SCAKX320E - Sistema de alta fidelidad PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCAKX320E PANASONIC en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SCAKX320E PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCAKX320E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCAKX320E de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SCAKX320E PANASONIC
Esta ilustracion muestra el Modelo SC-AKX320.
Panasonic®
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de funciona
CD-Stereoanlage
Sistema estéreo con reproductor de discos compactos
Model No. SC-AKX520
SC-AKX320
Lea con atencion estas instrucciones para Obtener las的最大as prestaciones y seguidad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Estas instrucciones de funciona son aplicables para los modelos SC-AKX520 y SC-AKX320.
AKX520: Indica charteristicas aplicables a SC-AKX520.
AKX320: Indica characeristicas aplicables a SC-AKX320.
| Sistema SC-AKX5 | 20 SC-AKX320 | |
| Unidad principal | SA-AKX520 SA-AK | X320 |
| Altavoces SB-AKX | 440 SB-AKX220 |
Si no se indica lo contrario, las imagenes de estas instrucciones de funcionaiento son de SC-AKX320.
Su sistemas y las ilustraciones peuvent parecer differs.

Los@simbolosdeeste producto (incluidoslos accesorios)representan losiguede:

CA

Equipo de Clase II (La construcción del producto presente doble aislamento.)
ENCENDIDO

Enespera
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, "Panasonic Corporation" declares que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disponeciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Los)."sociétarios y los consumeres, que se han podido darce en el caso de la declaración de conformidad original (DoC) de los Productos RE del servidor DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
| Tipo de red inalámbrica | Banda de Frequencia | Potencia máxima (dBm p.i.r.e.) |
| Bluetooth® | 2402 – 2480 MHz | 10 dBm |
Contidente
Precauciones de seguridad. 2
Referencias 3
Accesorios suministrados 4
Preparación del mando a distancia. 4
Mantenimiento. 4
Colocacion de los altavoces 4
Conexiones 5
Controles. 6
Preparación de los medios 8
Reproduccion de medios 9
Radio. 11
Efectos de sonido 12
Efectos de iluminacion 12
Funciones de DJ 12
Utilización un micrófono 13
Karaoke. 13
Reloj y temporizadores 14
Equipo externo 15
Otros 15
SolutiOn de problemas 16
Especificaciones 18
Precauciones de seguridad
jADVERTENCIA!
Unidad
-
Para reducir el riesgo de incendios, descargas, electricas o danos en el producto,
-
No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
- No colocque encima del mesmo objetos con liquidos como, por exemple, floreros.
- Utilice los accesos recomendados.
- No quite las tapas.
- No reparar estaunidad usted本身就是 Solicit las reparaciones al personal de servicios especialido.
- No permitted que objetivos de metal caigan bajo la law.
unidad.
ATENCLION!
Unidad
- Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o danos en el producto,
- Para Maintener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u除外 espacio de dimensiones reducidas.
- No obstruya las aberturas de ventilacion de la unidad con periodicos, manteles, cortinas u objetos similares.
- No coloque objetivos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad.
-Estaunidadha sidodisenada para serutilizada enclimas moderados.
-Estaunidadpuede tenerinterferenciascausadas portelefonosmovilesduranteusutilizacion.Sitalesinterferenciasresultanevidentes,aumentela separacionentrela unidadyeltelefonomovil.
-Estaunidadutilizaunlaser.USarloscontroles,hacer losajustesolos pasosrequireidosen formadifferente de laqui expuestapeude suponer enexposión peligrosa a la radiación.
- Coloque launidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibracion excessiva.
Cable de alimentacion de CA
- El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de corriente inmediamente.
Pila
- Hay privilego de explosión si se sustituya incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mesmo tipo recomendado por el fabricante.
- Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
- No caliente o exponga a las llamas.
- No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un长大o periodo de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
- No abra forzando o cortocircuitando la pila.
- No cambie la pila alcalina o de manganeso.
- No utilise la pila si la cubierta protectora está levantada.
- Quite la pila si no utilizes el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura.
Referencias
Sobre Bluetooth®
Panasonic no asumeulatingu responsabilitad por los datos que se comprometan durante una transmisión inalámbrica.
Banda de Frequencia
- Este sistemasutiliza la banda de Frequencia 2,4 GHz.
Certificación
- Este sistemas está de(acuerdo con las restricciones de fecuencia y ha recibido la certifications basandose en las leyes de fecuencia. De ese modo, no se necesita un permiso inalámbrico.
-
Las siguientesaxonson denunciables por la ley en algunos Países:
-
Desmontando o modificando la unidad principal.
-
Quitar la información sobre las specifications.
Restricciones de uso
- La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth® no está garantizada.
- Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los estandares existecidos por Bluetooth SIG, Inc.
- Dependiendo de las specifications y ajustes de un dispositivo, pueda no connectarse o的一些 operations poder ser differs.
- Este Sistema soporta funções de segurança Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno de funciona bajo y/o ajustes, estautenidad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este Sistema con cuidado.
- Este sistemas no pueda transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®.
Rango de uso
- Utilice este dispositivo a una distancia maxima de 10m
- La distancia可以选择 disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias.
Interferencias de otros dispositivos
- Puede que este Sistema no funciona correctamente y que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se colocablemado cerca deothersdispositivos Bluetooth* o dispositivos que utilizean la banda de 2,4 GHz.
- Puede que este sistemas no funciona correctamente si las ondas de radio emitidas por una emisora cercana, etc. son demasiado intensas.
Uso previsto
- Este sistemas es solo para uso normal, general.
- No utilise este sistemas circa de un equipo o en un entorno que sea sensible a interferencias de Frequencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).
Licencias
Lamarca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cadaquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas commerciales son propietad de sus respectivos propietarios.
Android y Google Play son marcas commerciales de Google LLC.
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifique los accesos suministrados.
2 Cable de alimentacion de CA
1 Antena de cuadro de AM
AKX520 2 Nucleos de ferrita

1 Antena interior de FM

1 Mando a distancia (N2QAYB001215)
1 Piladelmandoa distancia
Para el Reino Unido e Irlanda
1 Adaptador del enchufe de la antenna

JATENCION!
Mantenga el adaptor del enchufe de la antenna fuera del alcance de los niños para estar que pueda tragarselo.
Nota:
Utilice el cable de alimentacion adecuado para la toma de CA de su hogar.
Preparación del mando a distancia

Use una pila alcalina o de manganeso.
Instale la pila de forma que los polos (+ y -) estén alineados con los del mando a distancia.
Mantenimiento
Desconecte el cable de alimentacion de CA antes del mantenimiento. Limpie el sistemas con un paño suave y seco.
- No utilise nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpar este sistema.
- Antes de utiliser un paño impregnado químicamente, lea con atencion, las instrucciones del本身就是.
Colocacion de los altavoces
Los altavoces izquierdo e correcho son iguales.
AKX520

AKX320

Utilice solamente los altavoces suministrados.
Puede provocar daños al sistemas y reducir la calidad del sonido si utilizes otros altevoces.
Nota:
-
Mantenga sus altavoces a mas de 10 mm de launities principal para que se ventilen.
-
Ponga los altavoces en una superficie plana segura.
-
Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No loonga para la TV, el PC u otros equipos afectados fácilmente por el magnetismo.
-
Cuando reproduzca a niveles elevados durante un很长 periodo de tiempo, pueda darar los altavoces y reducir la vida de los altavoces.
-
Reduzca el volumen en estas conditiones para evaporar daños:
-
Cuando se distorsiona el sonido.
- Cuando ajuste la calidad del sonido.
JATENCION!
- Use los altavoces solo con el sistemas recomendado. Si no, pueda darar el amplificador y los altavoces y pueda provocar un incendio. Consulte a un先进技术 de service oficial si se ha producido algo dono o un cambio repentino en su funciona.
- No modifique los altavoces ni el cable de altoz要做到 que podra provocar daños al sistemas.
Realice los procedimientos incluidos en estas instrucciones cuando una los altavoces. -
No toque las superficies reverberantes del cono del altovoz:
-
Podria dañar el cono del altovoz.
- El cono del altovo puede estar caliente.
Conexiones
Conecte el cable de alimentacion de CA cuando haya realizado todas lasdemas conexiones.

1 Conecte la antenna de cuadro de AM.
Coloque la antenna de cuadro sobre su base hasta que hagablick.

Cologne la antenna en la posicion que ofrezca la mejor recepcion.

3 Conecte los altavoces.
AKX520
Sujeción del nucleo de ferrita
① Tire de la pestaña para abrir.
② Coloque el cable del altovoz sobre una de las superficies concavas. Compruebe que el nucleo de ferrita está a 5 cm del extremo del cable del altovoz.

③ Bobine los cables del altovoz alrededor del nucleo de ferrita y sobre la othera superficie concava.
④ Cierre el nucleo de ferrita,.
hasta que haga tic.
Nota:
En caso de no colocar el nucleo de ferrita sobre los cables de los altavoces, podra resultar en recepcion mala de la radio.
Conecte los cables de los altavoces a los terminales correspondentes.

4 Conecte el cable de alimentacion de CA.
No utilise ningún other cables de alimentación de CA que no sea el proportesorado.

Conservación de la energia
El sistema consume unalittlecantidad de
energia cuando está en modo en espera.Desconecte el suministro electrico si no utilizes el Sistema.
Seperadaalgunafunciondespuesdedesconectarel
systema.Tiene queajustarlosde nuevo.
Nota:
Mantenga las antenas a distancia de los cables de los altavoces y del cable de alimentacion de CA para evaporar la captacion de ruido.
Controles
Realice los procedimientos con el mando a distancia. también puede usar los botones en la unidad principal si son los mismos.

① Botón de alimentación en espéra/conectada [O], [O/1]
Pulse este botón para Cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume unalittlecantidad decorrente.
② Reducir el brillo del panel de visualización
Para cancelar, pulse el boton de nuevo.
AKX520
El efecto de iluminacion se apaga igualmente.
③Selección de la fuente de audio
Pulse [SELECT <, > ] (unidad principal: [SELECT]) repetidamente para seleccionar la fuente:

En la unidad principal:
Para iniciai el emparejamento Bluetooth, mantenga pulsado [
④ Control de reproduccion Basics
⑤Ver el menu de configuración
⑥Ver la información del contenido
⑦ Selecciono o confirma la opacion
⑧ Configure el temporizador para dormir
9Ajusta el nivel de volumen
En launidad principal: Pulse [VOL] y a continuación gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen.
AKX520
Ajusta el nivel de volumen del micrófono
Mantenga pulsado [-MIC VOL] hasta que aparezca el mensaje "MIC VOL".
Gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen.
Silencia el sonido
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
"MUTE" también se Cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato.
1Ver el menu de reproduccion
② SeLECTIONAR los efectos de sonido

⑬ Abrir o cerrar la bandeja del disco
④ SeLECTIONARalbum MP3 o pista
Pulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar album o pista. Explorar pistas o albumes
Para起初 la reproduccion desde la seleccion, pulse [▶/II].
Botones directos de las functions de DJ
Pulse [DJ] para activar la funciona de DJ.
Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar la referencia deseada.
Para cancelar, pulse de nuevo el botón [DJ1] a [DJ6] selección.
16Bandeja de disco
①AKX520
Entrada de micrófono
Botón de volumen y multicontrol
Sensor de mando a distancia
Distancia: Dento de aproximadamente 7m
Angulo: Aproximadamente 10^ arriba y 30^ bajo, 30^ izquierda y derecha
Indicador de estado USB
AKX520
Selecciónar los efectos Karaoke
Para cancelar, mantenga pulsado [-OFF] hasta que aparezca "OFF EFFECT".
23Selecciona la DJ jukebox
24AKX520
Selecciónar los efectos de iluminación
Preparación de los medios
Disco
1 Pulse [▲] paraAbrir la bandeja del disco. Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba. Vuelva a pulsar para cerrar la bandeja del disco.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "CD".
USB
Preparación
Antes de conectar un dispositivo USB alsystema, asegürese de hacer una copia de seguridad de los datos.
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB. Sostenga launidad principal cuando conecte o desconecte el dispositivo USB.
2 Pulse [SELECT <,> ] repetidamente para seleccionar "USB A" o "USB B". El indicator de estado USB se ilumina en rojo cuando se ha seleccionado.
Nota:
- No use un cable de extension USB. El sistema no可以选择 reconocer dispositivos USB conectados mediante cable.
- No es possibleregarciortosdispositivos,dado que la corriente de carga maxima del USB es de tan solo 0,5 A.
Bluetooth®
Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio inalámbricamente mediante Bluetooth®.
Preparación
- Encienda la unidad principal.
- Encienda la funciona Bluetooth® del dispositivo yonga el dispositivo cerca del sistemas.
- Lea las instrucciones de funciona del dispositivo para más detalles.
Emparejamento de un dispositivo
AKX320
Preparación
Si este sistemas está conectado a un dispositivo Bluetooth,解脱ctelo ( 9)
1 Pulse []
Si aparece el mensaje "PAIRING", continue con el caso 3.
2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "PAIRING" y, a continuacion, pulse [OK].
Si le pide una contraseña, introduzca "0000" o "1234".
El dispositivo se conecta con este sistemas
automátamente afterwards de que se haya
completado el emparejamento.
Antes de que se muestre "SC-AKX520" o
"SC-AKX320", es possible que aparezca la direccion
MAC (ejemplo: 6C:5A:B5:B3:1D:0F).
Se muestra el nombre del dispositivo conectado
duranteunossegundos.
Utilización el unidad principal
1 Mantenga pulsado [basta que aparezca el mensaje "PAIRING".
2 Selezione "SC-AKX520" o "SC-AKX320" en el menu Bluetooth® del dispositivo.
Nota:
- Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistemas. Si se empareja un 9^ dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilizado durante más tiempo.
- Dependiendo de la funcionalidad de búsqueada del dispositivo Bluetooth y del entorno circundante, si el nombre del producto no se muestra en el menu Bluetooth del dispositivo, desactive y active repetidamente la característica de Bluetooth del dispositivo durante el proceso de emparejamiento.
Conexión de un dispositivo
AKX320
Preparación
Si este sistemas está conectado a un dispositivo Bluetooth,解脱ctelo ( 9)
1 Pulse []
Se muestra "BLUETOOTH READY".
2 Selezione "SC-AKX520" o "SC-AKX320" en el menu Bluetooth® del dispositivo.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unosegundos.
3 Inicie la reproduccion en el dispositivo.
Nota:
- Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
- Cuando se selección "BLUETOOTH" como la fuente, el sistema intenta de forma connectarse de forma automatica alultimate dispositivo connectado. (Durante este processo se muestra "LINKING".)
Multi Connect
AKX520
Esteistema admite Multi Connect, que se pueda conectar con hasta un maximum de 3 dispositivos a la vez.
Para embarir entre los dispositivos conectados
Cuando uno de los dispositivos connectados está reproduciendo, puedaCambiar fácilmente el control a othero dispositivo connectado con solo iniciaar la reproduccion en ese disposito. La reproduccion anterior se pone en停下a automatistically.
Nota:
Estamericano no está disponible en algunos aplicaciones o dispositivos (dependiendo de las espécificaciones de lapellacion o dispositorio).
Desconexión de un dispositivo
Mientos un dispositivo Bluetooth® está conectado
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "DISCONNECT?"
2 Pulse [ , ] para seleccionar "OK? YES" y, a continuacion, pulse [OK].
Se muestra "BLUETOOTH READY".
Utilización el unidad principal
Mantenga pulsado [Dnasta que aparezca el mensaje "PAIRING".
Nota:
AKX520
Estamericano.
- Se desconecta un dispositivo cuando:
-Selecciona una fuente diferente.
-Aleja el dispositivo mas alla de la distancia maxima.
- Deshabilita la transmisión Bluetooth® del dispositivo.
- Apaga el sistemas o el dispositivo.
Reproducción de medios
Las marcas siguientes indican si la función está disponible.
CD: CD-R/RW en formatting CD-DA o con archivos MP3.
USB: Dispositivo USB con archivos MP3.
BLUETOOTH: Dispositivo Bluetooth®.
ReproduccionBsica
CD USB BLUETOOTH
| Reproducir Pulse [▶/■]. | |
| Parada Pulse [■]. | |
| USB | |
| Se memorizará la posición. | |
| Se muestra “RESUME”. | |
| Vuelva a pulsar para detener por completeo. | |
| Pausar Pulse [▶/■]. | |
| Vuelva a pulsar paraContinuar la reproducción. | |
| Saltar | Pulse [↓/▲] o [▶/▲] para saltar una pista. |
| CD USB | |
| Pulse [▲,▼] para saltar unálbum MP3. | |
| Buscar | Mantenga pulsado [↓/▲] o [▶/▲] |
Nota:
Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, puede que todas operaciones no funciona.
Ver la información disponible
CD USB BLUETOOTH
Puede ver la informacion disponible, como el album MP3 y el numero de pista, en el panel de visualizacion.
Pulse [DISPLAY] repetidamente.
Ejemplo: Visualizacion del album MP3 y el numero de la pista.
![PANASONIC SCAKX320E - Pulse [DISPLAY] repetidamente. - 1](/content/2026/03/457404/images/f43f0be5652a6344868f0b4979fedc4d10811f86ef568c985772b42d03aa5579.jpg)
Numero
dealbum
Numero
de pista
Nota:
- Caracteresolestimos que se pueda做不到: Aproximamente 32
- Este Sistema soporte etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
- Los datos de texto que no soporta el sistema se puedaacular de forma differente.
Menu de reproduccion
CD USB
1 CD
Pulse [PLAY MENU].
USB
Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "PLAYMODE".
2 Pulse [, ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion, pulse [OK].
OFF PLAYMODE Cancela el ajuste.
| 1-TRACK 1 ▶ | Reproduce una pista selectionada. Pulse [↓←/↓→] o [▶▶/▶→] para = seLECTIONAR la pista. |
| 1-ALBUM 1 ▼ | Reproduce el álbum MP3 Selecciónado. Pulse [▲,▼] para selecciónar el album MP3. |
| RANDOM RND | Reproduce aleatoriamente todas las pistas. |
| 1-ALBUM RANDOM 1 ▼ RND | Reproduce aleatoriamente todas las pistas del álbum MP3 Selecciónado. Pulse [▲,▼] para selecciónar el album MP3. |
| ALL REPEAT Repetición de todas las pistas. | |
| 1-TRACK REPEAT 1 ▶ ○ | Repética de 1-TRACK. |
| 1-ALBUM REPEAT 1 ▼ ○ | Repética de 1-ALBUM. |
| RANDOM REPEAT RND ○ | Repética de reproducción aleatoria. |
| 1-ALBUM RANDOM REPEAT 1 ▼ RND | Repética de 1-ALBUM RANDOM. |
Nota:
- Durante la reproduccion aleatoria, no se可以选择katar a pistas que ya hayan sido reproducidas.
- El ajuste se Cancela al partir la expulsion la bandeja del disco o desconectar el dispositivo USB.
Modo de enlace
BLUETOOTH
Puedeonian.
Preparación
Si este sistemas está conectado a un dispositivo Bluetooth,解脱velo ( 9)
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "LINK MODE".
2 Pulse [ , ] para seleccionar el modo y, a continuacion, pulse [OK].
MODE 1 Enfasis en la connectividad.
| MODE 2 (predeterminado) | Énfasis en la calidad de sonido. |
Nota:
- Al disfrutar de contenido de video con esta función, es posible que la calidad de video y la de audio no estén sincronizadas. En este caso, seleccione "MODE 1".
- Selezione "MODE 1" si el sonido se interruppe.
Notasobreeldisco
- Este sistemas peuvent reproducir CD-R/RW con contenido de formatting CD-DA o MP3.
- Antes de la reproduccion, finalice el disco en el dispositivo utilisé para grabarlo.
- Algunos CD-R/RW no se pueda reproducir bajo a la condidion de la grabacion.
NotasobredispositivosUSB
- Este sistemas no garantiza la connexion con todos los dispositivos USB.
- Este sistemas admite USB 2.0 a maior velocidad.
- Este Sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB.
- Solo se admite el sistema de ARCHivos FAT 12/16/32.
Notasobrearchivos MP3
- Los archivos se define como pistas y las carpetas se define como album.
Las pistas deben tener la extension ".mp3" o ".MP3".
Las pistas no se reproducirán necesariamente en el order de grabación. - Algunos ARCHivos peuvent no funciona bajo al tamanio del sector.
Archivo MP3 en un disco
- Este sistemas可以把 acceder a un Tmaxo:
- 255 albumes (incluida la carpeta raíz)
-999 pistas
-20 sesiones - Los discos deben cumplir con la norma ISO9660;nivel 1 o2 (excepto para los formatos extendidos).
Archivo MP3 en un dispositivo USB
- Este sistemas可以把 acceder a un maior:
- 800 albumes (incluida la carpeta raíz)
-8000pistas - 999 pistas en un album
Radio
Preparación
Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "FM" o "AM".
Sintonización manual
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE".
O pulse [■] en launidad principal para seleccionar "MANUAL". Continué con el paso 3.
2 Pulse [▲,▼] para selecciónar "MANUAL" y, a continuación, pulse [OK].
3 Pulse [1 /1 ] o [> / ] para sintonizar la emisora.
Para sintonizar automatistically, mantenga pulsado el botón hasta que la Frequencia comience acaejar rápidamente.
Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo se visualizará "STEREO".
Preajuste de memoria
Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM y 15 emisoras de radio AM.
Preconfiguration automática
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "A.PRESET".
2 Pulse [▲,▼] para selecciónar “LOWEST” o “CURRENT” y, a continuación, pulse [OK].
LOWEST La sintonización empieza desde la Frequencia más baja.
CURRENT La sintonización empieza desde la fecuencia actual.
El sintonizador presintonizará en los canales, enorden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Para cancelar, pulse [■].
Presintonizacionmanual
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE".
O pulse [■] en launidad principal para seleccionar "MANUAL". Continué con el paso 3.
2 Pulse [ , ] para seleccionar "MANUAL" y, a continuacion, pulse [OK].
3 Pulse [1<1/1<1] o [▶▶/▶▶] para sintonizar la emisora.
4 Pulse [OK].
5 Pulse [, ] para selecciónar un número de presintonización y, a continuación, pulse [OK].
Vuelva a realizazo los pasos 3 al 5 para predefinir más emisoras.
La nuevo emisora sustituya comoialquier emisora que ocupa el mesmo numero predefinido.
Selección de una emisora presintonizada
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE".
O pulse [■] en launidad principal para seleccionar "PRESET". Continué con el paso 3.
2 Pulse [, ] para seleccionar "PRESET" y, a continuacion, pulse [OK].
3 Pulse [I▲▲▲] o [▶▶/▶▶] para seleccionar la emisora predefinida.
Mejorar la calidad de sonido
Cuando "FM" esté seleccionado
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "FM MODE".
2 Pulse [ , ] para seleccionar "MONO" y, a continuacion, pulse [OK].
"MONO" también se Cancela cuando cambia la Frequencia.
Para memorizar la configuración
Continu con el paso 4 de "Presintonizacion manual" ( 11)
Cuando "AM" esté seleccionado
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "B.PROOF".
2 Pulse [, ] para selección el ajuste que proporcione la mejor recepción y, a continuación, pulse [OK].
Comprobar el estado de senal
Cuando "FM" esté seleccionado
Pulse [DISPLAY] para seleccionar "FM STATUS".
FM -- -- La BCHI FM es débil. El Sistema no está sintonizado en una emisora.
FM ST Laignal FM está en estéreo.
FM MONO "MONO" se selecciona como el "FM MODE". La seals FM es monoaural.
Emissiones RDS
Este problema可以选择 encontrar los datos de texto transmitidos por el problema de datos de radio (RDS) disponible en algunos zonas.
Cuando "FM" esté seleccionado
Pulse [DISPLAY] repetidamente.
FREQ Frecuencia
PS Servicio de programa
PTY Tipo de programa
Nota:
RDSSEOESTARdisponiblesi la recepcionesobre.
Configuración de asignación AM
Este problema también puede recibir emisiones AM asignadas en intervalos de 10kHz
Cuando "AM" este seleccionado
Mantenga pulsado [▶/III] en la unidad principal.
Después de uno poco segundos, el panel de visualización muestra la Frequencia minima actual de radio. Cuando cambie la Frequencia minima, suelte el botón.
- Para volver al ajuste inicial, lleve a cabo los pasos anteriores de nuevo.
- Las Frequencias predefinidas se eliminan cuando decae.
cantar el ajuste.
Efectos de sonido
1 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el efecto.
2 Pulse [, ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion, pulse [OK].
O gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.
PRESET EQ "ROCK", "POP", "AFRO BEAT",
"ARABIC", "PERSIAN", "INDIA
BASS", "DANGDUT", "MALAY
POP", "ELECTRONICA",
"REGGAETON", "SALSA",
"SAMBA", "FOOTBALL",
"KARAOKE" AX520 o FLAT".
BASS/MID/TREBLE -4 a +4
Nota:
Estos ajustes peuventchangiar si
Selección un ajuste de PRESET EQ.
-Estafuncionenfatizael nivel de ataque delredoble produciendo un sonidocontundente.El efecto suepeesleve,dependiendode la pista.
-Estamericano no funciona si "D.BASS LEVEL" esta configurado como "OFF".
Efectos de iluminación
AKX520
Es possible cambiar el efecto de iluminacion del systema.
Pulse [SETUP] repetidamente para selectionar "ILLUMINATION" y, a continuación, pulse [ , ] para selección ar el efecto.
O pulse [ILLUMINATION] repetidamente para seleccionar el efecto.
COLOR Una selección de 3 colores de iluminación diferentes en launidad principal.
AUTO Iluminar en 3 colores distinctos y cambiar alternativamente.
OFF Cancela el efecto.
Tambienpuedegirar[VOLUME/MULTICONTROL]para seleccionareleffecto seguiente oel anterior.
Nota:
Si la funciona del atenuador está activada, la iluminación del sistema permanecera apagada, tambiénonga encendida la funciona de iluminación.
Funciones de DJ
Es possible usar las functions de DJ paraañadir efectos de sonido entre canciones.
Utilización la aplicación "Panasonic MAX Juke"
Puede descargar e instalar la aplicacion gratuite de AndroidTM "Panasonic MAX Juke" en Google PlayTM para functions adiconales, por exemple para solicitar la reproduccion de la cancion simultaneamente desde various dispositivos. Mediente la app es possible incorporar las pistas que deseee reproducir. Para consultar los detalles sobre la app, dirijase a la directionoSigueiente.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/audio/app/
(Este sitio se encontrartra solo en ingles.)
DJ jukebox
USB
Es possible utiliser functions de DJ jukebox paraañadir efectos de mezcla entre canciones.
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "JUKEBOX".
2 Pulse [ , ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion, pulse [OK].
Utilización el unidad principal
Pulse [JUKEBOX] repetidamente para seleccionar el ajuste.
OFF CROSSFADE Anula la mezcla de pistas.
ON CROSSFADE Activa la mezcla de pistas.
OFF Desactiva la DJ jukebox.
Nota:
- El sistemas cambia de forma automatica al modo de repetition al conectar la DJ jukebox.
- La DJ jukebox se desconecta al apagar el sistemas y cambiar a una fuente distinta.
- Es possible que la funciona de mezcla de pistas no funciona entre canrientes con Frequencias de muestro differentes.
Cambiary configuración repetir
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "PLAYMODE".
2 Pulse [, ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion, pulse [OK].
RANDOM REPEAT Repeticion de reproduccion aleatoria.
ALL TITLE REPEAT Repeticion de todas las pistas.
Efecto de DJ
(Excepto para la fuente AUX)
Unidad principal solamente
Es possible usar la funciona de efecto de DJ paraañadir efectos de sonido.
1 Pulse [DJ] para seleccionar "DJ EFFECT SELECT NUMBER" o "ON DJ EFFECT".
2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el efecto.
[DJ1] PHASER
Añada espacio y dimisión al sonido.
[DJ2] FILTER Realce o filtrre intervalos especialicos de sonido.
[DJ3] SOUND CHOPPER Corte el sonido a intervalos periodicos.
[DJ4] ELECTRO ECHO
Añada eco digital al sonido.
[DJ5] PITCH SHIFTER
Ajuste las teclas del sonido.
[DJ6] HARMONIZER
Añada notas al sonido para crear armonía.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
3 Gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.
Nota:
El efecto de DJ se desconecta al apagar el sistemas y cambiar a la fuente AUX.
Utilización un microfono
AKX520
Preparación
Reduzca el volumen del sistemas al minimo antes de conectar o desconectar un micrófono.
1 Conecte un micrófono (no suministrado) en la toma de micrófono.
Tipodeclavija:06,3mmmonoaural
2 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar "MIC VOL".
O mantenga pulsado [-MIC VOL] hasta que aparezca el mensaje "MIC VOL".
3 Pulse [, ] para ajustar el volumen del microfono y, a continuación, pulse [OK].
O gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen del micrófono.
4 Si quiere utiliser el microfono con música de fondo, reproducza la fuente de música y ajuste el volume del sistema.
Nota:
- Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de los altavoces, o baje el volumen del micrófono.
- Cuando no está utilizing el micrófono, desconectelo de la entrada y bajo el volumen del micrófono hasta elminimum.
Karaoke
AKX520
Preparación
Selección de la fuente de música.
Nota:
La funciona Karaoke se desactiva al apagar el sistemas.
Efecto Karaoke
Es possible usar la funciona de efecto Karaoke paraañadir efectos de sonido.
1 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar "KARAOKE EFFECT" y, a continuacion, pulse [ , ] para seleccionar el efecto.
O pulse [KARAOKE] repetidamente para selectionar el efecto.
| VOCAL CANCEL | Reduzca el nivel de la voz o cambie el modo de audio (en funciona de la fuente). |
| ECHO Agregar un efecto eco al sonido. | |
| KEY CONTROL | Cambiar la clave de una canción. Nota: El ajuste se Cancela alCambiar a另一边 fuente. |
| TEMPO | CD USE Cambiar la velocidad de una canción. |
| BGM Cambiar el nivel de la música de fondo. | |
| MIC EQ Seleccione un modo de MIC EQ. | |
| OFF EFFECT | Cancela el efecto. Pulse [OK] para confirmar. O mantenga pulsado [−OFF] hasta que aparezca el mensaje “OFF EFFECT”. |
Para comprobar el ajuste actual, pulse [OK].
2 Pulse [1 / 1 ] o [1 / 1 ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion, pulse [OK].
O gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.
| VOCAL CANCEL | "OFF", 1 a 3, "L", "R", "L+R" |
| Si utilizes una fuente estéreo no formateada para Karaoke | |
| Se recomienda usar "2 VOCAL CANCEL" para la mayoría de las canciones. | |
| Si utilizes una fuente formateada para Karaoke | |
| L: Sonido solo por el canal izquierdo (soloacompañamente) | |
| R: Sonido solo por el canal derecho (solo voz) | |
| L+R: Los sonidos de los canales izquierdo y derecho se mezclan | |
| ECHO "OFF", 1 a 4 | |
| KEY CONTROL | -6 a +6 |
| TEMPO "OFF", -2 a +2 | |
| BGM "OFF", 1 a 3 | |
| MIC EQ "SINGING" o "SPEECH" | |
Note: Para usar el efecto Karaoke en la fuente AUX, ajuste "AUX MODE" a "MODE 1" (⇒ 15).
Reloj y temporizadores
Puesta en hora
Este es un reloj de sistemas de 24 horas.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar "CLOCK".
2 Pulse [ , ] para和睦 la hora y, a continuacion, pulse [OK].
Para comprobar la hora
Pulse [SETUP] para seleccionar "CLOCK" y, a continuacion, pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY].
Nota:
Vuelva a poder en hora el reloj con regularidad para mantener su precision.
Temporizador de dormir
El temporizador de dormir apaga el sistema antes del tiempo predefinido.
Pulse [SLEEP] repetidamente para seleccionar el ajuste (en horas).
Para comprobar el tiempo restante
Pulse [SLEEP].
Nota:
- Cada minuto se muestra el tiempo restante durante uno poco seguidos. Cuando solo esta 1 minuto, se muestra "SLEEP 1" continuamente.
- El temporizador para dormir siempre va primero. Asegüres de no superponer los temporizadores.
Temporalizador de reproduccion
(Excepto para una fuente Bluetooth® y AUX)
Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle.
Preparación
Configure el reloj.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ".
2 Pulse [, ] paraaabstar la hora de inicio y, a continuacion,pulse [OK].
3 Vuelva a realizar el paso 2 paraaabrear la hora de finalizacion.
4 Pulse [, ] para selección la fuente que desea reproducir y, a continuación, pulse [OK].
Para iniciar el temporizador
1 Prepare la fuente que desea escuchar (disco, USB o radio) y ajuste el volumen.
2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER SET".
3 Pulse [ , ] para seleccionar "PLAY ON" y, a continuacion, pulse [OK].
Se muestra "O".
Para cancelar, seleccione "PLAY OFF".
El sistema debe estar apagado para que funciona el temporizador.
Para comprobar el ajuste
Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
"TIMER ADJ" y, a continuación, pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces.
Nota:
- El temporizador se inicia a bajo volumen y aumento gradualmente al nivel preestablecido.
- Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fjada.
- Si apaga el sistemas y lo enciende de nuevo@m间隙as un temporizador está en funciona,[no] temorizador no se detendra a la hora de finalización.
Equipo externo
Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escate el audio a trovés de este sistema.
Preparación
- Desconecte el cable de alimentacion de CA.
- Avalanche todo el equipo y lea las instrucciones de funciona bajo la law.

Reprodctor de DVD (no suministrado)
1 Conecte el equipo externo.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "AUX".
3 Reproduzca el equipo externo.
Nota:
- No doble los cables formando un ángulo agudo.
- Los componentes y los cables se venden porSeparated.
- Puede haber distorsión de sonido cuando utilise un adaptor.
- Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte a su distribuidor de audio.
Modo AUX
AKX520
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "AUX MODE".
2 Pulse [ , ] para selectionar el modo y, a continuacion, pulse [OK].
| MODE 1 (predeterminado) | Selección este modo para utiliser la., función de efecto Karaoke. |
| MODE 2 Selección | este modo para ver la television opelículas o al utilizing un reproduCTOR externo con característica de Karaoke. |
Otros
Apagado automatico
El sistemas se apaga automatistically cuando no se utilizes durante aproximamente 20 instantos.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "AUTO OFF".
2 Pulse [, ] para seleccionar "ON" y, a continuacion, pulse [OK].
-Estafuncionnoestáoperativa cuandola radio estas seleccionada como fuente o cuando undispositivoBluetooth estáconectaro.
AKX520 Es possible que esta functiOn no se este operativa cuando un microfono este conectado.
Bluetooth® en espera
Estamericano encañate automatically el sistemas y suelen se establiece una connexion Bluetooth® desde un dispositivo emparejado.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "BLUETOOTH STANDBY".
2 Pulse [ , ] para selectionar "ON" y, a continuacion, pulse [OK].
Algunos dispositivos podrjan tardar mas tiempo en responder. Si está connectado a un dispositivo Bluetooth® antes de apagar el sistema, espere un minimo de 5segundos antes de conectar este Sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth®.
Actualización de software
Occasionalmente, Panasonicoulda publicar software actualizo para esta unidad con el fin de ampliar o mejor sus functions. Estasactualizaciones seofrecen sin cargo. Para mas detalles, consulte la pagina web que se indica a continuacion.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio se encontrartra solo en ingles.)
Comprobación de la version de software
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "SW VER." y, a continuacion, pulse [OK].
Se muestra la version de software.
2 Vuelva a pulsar [OK] para salir.
Solución de problemas
Antes de solicitar el servicios de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los+puntos decomprobacion o si las solucionesindicadas no resuelvenel problema,consulte a su distribuidor para Obtener instruetiones.
Problemas comunes
La unidad no funciona.
-
La dispositorio de seguidad se ha activado. Realice lo siguientes:
-
Pulse [0 / 1] en launidad principal paraactivarel modo de espera.Si launidad no cambia a modo enespera, desconecte el cable de alimentacion de AC y vuela a conectarlo.
-
Pulse [0 /1] other vez para encender la unidad. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor.
El panel de visualización se ilumina y cambia continually en el modo de esper.
- Mantenga pulsado [■] en launidad principal hasta que aparezca "DEMO OFF" o "SDEMO OFF".
No se pueda realizaronga operation con el mando a distancia.
- Compruebe que la pila está correctamente instalada.
El sonido está distorsionado o no hay sonido.
- Ajuste el volumen del sistema.
- Apaneque el sistema, determine y corrija la causa y, a continuacion, vuela a encender el Sistema. Se pueda causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen excessivos, y por utilizes la unidad en un ambiente caliente.
Se peut oir un zumbido durante la reproduccion.
- Un cable de alimentacion de CA o una luz fluorescente estácerca delos cables.Mantengaothers aparatos y cables alejados delos cablesde este planta.
El nivel de sonido se reduce.
- El circuito de proteccion se ha activado bajo al uso continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el sistema ymantener la calidad del sonido.
Disco
Visualizador no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧no≧n
- No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente.
- El disco está sucio. Limpie el disco.
- Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional.
Hay condensacion. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas.
El número total de pistasmostatadas esincorrecto.
El disco no se pueda leer.
Se oye un sonido distorsionado.
- Ha puesto un disco que el sistema no pueda reproducir.
Cambia a un disco reproducible. - Ha=peso un disco que no ha sido finalizzato.
#
El dispositivo USB o los contentsos en el no se pueda reproducir.
- El formatting del dispositivo USB o su contenido no es compatible con el sistema.
- Los dispositivos USB con capacité de almacenimiento de más de 32 GB no pueda usar en las mismas conditiones.
Funcionamento lento del dispositivo USB.
- Lleva más tiempo leer los ARCHIVOS grandes o los dispositivos USB con mucha memoria.
#
Bluetooth®
No se pueda efectuar el emparejamento.
- Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth
- El dispositivo está fuera de la distancia de communicator de 10m . Acerque el dispositivo al sistema.
No se pueda conectar el dispositivo.
- El emparejamente del dispositivo no ha sido exitoso. Haga el emparejamente de nuevo (⇒ 8).
- Se haya sustituido el emparejimiento del dispositivo. Haga el emparejimiento de nuevo (⇒ 8).
- El sistemas peuvent estar connectado a un dispositivo diferente. Desconecte el(other dispositivo e intente conectarlo de nuevo.
- Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistemas y ahora vuela a encenderlo.
- Si "MODE 2" está的选择acion en "LINK MODE", seleccion "MODE 1" ( 10) .
El dispositivo está connectado pero no se pueda eschar el audio a工程技术 del systema.
- Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de configurar manualmente la calidad de audio a "SC-AKX520" o "SC-AKX320". Lea las instrucciones de funciona el dispositivo para más detalles.
La reproduccion con Multi Connect no funciona o no hay sonido.
- Reinicie la aplicacion del dispositivo.
- El control del dispositivo no se conectó de forma exitosa.
Desconecte los dispositivos conectados existentes e intelecto de nuevo.
El sonido desde eldispositivo se interrupte.
- El dispositivo está fuera de la distancia decomingsación de 10m .Acerque el dispositivo alsystema.
- Aparterialquierobstaculoentreelsystemayeldispositivo.
- Hay interferencias de otros dispositivos que utilizar la banda de Frequencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas,telefonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistemas y alejelo del resto de dispositivos.
- Selección "MODE 1" para unacomingsación estable ( 10)
Radio
El sonido está distorsionado.
- Utilice una antenna exterior de FM optional. La antenna deben ser instalada por un的技术o competente.
Se oye un sonido ritmico.
- Apane el televisor o apartelo del sistema.
- Separe los Telefonos moviles del sistemas si las interferencias resultan evidentes.
- Durante el modo de sintonizacion de AM, seleccione el ajuste "B.PROOF" que proportionscione la mejor recepcion.
Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM.
- Separe la antenna deOthers cables y conductores.
AUX
LaImagen y el sonido de la reproduccion no está synchronizezados.
- Ajuste "AUX MODE" a "MODE 2".
No se pueda utiliser el efecto Karaoke.
- Ajuste "AUX MODE" a "MODE 1".
Visualizaciones de unidad principal
“-
- Conectó el cable de alimentación de CA por primera vez o se Produce un fallo recientemente en la alimentación. Configure el reloj.
- El tiempo de reproducción de las pistas es de más de 99 horas.
"ADJUST CLOCK"
- El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.
"ADJUST TIMER"
- El temporizador de reproduccion no está ajustado. Ajuste el temporizador de reproduccion.
"AUTO OFF"
- Launidad no se hautilizadoapproximadamente durante 20minutos y se apagaradentro de un minuto. Para cancelar, pulseequalquierboton.
- Ha connectado 3 dispositivos Bluetooth®. Para conectar otro dispositivo, desconecte uno de los dispositivos conectados e intente lo de nuevo.
"ERROR"
- Se ha llrado a cabo una operation Incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo.
"F□□”/“F□□□”("”representa un numero.)
- El circuito de proteccion se ha activado y es posible que el systema se apague automatistically.
- Desconecte el cable de alimentacion de CA y espere unoossegundos antes de volver a conectarlo. Si el problema persististe, desconecte el cable de alimentacion de CA y consulte a su distribuidor.
"NO DISC"
- No ha puesto un disco.
"NO PLAY"
"UNSUPPORT"
- No existe un album o pista en el dispositivo USB.
- Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formatting admitido.
- Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y afterwards vuelva a encenderlo.
"NOT SUPPORT MULTI CONNECT"
- No es possible establer la connexion Bluetooth. Desconecte los dispositivos connectados existentes e intentelo de nuevo.
"NOT SUPPORTED"
- Para usar el efecto Karaoke en la fuente AUX, ajuste "AUX MODE" a "MODE 1".
"PLAYERERROR"
- Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. Elsystema omitirá esta pista y reproductora la.),
"REMOTE 1"
"REMOTE 2"
- El mando a distancia y launidad principal estávnutilizando diferentescyidos. Bombie el codigo del mando a distancia.
- Cuando se muestra "REMOTE 1", mantenga pulsado [OK] y [en el mando a distancia durante por lo menos 4segundos.
- Cuando se muestra "REMOTE 2", mantenga pulsado [OK] y [<] durante por lo menos 4segundos.
"TEMP NG"
- El circuito de proteccionTERMICA se ha activado y el systemase apagará. Deje que la unidad se enfré antes de volver aencenderla.
- Compruebe que las aberturas para ventilacion de la unidad no se encuentran obstruidas.
- Asegurese de que esta unidad esté bien ventilada.
"USB A NO DEVICE"
"USB B NO DEVICE"
- El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la connexion.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- El dispositivo USB está utilizing demasiada energia.
Desconecte el dispositivo USB, apague el sistemas y vuélavo a encender. - Compruebe la connexion; pueda que se deba a un cable USB defectuoso.
“VBR”
- El sistema no pueda做不到 el tiempo de reproduccion restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).
Códio de mando a distancia
Cuando除外 equipo Panasonic responder al mando a distancia de este sistema, cambie el número del mando a distancia de este sistemas.
Preparación
Pulse [SELECT] repetidamente en la unidad principal para seleccionar "AUX".
Para configurar el número en "REMOTE 2"
1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad principal y [< ] hasta que aparezca "REMOTE 2".
2 Mantenga pulsado [OK] y [<] durante por lo menos 4segundos.
Para configurar el número en "REMOTE 1"
1 Mantenga pulsado [SELECT] en launidad principal y [Ben el mando a distancia hasta que aparezca "REMOTE 1".
2 Mantenga pulsado [OK] y [Fen el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos.
Restablecer memoria problema
Restablezca la memoria cuando ocurren las siguientes situaciones:
- Los botones no funciona.
- Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.
1 Desconecte el cable de alimentacion de CA.
2 Mientras mantiene pulsado [ü/ɪ] en la unidad principal, conecte de nuevo el cable de alimentación de CA.
Siga manteniendo pulsado el botón hasta que se muestre “- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3 Suelte [U/I].
Todo los ajustes vuelven a los values predeterminados de fabrica.
Es necessario configurar los elementos de memoria de nuevo.
Especificaciones
Generalidades
| Alimentación | 220 V a 240 V CA, 50 Hz |
| Consumo energetico | |
| AKX520 | 86 W |
| AKX320 | 60 W |
| Consumo en el modo de espera (aproximados) | |
| Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como | |
| “OFF” | 0,5 W |
| Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como | |
| “ON” | 0,6 W |
Dimensiones (An x Al x Prf)
400mm× 142mm× 250mm
Peso (SA-AKX520) 2,5kg
Peso (SA-AKX320) 2,5kg
Gama de temperatas de funciona 0°C a +40°C
Gama de humedades de funcionaamento 35% a 80% humidad relativa (sin condensacion)
Sección del amplíficator
Modo estéreo de potencia de salute RMS
AKX520
Canal frontal (ambos canales actionados) 325 W por canal (3) , 1kHz , distorsión armónica total del 30%
Potencia total del modo estereo RMS 650 W
AKX320
Canal frontal (ambos canales actionados) 225 W por canal (4) 1kHz distorsion armonica total del 30%
Potencia total del modo estereo RMS 450 W
Sección del sintonizador
Modulación de fecuencia (FM)
Memoria presintonizada 30 emisoras
Gama de Frequencias
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)
Terminales de antenna 75 Ω (desequilbrado)
Modulación de amplitud (AM)
Memoria presintonizada 15 emisoras
Gama de Frequencias
522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz)
520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz)
Sección de disco
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)
- MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Dispositivo de lecturea Longitud de onda 790 nm (CD)
Sección de terminal
Puerto USB
Estandar USB USB 2.0 velocidad total
Soporte de formatting de ARCHivos de medios MP3 (*.mp3)
Sistema de ARCHivos de dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32
AUX IN
Entrada de audio Entrada con toma (1 planta)
AKX520
Micrófono
Terminal Entrada mono de 6,3 mm (2 planta)
Sección Bluetooth®
Version Bluetooth® Ver. 4.2
Clase Clase 2
Perfiles admitidos A2DP,AVRCP,SPP Banda de Frequencia Banda de 2,4 GHz FH-SS
Frecuencia de funciona 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia maxima (p.i.r.e.) 10 dBm
Distancia de funciona Llnea de mira 10 m
Codec compatible SBC
Seccion de altavoz
SB-AKX440
Altavoz(ces)
Altavoz de bajos Tipo conico de 20~cm× 1
Altavoz para agudos Tipo cónico de 6 cm x 1
Impedancia 3Ω
Dimensiones (An x Al x Prf)
257 mm x 422 mm x 219 mm
Peso 4,5kg
SB-AKX220
Altavoz(ces)
Altavoz de bajos Tipo conico de 16 cm x 1
Altavoz para agudos Tipo cónico de 6 cm x 1
Impedancia 4 Ω
Dimensiones (An x Al x Prf)
199 mm x 333 mm x 210 mm
Peso 3,3kg
Nota:
- Las asignaciones están susujetas a Cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones sonapproximados.
- La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.
Eliminación de aparatos y baterías viejos
Solo para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado

Estos simbolos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicos y las baterias no deben mezclarse con los desechos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterias usadas llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España,los 用户s estan obligados aentargar las pilas en los correspondentes punto de recogida. Enequalquier caso,la entrega por los 用户s sera sincoste algo n para these. Elcoste de la gestion medioambiental de los residuos de pilas,accumuladores y baterias está incluiden el preco deventa.
Al desecharlos correctamente, estaré ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenirrialquier potencial efecto negativo sobre la salute de la humanidad y el medio ambiente Para Obtener mas informacion acerca de la recoleccion y reciclado,contacte con su comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Notasobre elsimpilo de la bateria (simpolo de la parte de abajo):
Estesimbolo peut ser uso en combinacion con unsimbolo quimico.En este caso, el本身就是 cumple con losrequireimentos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Manufactured by:
Panasonic Corporation
ManualFácil