y garfio amasador Fig.

Varilla mezcladora (a) para preparar masas, por ejemplo masa batida de bizcocho. Varilla batidora (b) para montar la clara de huevo a punto de nieve, preparar nata o batir masas ligeras, por ejemplo masa batida. Garfio amasador (c) con separador de masa (d) para amasar masas pesadas y mezclar ingre- dientes que no deben picarse (por ejemplos uvas pasas, láminas de chocolate). Colocar el mando giratorio en la posición

y mantenerlo en dicha posición, hasta que el accionamiento se detenga, Advertencia: En caso de haberse parado el motor de accionamiento, se ha alcanzado la posición de giro. Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición «6». Montar el recipiente sobre el aparato. La base del recipiente tiene que encajar en la correspondiente entalladura de la unidad básica.

Montar/desmontar la varilla bati- dora, la varilla mezcladora o el garfio amasador

Agregar grandes cantida- des de alimentos flmÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë> fåíêçÇìÅáê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=Éå=ä~=íçã~=ÇÉ=ÅçêêáÉåíÉ= ëμäç=ìå~=îÉò=ëÉ=Ü~=ÅÉêÅáçê~Çç=ÇÉ=èìÉ=íçÇçë= äçë=éêÉé~ê~íáîçë=ëÉ=Ü~å= ÅçåÅäìáÇç=ó=Éä= ~é~ê~íç= Éëí=äáëíç=é~ê~=íê~Ä~à~êK flmÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=~=Å~ìë~= ÇÉ=äçë=~ÅÅ Éëç êáç ë= Öá ê~í çêáçë > flkç=áåíêçÇìÅáê=åìåÅ~=ä~ë=ã~åçë=Éå=Éä=êÉÅáJ éáÉåíÉ=ãáÉåíê~ë=Éëí¨=Éå=ÑìåÅáçå~ãáÉåíç= Éä ~é~ê~íç> jçåí~ê=ç=Å~ãÄá~ê=äçë=~ÅÅÉëçêáçë=ëμäç=Åçå= Éä ~é~ê~íç=é~ê~Çç=Ó=flÉä=~ÅÅáçå~ãáÉåíç= Åçåíáå∫~=Öáê~åÇç=Çìê~åíÉ=ìåçë=áåëí~åíÉë= íê~ë ÇÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=~é~ê~íç> e~ÅÉê=ÑìåÅáçå~ê=Éä=~é~ê~íç=ëμäç=Åçå=ä~ë= í~é~ë ÅçäçÅ~Ç~ë=ëçÄêÉ=äçë=~ÅÅáçå~ãáÉåíçë= åç ìíáäáò~ÇçëKRobert Bosch Hausgeräte GmbH 81 Montar el accesorio que vaya a utilizarse, varilla mezcladora, varilla batidora o garfio amasador, haciéndolo encajar hasta el tope en el accionamiento. En la varilla de ama- sado, girar el separador de masa hasta que encaje la varilla en el accionamiento. Incorporar los ingredientes en el recipiente. Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición «1». Colocar la tapa sobre el recipiente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo apropiada. Agregar o reponer ingredientes Desconectar el aparato a través del mando giratorio. Colocar el mando giratorio en la posición

y mantenerlo en dicha posición, hasta que el accionamiento se detenga, Retirar la tapa. Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición «7». Incorporar los ingredientes

Incorporar los ingredientes a través de la abertura de la tapa. Tras concluir el trabajo Desconectar el aparato a través del mando giratorio. Colocar el mando giratorio en la posición

y mantenerlo en dicha posición, hasta que el accionamiento se detenga, Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. Retirar la tapa. Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición «6». Retirar el accesorio del accionamiento. Retirar el recipiente del aparato. Limpiar todas las piezas. Véase a este respecto el capítulo «Cuidados y limpieza». Batidora Fig. fl^íÉåÅáμå> i~=Ä~íáÇçê~=éìÉÇ É=ëìÑêáê= Ç~¥çëK= flkç=íê~í~ê=ÇÉ=Éä~Äçê~ê =éêçÇ ìÅíçë= ç=áåÖêÉÇáÉåíÉë= ÅçåÖÉä~Ççë=EÉñÅÉéíç= ÅìÄáíçë=ÇÉ=Ü áÉäçF>= kç=Ü~ÅÉê=ÑìåÅáçå~ê=ä~=Ä ~íáÇçê~=Éå= î~Å ∞çK fl^íÉåÅáμå> jñáã~=éçëáÅáμå=ÇÉ=íê~Ä~àç=~Çãáë áÄäÉ=é~ê~= Éä~Äçê~ê=ä∞èìáÇçë=Éå=ä~=à~êê~=Ä~íáÇçê~=ÇÉ=Åêáëí~ä= ZéçëáÅáμå=PK=i~=ãñáã~=Å~å íáÇ~Ç=ÇÉ=ä∞èìáÇçë= Å~äáÉåíÉë=ç=Åçå=éêçéÉåëáμå=~=Ñçêã~ê=Éëéìã~= Éë ÇÉ=MIR=äáíêçëK Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición «3». Retirar la tapa protectora del accionamiento de la jarra batidora. Girarla hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj), hasta el tope ( Fig.

Poner los ingredientes en la jarra batidora. Máxima cantidad de líquido admisible en la jarra de plástico = 1 litro; en el vaso de vidrio = 0,75 litros. En caso de líquidos calientes o con propensión a formar espuma, la cantidad máxima admisible es de 0,5 litros. Optima cantidad de elaboración para productos sólidos = 50–100 gramos. Montar la tapa sobre el vaso y apretarla. Sujetar la tapa siempre durante el trabajo de la máquina con una mano ¡No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para incorporar alimentos! Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo apropiada. Agregar o reponer ingredientes Fig. -6 Desconectar el aparato a través del mando giratorio. Retirar la tapa e incorporar los ingredientes

retirar el embudo y agregar los ingredientes sólidos a través de la abertura

agregar los ingredientes líquidos a través del embudo.

flmÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=~=Å~ìë~= ÇÉ=ä~ë=ÅìÅÜáää~ë=Åçêí~åíÉëL Éä ~ÅÅáçå~ãáÉåíç=Öáê~íçêáç> flkç=áåíêçÇìÅáê=åìåÅ~=ä~ë=ã~åçë=Éå=ä~=Ä~íáÇçê~= ãçåí~Ç~>= aÉëãçåí~ê=ç=ãçåí~ê=ä~=Ä~íáÇçê~=ëμäç=Éëí~åÇç= Éä=~ÅÅáçå~ãáÉåíç=é~ê~ÇçK= qê~Ä~à~ê=ëáÉãéêÉ=Åçå=ä~=ÅìÅÜáää~=ÇÉ=ä~=à~êê~= Ä~íáÇçê~=ÅçêêÉÅí~ãÉåíÉ=Ñáà~Ç~=ó=ä~=í~é~= ÅçäçÅ~Ç~K flmÉäáÖêç=ÇÉ=èìÉã~Çìê~ > ^ä=Éä~Äçê~ê=~äáãÉåíçë=ç=ä∞èìáÇçë=Å~äáÉåíÉë= Éå=ä~=Ä~íáÇçê~I=éìÉÇÉ=ÉëÅ~é~ê=î~éçê=Å~äáÉåíÉ= ~ íê~î¨ë=ÇÉä=ÉãÄìÇç=Éå=ä~=í~é~K= iäÉå~ê=Åçãç=ãñáãç=MIR=äáíêçë=ÇÉ=ä∞èìáÇç= Å~äáÉåíÉ=Éå=ä~=Ä~íáÇçê~K82 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tras concluir el trabajo Desconectar el aparato a través del mando giratorio. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. Retirar la batidora de la base motriz, girán- dola a tal efecto hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj). Retirar la tapa de la jarra. Consejo práctico: Limpiar la jarra directa- mente tras concluir su uso. Cuidados y limpieza fl^íÉåÅáμå> kç=ÉãéäÉ~ê=~ÖÉåíÉë=~ÖêÉëáîçë=ç=~Äê~ëáîçëK= i~ë ëìéÉêÑáÅáÉë=éìÉÇÉå=êÉëìäí~ê=Ç~¥~Ç~ëK= Limpiar la base motriz Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. Limpiar la base motriz con un paño húmedo. En caso necesario, agregar un poco de lava- vajillas manual. Secar la base motriz. Limpiar el recipiente de mezcla con accesorios Todas las piezas se pueden lavar en el lava- vajillas. Al colocar las piezas de plástico en el lavavajillas, prestar atención a no aprisionarlas, de lo contrario podrían sufrir deformaciones. Limpiar la batidora fl^íÉåÅáμå> kç=ÉãéäÉ~ê=~ÖÉåíÉë=~ÖêÉëáîçë=ç=~Äê~ëáîçëK= i~ ÅìÅÜáää~=åç=Éë=~éí~=é~ê~=Éä=ä~î~î~àáää~ëK= iáãéá~ê ä~=ÅìÅÜáää~=ëμäç=Ä~àç=Éä=ÅÜçêêç=Ç É=~Öì~= ÇÉä=ÖêáÑçK Consejo práctico: Muchas veces, tras elaborar productos líquidos, no hay que desarmar la batidora para limpiarla. Simplemente basta poner un poco de agua y lavavajillas manual en la batidora montada en el aparato. Conectar el aparato durante breves instantes (en los modelos dotados de conexión momentánea, colocar el mando giratorio en la posición de trabajo «M»). Verter el agua al desagüe y enjuagar la jarra con agua limpia. Desarmar la batidora Fig. Girar la base de la jarra batidora hacia la derecha (sentido de marcha contrario al de la agujas de reloj). Retirar la jarra del aparato. Sujetar la cuchilla por las aletas y girarla hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj). La cuchilla se ha soltado de su emplaza- miento. Retirar la cuchilla y también la junta. Armar la batidora Fig. Montar la junta en la cuchilla. Introducir la cuchilla por abajo en el vaso de la batidora; colocarla en su sitio. Enroscar y fijar la cuchilla con ayuda de la base. Apretar la base del vaso de la batidora girándola hacia la izquierda (sentido de marcha de las agujas de reloj). Localización de averías En caso de producirse alguna avería en su aparato, avisar al Servicio Técnico Oficial de la marca. Ejemplos prácticos Nata montada 100–600 gramos Batir la nata con la varilla batidora durante 1½–4 minutos en la posición de trabajo 4, según la cantidad y las propiedades concretas de la nata.

flmÉäáÖêç=ÇÉ=ÇÉëÅ~êÖ~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ë> flkç= ëìãÉêÖáê=åìåÅ~= ä~= Ä~ëÉ=ãçíêáò= Éå=Éä=~Öì~>= flkç=ÅçäçÅ~ê=åìåÅ~=ä~=Ä~ëÉ=ãçíêáò=Ä~àç= Éä ÅÜçêêç=ÇÉ=~Öì~=ÇÉä=ÖêáÑç> flmÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=~=Å~ìë~= ÇÉ=ä~ë=ÅìÅÜáää~ë=Åçêí~åíÉë> kç=íçÅ~ê=åá=ã~åáéìä~ê=åìåÅ~=ä~ë=ÅìÅÜáää~ë= Åçå ä~ë=ã~åçëK=i~=à~êê~=Ä~íáÇçê~=ëÉ=éìÉÇÉ= ÇÉë~êã~ê=é~ê~=ëì=äáãéáÉò~K flmÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë> flkç=~êã~ê=åìåÅ~=ä~=à~êê~=Ä~íáÇçê~=Éëí~åÇç= Éä î~ëç=ãçåí~Çç=Éå=Éä=~é~ê~íç>Robert Bosch Hausgeräte GmbH 83 Claras de huevo a punto de nieve 1–8 claras de huevo Batir las claras de huevo con la varilla batidora durante 4–6 minutos en la posición de trabajo «4». Masa de bizcocho oÉÅÉí~=ÄëáÅ ~ 2 huevos 2–3 cucharadas soperas de agua caliente 100 gramos de azúcar 1 sobrecito de azúcar de vainilla 70 gramos de harina 70 gramos fécula de maíz (maicena) en caso necesario, levadura en polvo Batir todos los ingredientes (excepto la harina y la maicena) con la varilla batidora durante 4–6 minutos en la posición de trabajo 4, hasta formar una masa esponjosa consistente. Colocar el mando giratorio en la posición 2 y agregar y mezclar la harina y la fécula de maíz (previamente tamizadas) durante aprox. ½–1 minuto, agregándolas a cucharadas. Máxima cantidad admisible: 2 veces la receta básica Masa batida oÉÅÉí~=ÄëáÅ ~ 3–4 huevos 200–250 gramos de azúcar 1 pizca de sal 1 sobrecito de azúcar de vainilla o la cáscara de medio limón 200–250 gramos de mantequilla (temperatura ambiente) 500 gramos de harina 1 paquetito de levadura en polvo

litro de leche Elaborar todos los ingredientes con la varilla mezcladora durante aprox. ½–1 minuto en la posición 1 y a continuación, durante 3–4 minutos, en la posición 3. Máxima cantidad admisible: 1,5–2 veces la receta básica Masa quebrada (pastaflora) oÉÅÉí~=ÄëáÅ ~ 125 gramos de mantequilla (temperatura ambiente) 100–125 gramos de azúcar 1 huevo 1 pizca de sal unas cáscaras de limón o un poco de azúcar de vainilla 250 gramos de harina levadura en polvo Procesar todos los ingredientes durante aprox. ½ minuto en la posición 1. Amasarlos a continuación durante 2–3 minutos con la varilla mezcladora (escalón

3) o el garfio amasador (escalón 2).

Máxima cantidad admisible: 2 veces la receta básica Masa de levadura oÉÅÉí~=ÄëáÅ~ 500 gramos de harina 1 huevo 80 gramos de mantequilla (temperatura ambiente) 80 gramos de azúcar 200–250 ml de leche tibia 25 gramos de levadura o 1 paquetito de levadura seca Cáscara de ½ limón 1 pizca de sal Amasar los ingredientes con el garfio amasador primero durante ½ minuto en la posición de trabajo 1 y a continuación, durante 3–6 minutos, en la posición 2. Máxima cantidad: 1,5 veces la receta básica Mayonesa 2 huevos 2 cucharilla de mostaza ¼ l de aceite 2 cucharada sopera de zumo de limón o vinagre 1 pizca de sal 1 pizca de azúcar Los ingredientes deberán tener todos la misma temperatura. Colocar el mando selector en la posición de trabajo «2». Mezclar todos los ingre- dientes (excepto el aceite) durante unos segundos en la jarra batidora en dicha posición. Colocar el mando en la posición 4. Incorporar el aceite lentamente a través del embudo. Proseguir batiendo la mayonesa e incorporando aceite, hasta que la mayo- nesa emulsione. es84 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Accesorios/Accesorios opcionales Los restantes accesorios (véase la vista general de modelos, Fig.

) incluidos en el embalaje se describe en las instrucciones de uso corres- pondientes. Los accesorios/accesorios opcionales también se pueden adquirir posteriormente. Los accesorios para el robot de cocina MUM 45.. también son apropiados para los modelos MUM 44../46../48.. . Fig.

Recipiente de mezcla de plástico (MUZ4KR3) En el recipiente de mezcla se pueden elaborar 1000 gramos de harina, además de los ingre- dientes correspondientes. Recipiente de mezcla, de acero inoxidable (MUZ4ER2) En el recipiente de mezcla se pueden elaborar 1000 gramos de harina, además de los ingre- dientes correspondientes. Jarra batidora de plástico (MUZ4MX2) Para mezclar bebidas, hacer purés de frutas o verduras, preparar mayonesas, picar frutas y nueces o picar hielo. Vaso de cristal para batidora (MUZ4MX3) Para mezclar bebidas, hacer purés de frutas o verduras, preparar mayonesas, picar frutas y nueces o picar hielo. Batidora múltiple (MUZ4MM3) Para picar hierbas aromáticas, verdura, manzanas y carne, y rallar zanahorias, nabos, queso nueces y chocolate frío. Cortador-rallador (MUZ4DS3) Para picar pepinos, coles, colirrábanos, y rábanos; para rallar zanahorias, manzanas y apio, lombardas, queso, nueces, así como queso duro y chocolate. Disco para cortar patatas crudas (MUZ45PS1) Para el accesorio para rallar MUZ4DS3. Para cortar patatas crudas y preparar patatas fritas. Disco para cortar verduras orientales (MUZ45AG1) Para el accesorio para rallar MUZ4DS3. Corta la fruta y verdura en tiras finas para preparar platos de verdura asiáticas. Disco rallador, grueso (MUZ45RS1) Para el accesorio para rallar MUZ4DS3. Para rallar patatas crudas, para preparar por ejemplo patatas ralladas a la suiza o ñoquis. Disco para rallar patatas a la suiza (MUZ45KP1) Para el accesorio para rallar MUZ4DS3. Para rallar patatas crudas para preparar tortillas de patatas a la suiza o cortar frutas y verduras en rodajas gruesas. Zitruspresse (MUZ4ZP1) Para exprimir naranjas, limones, limas o pomelos. Picadora de carne (MUZ4FW3) Para picar carne fresca, preparar tartar o asado de carne picada. Juego de discos (MUZ45LS1) Para la picadora MUZ4FW3. Los discos finos (3 mm) para preparar pasteles y cremas, los gruesos (6 mm) para salchichas ybacón. Accesorio para repostería (MUZ45SV1) Para la picadora MUZ4FW3. Con plantilla metálica para cuatro pastas diferentes. Accesorio para rallar (MUZ45RV1) Para la picadora MUZ4FW3. Para rallar nueces, almendras, chocolate y panecillos asentados o secos. Accesorio tamizador de frutas (MUZ45FV1) Para la picadora MUZ4FW3. para preparar purés de bayas (excepto fram- buesas), tomates y escaramujos; elimina automáticamente los tallos y las pepitas de las grosellas, por ejemplo. Portaacccesorios (MUZ4ZT1) Para guardar accesorios tales como por ejemplo garfio amasador, varilla batidora, varilla mezcladora, cuchilla para picar y rallar. Molino de cereales con muelas de acero inoxidable (MUZ4GM3) Para todos los tipos de cereales, excepto maíz. También es apropiado para semillas oleagi- nosas, setas desecadas o hierbas aromáticas. Heladora (MUZ4EB1) Para preparar hasta 550 gramos de helado por ciclo de trabajo y recipiente. esRobert Bosch Hausgeräte GmbH 85 Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la directiva europea CE/2012/19 relativa a la retirada y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados (WEEE). Esta directiva constituye el marco reglamentario para una retirada y un reciclaje de los aparatos usados con validez para toda la Unión Europea. Solicite una información detallada y actual a este respecto a su distribuidor o Adminis- tración local. Condiciones de garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por BOSCH. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento en las instrucciones de funciona- miento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa la pérdida de garantía.

GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE

COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electro- domésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de BOSCH. Exija su identificación. MODELO: FD: E-Nr.: F. COMPRA

Tecla de desbloqueamento