PCTA 1170 - Tostadora PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCTA 1170 PROFICOOK en formato PDF.
| Marca | ProfiCook |
| Modelo | PCTA 1170 |
| Tipo de producto | Tostadora |
| Número de ranuras | 2 |
| Dimensiones (L x A x H) | Aprox. 28 x 18 x 20 cm |
| Peso neto | Aprox. 1,43 kg |
| Alimentación | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia | 770-920 W |
| Clase de protección | I |
| Ajuste del grado de tostado | Sí, mediante botón (7 niveles aprox.) |
| Funciones especiales | Descongelación, recalentamiento, bagel y baguette, parada |
| Soporte giratorio para panecillos | Sí, extraíble |
| Bandeja recogemigas | Sí, extraíble para limpieza |
| Indicadores luminosos | Sí, para funciones activas |
| Pantalla del grado de tostado | Sí, digital? (según manual) |
| Material del cuerpo | Plástico |
| Longitud del cable de alimentación | Enrollable, aprox. 80 cm (estimación) |
| Limpieza | Exterior con paño húmedo; bandeja de migajas lavable |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra quemaduras, uso bajo supervisión |
| Piezas de repuesto | Bandeja recogemigas, soporte giratorio (accesorio) |
| Reparabilidad | No reparar por sí mismo; contactar a un técnico autorizado |
| Uso | Solo doméstico |
Preguntas frecuentes - PCTA 1170 PROFICOOK
Preguntas de los usuarios sobre PCTA 1170 PROFICOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCTA 1170 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCTA 1170 de la marca PROFICOOK.
MANUAL DE USUARIO PCTA 1170 PROFICOOK
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estáalandadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indices
Indicación de los elementos de manejo 3
Notas generales 20
Indicaciones especialas de seguridad para este aparato..20
Uso para el que está destino. 21
Desembalaje del aparato 22
Indicación de los elementos de manejo/
Contenido en la entrega 22
Notas de uso 22
Utilación 22
Almacenamento 23
Limpieza 23
Resolucion de problemas 23
Datos techniques. 24
Eliminación 24
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerj el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén danados.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Para la seguidad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestreno etc.) a su alcance.

AVISO:
No doit fazer a los niños con la lámina. [ExistePEGro de asfixia!
Indicaciones especialas de seguridad para este aparato
- Nocede el aparato funcional sin la presencia de una persona!

AVISO:
jEl pan muy seco puede, a veces, empezar a quemar entador!
el tos-
Las partes de metal se calientan mucho. Tenga cuidado no quemarse!
- Por favor no introduzca tenedores, cuchillos o objetos similares en las ranuras de tostado.
- No meta los dedos en la ranura de tostado (Peligro de quemaduras).
- No coloque el aparato cerca de objetivos inflamables (por ej. cortinas, madera, etc.).
- No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- No repare ustedismo el aparato. Póngase en contacto con un的技术ico autorizzato. Si el cable de alimentacion está dañado, correponde al fabricante, a surepresentante o persona de calidad similar su reemplazo para estar peligros.
- Este aparato puede ser uso por niños de 8 o más años deidad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalles reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menosores de 8 años.
ATENCLON:
Este aparato no está Diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capí-tulo "Limpieza".
Uso para el que está destino
Este aparato está diseñado para tostar rebanadas de pan y bollos con el accesorio para tostar.
El aparato está destinado al uso dométrico y a su uso enAreas similares.Só se pueda usar en la forma descripta en este manual de instrucciones. El aparato no se pueda usar con fines commerciales.
Cualquier除外 lo no se considera como elpretendido ypuede dar lugar a daños materiales o incluso lesiones fisicas.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por días que se pueda producir por un uso Incorrecto.
Desembalaje del aparato
- Retire el embalaje del aparato.
- Retire todo el material de embalaje tal comopelliculas deplastico,material de relleno,abrazaderas de cables y embalaje de carton.
- Compruebe el contenido para ver si faltan piezas.
- En el caso de que el contenido del paquete está incomplete o si se apprecian danos, noonga el aparato en funciona. Devuelvalo inmediamente al commerciente.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Ranuras para tostar
2 Palanca corredera
3 Botón "calentimiento"
4 Botón "Rosquillas y barras"
5 Botón «“grado de tostado”
6 Botón *descongelación
7 Botón "parada"
8 Bandeja recogemigas
9 Carcasa
10 Testigos indicadores
11 Indicación "Grado de tostado"
Sin ilustración
Parrilla calientabollos desmontable
Notas de uso
Antes del primer uso
ATENCLON:
Para la eliminación de la capa protectora en la espiral de calefacción deben hacer el aparato aprox. tres veces sin alimentos para tostar. Paraarlo elija el grado máximo de tueste.
NOTA:
La leve generation de humano y de oror es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficientie aireacion.
Cable de red
Desenrolle de la base el cable de red necessitado. Pase el cable por la guía en la parte posterior de launidad.
Conexión electrica
Compruebe que la tension électrique que vaya a usar coincide con la del aparato. Encontrará información al respecto en la plac identificadora.
Botones

NOTA:
Los botones del aparato solamente peuvent suarse si el aparato se ha activado usingo la palanca del soporte.
Utilización
- Conectar el aparato solo a un enchufe de seguridad correctamente instalado.
- Introduzca la(s) rebanada(s) de pan en la ranura y bajo la placac deslizante con ayuda de la palanca hasta que encaje. Los testigos sobre los botones y encienden.
- Pulse repetidamente el botón paraaabrear el grado de tostado de la posición mas clara a la posición mas oscura 7. En caso de dudas, empiece con una graduación baja.
- El aparato inicia el proceso de tostar. Cuando se haya alcanzado el grado de tueste ajustado, se desconecta automatistically el aparato. Entonces la plac desliz-zante sube de forma automatica.

AVISO:
jExiste el riesgo de quemaduras al retiring las rebanadas de pan!
- Desconecte la alimentacion de la toma cuando no use el aparato.
Funciones especiales
Para el uso deseado de las functions especialas, deben presionar la tecla correspondiente antes de haber bajo la palanca:

NOTA:
La lámpara de control correspondiente indica la función.
| ■ | Parada Para | barar el proceso de tuite con anteridad. |
| ※ | Descon-gelar | Para descongelar y tostar poste-riormente pan congelado. |
| ◇ | Rosquillas y barras | Tostado por un lado I NOTE: Corte la rosquilla o barra por la mitad. Ponga la rosquilla o barra en la tostadora de modo que el lado exterior mire hacía fuera. |
| sss | Recalentar Pa | para calentar pan que ya está tostado. |
Parrilla calienta bollos (desmontable)
Si quere calendar o tostaranos bollos?
- Despiegue los ganchos metálicos de la parrilla para panecillos.
- Coloque la parrilla calienta bollos sobre las ranuras de la tostadora.
ATENCLON:
- No sobrecargue la parrilla calienta bollos. Coloque un máximo de un bollo sobre la parrilla.
- Ajuste el grado de tostado exclusivamente hasta la posición Tmaxima 3.
- Espere un minuto entre los dos ciclos de tuite.
- No ante el bollo con grasa o mantequilla. La grasa podra gotear y quemarse!
3.
AVISO: Riesgo de quemaduras!
Deje enfiar la rejilla de bollos antes de guardarla.
Separe suavamente los ganchos metálicos para volver a plegarlos.
Almacenamento

AVISO:
Como la carcasa y las piezas de metal se calientan durante la puesta en marcha, deja enfriar el aparato antes de guardarlo.
- Limpie el dispositivo tal como se describe ycede que seSEA porcomplete.Le recomendamosque guarde el aparato en el embalaje original si no va autilizar el aparato durante un长大o periodo de tiempo.
- Mantenga siempre el aparato fauna del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
Dispositivo enrollador para el cable de red
El cable de red se pueda enrollar en la base.
Limpieza
AVISO:
- Desconecte siempre el aparato y déjelo enfiar antes de limpiarlo.
- Nosumerja el aparato en agua. Hacerlo pueda provocar electrocución o incendio.
ATENCLON:
- No utilise ningún cepillo metalico u otros objetivos que rayen el aparato.
- No utilise nunca produits corrosivos o abrasivos.
Carcasa, parrilla calienta bollos
Para limpiar el exterior del aparato,ISTA con utilizing un trapo normalmente humedo.
Cajón de migas
La bandeja recogemigas está situada en la parte opuesta a la palanca elevadora.
- Extraiga el Cajón de migas por la empuñadura, retire los restos de pan e introduzca de nuevo el Cajón.
Resolución de problemas
| Problema Posible causa Solutión | ||
| El aparato no funcía. | El aparato no recibe suministro electrico. | Pruebe la toma con otro aparato. |
| Enchufe el cable correctamente. | ||
| Compruebe el disrup- tor de circuito principal. | ||
| El aparato está defectuoso. | Póngase en contacto con nuestro centro de servicios o con un especialista. | |
| El pan está demasiado tostado. | La configuración de potencia del tostador es dema-siado elevada. | Selección una config- guración de potencia inferior. |
| El pan está poco tostado. | La configuración de potencia del tostador es dema-siado baja. | Selección una config- guración de potencia superior. |
| Problema Posible causa Soluccion | ||
| Las ranu-ras para tostadas no se elevan. | Hay una rebanada de pan atrapada en la ranura. | |Desconecte el enchufe de la toma|. |Deje que se enfrie el aparato!. |
| Libere la rebanada de pan con un objeto aislado como, por exemple, un palillo de madera. Si esnecessary, déla vuelta al tostador para que la rebanada de pan caiga. | ||
ESPANOL
Datasétécnicos
Modelo: .PC-TA 1170
Suministro de tension: 220-240V\~, 50/60Hz
Consumo de energia: 770-920 W
Clase de proteccion: I
Peso neto: aprox. 1,43kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continu del producto esta reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudara en evitar las potecillas consecuencias, acause de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamento o su administración municipal.
| la lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al lal al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. |
$$ \bar {s} \omega \cup \text {J l a b} \cup \text {J S} \cdot \text {J n} \cup \text {J a} $$
a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15
.aaabblb1g5g aT aay bjuy jglj yu y
$$ . j l a j l j l a l $$
8 j 15 15 p d a 1 g
$$ . \dot {a} | _ {r} \dot {s} \dot {u} | g \dot {x} \dot {z} \dot {g} $$
8 8

J 1
"
"alayy" 7
jollll 8
= ( k + 2) ÷ 2k
j0g 10
"aaa a 11
0g000000
aJIyJUuIe Joo
j 1
OgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUg
:
jglal Jzdt dte y jgwl ldo jao aal glaall allj
Jgssgss
JU
· = 0
j 1
a1 = 5a2 + 3 > 0
J
gjgl 1sll ggo jLl jolal lge jgsaill s
= = 35
y
gge gao gai daliolaiiuiu yiy iill jll lla 15 lo 1j
aill aibly g ai ogloe Jgall
jab1 pUwuwu
jao pluxuoy jolilg jgljagll po
a. 2018.4.2019.3.2020
puee eae 10000000000000000000000000000000000000000000
joo jol jol jol
a 10000000000000000000000000000000000000
a aal yy jg jldkdlj gdd
pIaiaai 1, jg qii i g sll nall aJg y