HF3000 - Humidificador de aire UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HF3000 UFESA en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur HF3000 UFESA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Humidificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HF3000 - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HF3000 de la marca UFESA.
MANUAL DE USUARIO HF3000 UFESA
Les famítras del patrón fabié bajo mierno apoyo y serépsos, que me hanido a visitar a la或多cidad de la productora de la.
Medidas de seguidad y uso adequado
Antes de utiliser el aparato, la attentione Iudos las instruciones de uso.
PELIGROI / JADVERTENCIA/ El incumplimiento peutesultar en lesiones
Noonga en marcha el aparato si el cable de alimentacion a la carcastaasnvisibiliamente danados. En tal caso,que integre el aparato a un centro de service autorizarido.
Si el cable de alimentacion esta
dado,debe o remplazado por
el fabricante,el serviceo的专业
o personal综合素质,con el fin
de evaporarequalquilerpigroo o dano.
Salo el個人rialficadoypelellvaracaboarapricaciones. Una reporcacion inedecuadapeocasonan un grave peligro parael人身ario.En caso de averia,paingase en contacto con unpantelo de secuccion generalmente
Para evitar el nego de descarga
eléctrica, no colocque el aparato
en la ventilana, nisumerja
humidificador, enchufe o cable
de provision en agua y los tiros liquidos
Antes de llamar el deposito de agua o limpiel el aparato.
desconectelo de la fuente de alimentacion.
Nunca utilise el aparato cercda de varpapes explosivos o inflammbables.
Ames de Imparar el asparato, trastado a让它起初, montario o desmontario o cuando el asparato no se estée utilizing, descenthóvelo de la hora de corrente.
No toque al transductor ultrasonico cuando el enchufe del cable de alimentacion esté correctado a una tonta de corrente.
Este aparato no esta disenado para serutilzado por personas con capacidades mentalles, sensoria o fisicas reduidas (incluidos niños menos de 8 años), ni por personas que carezan de experiencia y conocimientos sobre el.
aparato, a menos que esten bajo supervision o hayan recibido la formation adequaca sobre el uso seguro de este aparto y de sus niesgos. Los niños no deberian juguer con el aparto. Los niños no deberianLvlear a cabo la limpieza y elostenimiento sin superviend.
Coloque el aparato en una superficie estable, seca y resistente al calor.
No colique et aparoto de而对于a la boquilla est dirigido汇集as los niños,los aeredes,los muebles o los electrodromicos.
Cuando el aparato estefuncionario, no acerque lesmanos, la cara ni octras partes delcuero a la baquilla por donede salce al vapor.
Jaiyui,1 Jiayu,2 4L,3u,4
1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
jana jnoj jaojll jie le basic
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
AR
y
Noonga en marcha el aparato no está Completely montado.
No se recomienda colocar el humidificador debajo de la instalacion de aire acondicionado, ya que thiso influye en el nivel de humedad relativa.
Nosumerja la base del humidificador en agua. No lave el aparato con agua corriente. Tenga cuidado de que el agua no entrel al interior del aparato, ya que puede danar sus piezas internas. Noutilice detergentes abrasivos como emulsiones, geles, pastas,etc. para limpiar el aparato, ya que pueda eliminar los SYMBOLos graficos de informacion, tales como marcaciones, senales de advertencia, etc.
Para limpiar el transductor ultrasonico no utilise objetos metálicos ni duros.
jATENCION!
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en daños materiales

Siempre conecte el aparato a un enchufe de la red electrica (solo de corriente alternatively) queonga el本身就是 voltaje que el especificado en la placar decharacteristicas del aparato.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de alimentacion.
No oculte el cable de alimentacion bajo de alfombras ni lo cubra con tapetes.
No introduzca objetos extraños en la boquilla del ventilador, ya que pueda darar el aparato.
No use el aparato en Lugares humedes nioca del agua.
No utilise el humidificador en las habitaciones en las que la humedad supere el 80% .
No use el aparato en lugarares-grasientos, como la cucina. Este aparato no está diseñado para filtrar el aceite o la grasa que se pueda encontrar en el aire.
No coloque el humidificador nirialquier parte de este aparato circa del fuego, del horno u otro disposativo que pueda tener calor.
No ponga en marcha el aparato si el deposto de agua esta vacio.
No bloquee la salute de la boquilla de vape, ya que se podra darar el aparato.
Noña al deposito de agua medicamentos, aceites esencias ni otros productos químicos.
Utilice solo agua hervida y enfriada o agua destilada.
La temperatura del agua no debe superar los 40^ .
No exponga el aparato a la luz solar directa.
No coloque el humidificador en lugaresonde haya una temperatura elevado o circa deordenadores oequipos electronicos sensibles.
Si el aparato emite un olor desagradable o ruidos extraños, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Siga las indicaciones incluidas en el capitulo «Solutación de problemas». Si el problema persististe,pongase en contacto con un centro de servicios especializzato.
PARÁMETROS TÉCNICOS Información sobre el producto e instrucciones de uso

El aparato está destinado solo para uso dométrico.
No se debe utilizes con fines commerciales,
economicos ni al aire libre.
Antes del primer uso, deja el humidificador en la habitación a temperatura ambiente duranteunos 30minutos.
Datasétécnicos

Las specifications sociales figuran en la placar decharacteristicas del aparato.
El humidificador dispone de aislamento de classe II, por lo que no requires conexión a tierra.
El humidificador cumple con las normas aplicables. El aparato cumple con las siguientes directivas:
- Equipo eletrico diseado para ser uso conodos limites de voltaje especialicos (LVD) - 2006/95/EC.
-Compatibiliad electromagnética (EMC)
-2004/108/EC.
En la plac de caractéristicas del producto figura lamarca CE.
Estructura del aparato

La direccion de desenroscado y enroscado se indica en la parte inferior del tapón de la valvula.

1 Boquilla de vapeur
2 Depóstito de agua
3 Tapon con valvula
4 Base del humidificador
5 Detector de niveau de liquidos
Transducer ultrasonico
7 Cable de alimentación
8 Salida del ventilador
Panel de control
10 Regulador
11 Luz indicadora
12 Pestaña de aperture de la valvula
13 Cepillo para limpieza
6 Dele la vuelta al deposito y montelo sobre la base del humidificador. Coloque la boquilla de vapor en el deposito de agua. El agua comenzara a vertearse en la base del humidificador.
Puesta en marcha del aparato

Enchufe el cable de connexion a una toma de corriente.
2 Para encender el aparato, gire el regulator de control en el sentido de las agujas del reloj hasta oir un cig. La luz indicadora se iluminara en azul y el humidificador comenzará a emitir vapor.
Noonga en marcha el aparato si el deposito de agua esta vacio.

3 Con el regulador establezca lacantidad de vapor producido (LOW - baja; HIGH - alta).
4 Para apagar el aparato, gire el regulador de control a la posicion la luz indicadora se apagará.
Modo de empleo y mantenimiento


Preparación del aparato para su uso

Coloque el aparato sobre una superficie seca y plana, alejado de fuentes de calor (estufas, cocinas, hornos, etc.).
1 Extraiga la boquilla de vapor del deposito de agua.
2 Retire el deposito de agua de la base del humidificador, levantarólo hacer arriba. Ponga Boca abajo el deposito de agua.
3 Retire el tapón de la valvula, girándolo en sentido contrario a las agujas del reoj.
La direccion de desenroscado y enroscado se indica en la parte inferior del tapón de la valvula.

4 Llene el deposito con agua limpia. La capacité maxima del deposito es de aproximamente 1,7 litros.
Utilice solo agua hervida y enfiada o agua destilada. La temperatura del agua no debe superar los 40^

5 Vuelva a colocar el tapón de la valvula en el deposito de agua y girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta cerrar herméticamente el deposito de agua.
Apagado automatico del vapor
El humidificador dispone de una función de apagado automatico del vapor, la cuales se inicia en los casos siguientes:
a) En caso de que, durante el funciona, el nivel del agua descienda por debajo del重要因素, el interruptor de seguridad detendra el aparato automatistically con el fin de evaporar que se recaliente.
La luz indicaora parpadeará en rojo y azul y,uponés de un tiempo determinado, se volverá roja. Después de llenar el deposito y colocarlo en la base, el aparato volverá a producir vapor. La luz indicaora se iluminará en azul.

b) Durante el funciona, si se retira el deposto de agua o este se instala Incorrectamente en la base del humidificador, seactivar el interruptor de seguidad, el cui detendra automatically el funciona del aparato con el fin de evaporar que se recaliente.
La luz indicadora se iluminará en rojo.
Después de montar correctamente el deposito en la base, el aparato volverá a producir vapor. La luz indicadora se iluminará en azul.
Vaciado de la base del humidificador

1 Apague el aparato girando el regulator de control a la posicion y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Vacia el agua acumulada en la base del humidificador (tal como se muestra en laImagen).
Si se vierte el agua Incorrectamente, puedaentar agua en la boquilla del ventilador y Cause serios daños al humidificador.

Si entra agua en la boquilla del ventilador,pongase en contacto con su centro de servicios.

Limpieza y mantenimiento

El humidificador se debe limpiar al menos una vez por coma.

1 Antes de la limpieza, apague el aparato girando el regulador de control a la posicion y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Retire el deposito de agua de la base del humidificador, levantarndondo hacer arriba. Ponga boc a bajo el deposito de agua.
3 Desenosque el tapón de la valvula en el sentido contrario a las agujas del reloj y vacie el deposito de agua.
- Llene el deposito de agua con agua caliente y un detergente suave (lavavajillas), cider herméticamente el tapón de la valvula y agite varias vezes el deposito. Vacia el deposito de agua. Repita varias varces la operación vertiendo agua sin detergente en el deposito hasta=enjuagar Completely los restos de detergente.
Tenga cuidado de no dejar restos de detergente (lavavajillas) en el deposto de agua.

Vacia el agua acumulada en la base del humidificador (vease el punto «Vaciado de la base del humidificador»).
4 Limpie suavamente el transductor ultrasónico con ].ayuda del cepillo suministrado con el aparato.
La limpieza periodica reduce los depuestos de cal.

comoatarlosdepositosde cal
- Utilice solo agua hervida y enfriada o agua destilada. La temperatura del agua no debe superar los 40^ .
- Por lo menos una vez pormana limpie el deposito de agua, la base del humidificador y el transductor ultrasónico.
- Antes de usar el humidificador, llene siempre el deposito con agua limpia.
- Si no utilizes el humidificador durante un periodo de tiempo prolongado, vacie el deposito de agua y la base del humidificador y, a continuación, lave y seque todas las piezas del humidificador.
- Conserve el aparato en su envase original.
Cómo eliminar los depósitos de cal del humidificador
1 Apague el aparato girando el regulador de control a la posicion y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2 Mezcle en un recipiente 50 ml de vinagre (acido acetico al 6% ) con 100 ml de agua. Vierta la solución en la base del humidificador y espere 30 Minutes.
3 Vacia la base del humidificador (vease el punto «Vaciado de la base del humidificador») y retire la cal con un paño suave.
4 Enjuague la base del humidificador con agua limpia y sequelo con un paño absorbente.
Tenga cuidado de que el agua no penete en la calidad del ventilador (piezas electricas), ya que pueda causar graves danos al humidificador.

Si entra agua en la boquilla del ventilador,pongase en contacto con su centro de service.

Solución de problemas

Antes deentar el aparato al service de reparacion,realice las siguientes comprobaciones.
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION | ||
| La luz indicadora no., funciona, no hay vapor ni suministro de aire. | El aparato no está connectado a una toma de corriente. | Enchufe el cable de conexión a una toma de corriente. |
| No hay corriente en el aparato. | Compruebe el circuito electrico y los fusibles. | |
| El aparato y la luz indicadora está encendidos, pero no hay vapor ni suministro de aire. | El nivel del agua en el depósito ha caido por debajo del requireido. | Llene el depósito de agua. |
| Se ha establecido un nivel de humidificación demasiado bajo. | Establezca un mayor nivel de humidificación. | |
| Demasiada agua en la base del humidificador. | Vacie el agua acumulada en la base del humidificador, cider herméticamente el tapón de la valvula en el depósito de agua. | |
| El aparato emite un olor desagradable. | El aparato es nuevo. | Al encender y utiliser por primera vez el aparato, este pueda emitir un olor específico. Este olor no constituya ningún peligro, ni implica un mal funcionalmente del dispositivo. El olor desaparecerá con el uso repetido. Retire el depósito de agua de la base del humidificador y déjelo abierto durante al menos 12 horas. |
| El agua del depósito no está limpia o no se haimbledon durante demasiado tiempo. | Extraiga el depósito de agua y la base del humidificador y vierta agua limpia. | |
| El humidificador no produce suficiente vapor. | Se ha acumulado cal en el transductor ultrasónico. | Limpie el transductor ultrasónico. |
| El agua del depósito no está limpia o no se haimbledon durante demasiado tiempo. | Lave el depósito de agua y la base del humidificador y vierta agua limpia. | |
| Ruidos extraños durante el funcirimiento. | Resonancia debida al bajo nivel de agua en el depósito. | Llene el depósito de agua. |
| El aparato se incluye en una superficie inestable. | Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. | |
| Sale vapor por alrededor de la boquilla. | Hay una fisura entre la boquilla y el depósito. | Deje un momento en remoj lo boquilla y bajo mONTela en el aparato. |
Advertencias de deposicion/eliminacion

Para su transporte, nuestros mercancíasCNTAN con un embalaje optimazo. Este consiste -por
principal en materiales no contaminantes que deben ser entrega como materia prima
secundaria al serviceo local de eliminacion de basuras.

Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/EC. El symbolo del cubo de basura tachado sobre el aparato indica que el producto, cuando finalice su vidautil,deferá
desecharse分开 de los residuos domesticos, llevandolo a un centro de desecho de residuos separado para aparatos electricos o electronicos o devolviendolo a su distribuidor cuando compre other aparato similar. El usuario es el responsable depear al aparato a un centro de desecho de residuos especials al finalizar su vida util. De lo contrario,oulda ser sancionado en virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilazo es recogido correctamente como residuo分开ado,oulda ser reciclado, tratado y desechado de forma ecologica; este evita un impacto negativo sobre el medio ambiente y la salute, y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para Obtener mas informacion sobre los servicios de desecho de residuos disponibles,contacte con suagencya de desecho de residuos local o con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e importadores se hacen responsables del reciclaje, tratamiento y desecho ecologico,sea directamente o a trovés de un systemapublico. Su Ayuntamento o Municipio le informará sobre posibilidades de deposicion/eliminacion para los aparatos en desuso.
El fabricante/importador no acepta ninguna responsabilidad por los días y perjuicios derivados de un uso inadequado o manejo inadequado.
El fabricante/importador se reserva los derechos de modifier el producto en cualquier momento con el fin deJKLM a las regulaciones legales, normas, directivas, o deben a razones de construction, commercializacion, estéticas o de othero tipo, sin Notification previa.
O produits está identificado com a marca CE naplaça de identificacao.
Esquema do aparelho

1 Bocal do vapor de agua
2 Recipiente para a agua
3 Tampa com valvula
4 Base do humidificador
5 Interruptor fluctuante
6 Conversor ultra-som
7 Cabo de conexão
8 Saía do ventilador
9 Paine de commande
10 Manivela de regulacao
11 Lampada de controlo
12 Mandril de abertura da valvula
13 Escovinha
Manuseamento e funcionaamento


Preparacao do aparecido para funcional

Colocar o aparelho sobre una superficie seca e plana, longe de potencias fontes de calor (placas de aquecimiento, fogoes, fornos, etc.).
Demasiada agua na base do humidificador.
y 1000000000000000000000000000000000000000000
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
Jolllg j 1j001 Jl000
. 80
jglll 12. jcboll Jio aaiiill sloil g jgeiipssii D .gglg oosgol gbl baiil aaiiaai poi P .ogso jno yjall gljnl no g i
125 292016 pI plalnaii dgses jao g
11 y 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500 510 520 530 540 550 560 570
y 1 y. bao slo g1 aie gsw slo gjulao slo piaa
g 1. a wll l aal l j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
ManualFácil