Cardio Tower F2W - Rueda de andar BH FITNESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cardio Tower F2W BH FITNESS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cardio Tower F2W BH FITNESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cardio Tower F2W - BH FITNESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cardio Tower F2W de la marca BH FITNESS.
MANUAL DE USUARIO Cardio Tower F2W BH FITNESS
INDICACIONES GENERALES.-
Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le daindicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y el mantenimiento de la cinta de andar. Siga las siguientes recomendaciones:
1Estaunidad estadisenada parauso domesticounicamente.
2 La cinta de andar solo puede ser usada por una persona al mismo tiempo. Deberá ser usada solamente por personas bajo peso sea 115Kg/G6350, 120 Kg/G6354. o menos.
3 Coloque su unidad en una superficie plana, con al menos 2 metros de espacio en la parte posterior y 1 metros alrededor. No Coloque su unidad cerca de una superficie que pueda bloquearrialquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de algo n dao, colque un tapete debajo de su unidad.
4 Su unidad dispone de una llave de seguidad.Esta deben estar introducida en su alojamento. En caso contrario, laquina no se pondra en marcha. Cuando haga uso de laquina, fije la性和 a la ropa mediante el clip.
Quite la llave de seguidad si esta no va a ser usada y guardela fuera del alcance de los niños y de terceras personas.
5 Antes de utiliser la cinta de andar, asegúrese de que funciona correctamente. No utilise un aparato que pueda estar dañado.
6 Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuario de laquina de andar estén adecuados
informados sobre todas las precauciones necessarias.
7 Los padres y otheras personas responsables de los niños deben tener en cuenta la naturaleza curiosa de these y que pueda llvarles a situaciones y conductas queuten resultar peligrosas. Este aparato no ha de utilizese en ningun caso como juguete.
8 No permitted that los niños o personas discapacitas adutilicen el aparato sin la estRICTa superviencia de una personaequalificada.
9 En caso de emergencia, coloque los pies en los rieles agarrándose en la barandilla hasta que la unidad se detenga.
10 Utilice la barandilla para subir y bajo de la cinta de andar y para cambiar de velocidad. No salte de la cinta cuando está en movimiento.
11 Mantenga las manos alejadas de cadaquera de las partes moviles. No coloque las manos, pies o cadaquier除外 lobjecto bajo la cinta de andar.
12 No se pare sobre la cinta cuando está funciona.
13 Utilice prendas de vestir y calzado adecuados. Átese los cordones correctamente. Para evaporar lesiones y un desgaste innecasario de la banda, asegúrese de que el calzado noonga suscedad.
14 Nunca utilise laquina al aire libre.
15 No es acontejalmente mantener su unidad permanente en un lugar humedoupona que la oxidacion sera inevitable.
16 Tenga cuidado de no lubricar en excesso ya que se pueda manchar el sueño o las alfombras sobre la unidad está colocada.
17 No use accesos no recomendados por el fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.-
Este producto debe connectarse a tierra. Si no funciona correctamente o se ha averiado, la connexion a tierra proportionscna una recorrodo de menor resistencia para la corriente electrica y reducir el riesgo de descargas electricas. Este producto está equipado con un cable queiene un conductor de tierra y un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe connectarse en una toma apropiada,correctamente instalada y connectada a tierra,de acuerdo con la normativa local.
iPELIGRO!: Una connexion Incorrecta del conductor del equipo a tierra puede dar como resultado el riesgo de descargas electricas. En caso de dudas, consulte a un electricista o的技术ico especializzato. No modifique el enchufe que incluye el aparato; si no encaja en la toma electrica, Solicite a un electricista la instalacion de una toma adecuada.
Este producto debe utilizes en un circuito de 220-240 voltios yiene una clavija de tierra similar a la que se muestra en la figura A. Asegúrese de que el aparato se conecta a una toma con la misma configuracion que el enchufe. No utilise ningún adaptorador con este aparato.

Siempre que utilizes un aparato electrico, deben seguir estas recomendaciones:
1 Antes de enchufar la unidad compruebe si el voltaje de su instalacion coincide con el de laquina. El voltaje de su instalacion debe ser el quemarca en la etiqueta de caracteristicas y deben asegurarse de que está conectada a una salute con la misma configuracion del enchufe.
2 Para reducir el riesgo de sacudas electricas,pongael interruptor en la posicion 0 yentriesdesenchufede la red.Desenchufe siempre launidad inmediamente afterwardsesuutilizacion.
3 Asegúrese de que la cinta de andar está desenchufada y desconectada antes de comenzar cualquier procedimiento de montaje, mantenimiento y antes de proceder a su limpieza.
4 No desenchufe la cinta de andar tirando del cable.
5 No utilise laquina con el cable electrico dañado o desgastado.
6 Mantenga el cable electrico lejos de superficies calientes.
PROTECCION.-
Este Modelo esta dotado de una proteccion electrònica de parada automatica para una optima conservacion de los circuitos tanto electronicos como electricos.
Esta proteccion se activara si la unidad es sometida a un esfuerzo o calentimiento anomal. Si this ocurrie:
1.- Ponga el interruptor (L) situado en la carcaja en la posicion «0» (OFF).
2.- Presione el interruptor de circuito (C) para resetear.
3.- A continuaonga el citado interruptor en la posicion «I» (ON) y la unidad se inclara preparada de nuevo para su uso.
En caso de que la proteccion se activara repetidamente, las causas probables son:
- conditiones de trabajo anormales,
-falta de lubricacion de la banda, - realizacion de lubricantes con disolventes.
- banda demasiado tensa.
Conecte launidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA. Ponga el interruptor (L) en posicion [1] Fig.B.

Fig.B
INSTRUCCIONES DEMONTAJE.-
Saque launidad de la caja y colóquela en el suejo como muestra la Fig.0.
Se recomienda laapia de una seguda persona para el montaje.
Siga las siguientes instrucciones bajo a caso:
- En primer lugar sujete el soporte
del respaldo en cada tubo vertical usingo 2 tornillos (15).Fig.1
- Posicione los tubos verticals (4) (5) en el chasis inferior, conecte el cable que sale del tubo derecho (78) con el cable inferior (77) y fije la estructura usingo los tornillos (15). Fig.2.
- Coloque los soportes para pies (102) y asegúrelos con los tornillos (15) Fig.3.
- Coloque los soportes de brazo (121) en el tubo vertical y atornillelos usingo los tornillos (15).Fig.4.
- Conecte el cable del monitor (90) al cable que sale del mastil (77). A continuación colque el soporte monitor (112) en los tubos verticales (4) (5) y atornillelo con los tornillos (15). Fig.5.
- Coloque los tubos superiores (8) (9) en los tubos verticales (4) (5) y atornillelos usingo los tornillos (15). Fig.6.
- Atornille el tubo curvado (101) a los tubos superiores (8) (9) con los tornillos (124). Fig.7. Coloque los tapones (81) en los tubos izquierdo y derecho.
- Posicionel tubo de conexion (110) entre los tubos (8) (9) y atornillelos con los tornillos (126).Fig.8.
- Coloque el respaldo (109) y atornillelo con los tornillos (15). Fig.9.
- Apriete fuertamente todos los tornillos de laestructura.
PLEGADO DE SU UNIDAD.-
Esta cinta de correr dispone de un mecanismo dePEGado para guardarla. Paraarlo,pare el movimiento de la cinta,baje la elevacion al minimo,desenchufe el cable de la red electrca y levante la unidad.Garde su unidad en un lugar seco y con las menos variaciones de temperatura posibles.
DESPLEGADO DE SU UNIDAD.-
Si desea utilizar la cinta, siga el procedimiento inverso, bajo la cinta, lentamente hasta el suejo. Al plegar y desplegar la cinta,onga cuidado si hay niños alrededor, u obstáculos que impidan el libre movimiento de plegado.
MANTENIMIENTO
Para un optimo mantenimiento de suidad, y que la fricción entre la banday la tabla sea la minima, lubrique la parte interior, Fig.10 (debido a los differentes estilos de correr lubrique con mas atencion la zona donde usted apoya los pies al realizar el ejercicio) con el bote de lubricante (127).
Se recomienda lubricar la base de la cinta entre la tabla y la banda según la Frequencia de uso.
| No de horas semanales | ||||
| <3 | 3-7 | >7 | ||
| Velocidad (Km/h) | <6 | 1 año | 6 meses | 3 meses |
| 6-12 | 6 meses | 3 meses | 2 meses | |
| >12 | 3 meses | 2 meses | 1 mes | |
| nota: Este programa de mantenimientopreventivo está destinado, exclusivamente, para uso dométrico. Para usos commerciales se recomienda | ||||
el mantenimiento mensual de la
unidad. En ambientes agresivos, con gran
dispersion de particas o con
personas de peso elevado la
frecuencia de lubricacion debe
aumentarse consecuentamente.
Tras lubricar, si la banda resbala, compruebe la tension de laquia. Para tensar la banda coja la llave de allen de 6mm. y con laquina a 4Km / h gire los tornillos (R y L) una vuelta en sentido de las agujas del reloj.
AJUSTE DE BANDA
Un mal asentimiento de la unidad en los quatre+puntos de apoyo pueda producir un desplazimiento lateral de la banda (X). Un riguroso control de calidad regula y comprueba la banda de deslizamiento. Sin embargo, debido a las diferencias de peso y a los individuales estilos de correr,能把 sufrir desplazimientos laterales.
Si la banda se desvía a la derecha o la izquierda, pare la unidad.
DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA HACIA LA DERECHA.-
Estaersion es muy importante. Siga these pasos. Para proceser al ajuste de la banda ponga la unidad a una velocidad de 4Km / h .En el caso de que la banda se haya desplazado hacer la derecha, gire el tornillo (R) del bajo derecho de suquina 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Observe la posicion de la banda, si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada, repita la operation. Si observa un desplazamento excessivo de la banda hacia la izquierda, proceda a girar ligeramente el tornillo derecho con el sentido contrario al de las agujas del reloj Fig.11.
Una vez ajustada la cinta de correr,
puede comenzar el ejercicio de nuevo.
DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA HACIA LA IZQUIERDA.-
Casode que la banda seHayedesplazado hacer la izquierda, gire eltornillo (L) del lado izquierdo de sumaquina 1/4 de vuelta en el sentido delas agujas del reloj.Observe laposicion de la banda, si al cabo de unminuto la banda no queda totalmentecentrada, repita la operation.
Si observa un desplazamente excessivo de la banda hacía la derecha, proceda a girar ligeramente el tornillo izquierdo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Fig.11.
Important: Una excessiva tension de la banda pueda落户 a la perdida de velocidad de suquina e incluo a deformaciones de la banda. Por el,onga en cuenta que produce el本身就是 efecto sobre la posicion de la banda un giro en el sentido de las agujas del reloj del tornillo derecho (R) que un giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj en el tornillo izquierdo (L). Con loequal en el caso de desplazamente excessivos,可以更好 proceberalternatively con uno u othertornillo para evaporar tensiones excessivas de la banda.
INSTRUCCIONES DE USO.- CONDITION FISICA.
Estar en forma física, significa vivir plenamente. El tipo de vida en las grandes ciencias esasicamente sedentario. Nuestro régimen se ha vuelto demasiado rico en calorías y grasas. Los médicos son unánimes en recomendar la practica regular de ejercimiento para controlar nuestros peso,
mejorarnuestraformafisacrelajarnos.
VENTAJAS DE LA PRÁCTICA DE EJERCICIO.-
Unejercicio regular por debajo de cierto
nivel y de una duracion de 15/20
minutos, se vuelve aerobico. Elejercicio
aerobico es elejercicio que utilizes
oxigeno fundamentalmente.
Normalmente se tratara de unejercicio
continuo sin pausas.En efecto,además
de azucar y-grasa,el cuerpo tiene
necessarily de oxigeno.
La practica regular de un ejercicio, mejor la Facultad del cuerpo para suministrar oxigeno a todos sus musculos, alismo tiempo可以更好 la funciona pulmonar, la calidad de bombeo del corazón y se faculta la circulación sanguinea. En resumen, la energia desarrollada con la practicia de un ejercicio quema kilocalorías (conocidas como calorías).
EJERCICIO Y CONTROL DE PESO.-
Nuestra alimentación se traduce entre它们elements, en energia (calorías) para nuestro organismo. Si consumimos más calorías que las que quemamos, el的结果是 un aumento de peso y viceversa, si se queman más calorías que las consumidas se pierde peso. En reposo nuestro cuerpo quema alrededor de 70 calorías por hora para mantener activas las sistemas vitales.
CONTROL DEL RITMOCARDIACO
El trabajo realizado por el organismo viene reflejado en el ritmo cardiaco (pulsaciones), que augmente cuando la intensidad de trabajo augenta.
En el caso de laquina de andar, el esfuerzo depende de la velocidad y de la inclinacion. El aumento de la velocidad conlleva un aumento de la intensidad de trabajo y, por lo tanto, un aumento del ritmo cardiaco. En el supuesto de que la intensidad del trabajo se mantenga constante, esJKLM, descir, tension y ritmo de pedaleo constantes, el ritmo cardiaco aumento hasta un punto en elrial permanece invariable.
Al máximo número de pulsaciones que una persona nunca debe sobrepasar se le denomina ritmo máximo y este disminuye con la edad. Una sencilla formula para calcular es restar a 220 la edad en años. El ejercicio, para que sea correcto, deben mantenerse de 15 a 20 horas entre el 65 y el 85% del riemo cardiaco máximo y se recomienda no sobrepasar el 85% .
En el monitor de suquina de andar la zona aerobica queda representada por dos zonas. La prima correspende a un esfuerzo ligero entre el 65 y el 74% del ritmo cardiaco maximal y la segunda a esfuerzos elevados entre el 75 y el 85% para personas(PCrenadas.
EJEMPLO: Edad 50 años
220-50= 170 pulsaciones
| Ritmo cardiaco | Pulsaciones | |
| Máximo | 170 | |
| 85% | 144 | Zona aerónica |
| 75% | 127 | |
| 65% | 112 | |

PROGRAMA DE EJERCICIO.-
Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio y tenerendo en cuenta que programas de ejercicio varian en función de la edad y del estado fisico, es recomendable una consulta a su medico, ya que con sus sugerencias o recomendaciones sociales lograráelines研究成果. Sea su objetivo final una mejora de su forma fisica, un control de su peso o una rehabilitacion,onga en cuenta que su ejercicio debe ser progresivo, planificado, variado y sin excesso. Recommendamos que la Frequencia de sus ejercicios sea de 3 a 5 vezes por/semana.
Antes de comenzar una sesión es importante realizar un calentimiento de uno 2-3 horas con una velocidad suave. Elo protegerá sus musculos y preparará adecuadamente su sistemas cardiorrespiratorio.
El?sigaune.paso sera durante 15-20
mnutos con un ritmo que le lleve a un
nromo de pulsaciones situado entre el 65 y el 75% oentre el 75 y el 85% en el caso de personas(PCrenadas. MAs adelante,when hayamos
mejadoro.nuestra forma fisica,
podemos repartir el tiempo entre
ambos niveles, pero teniendo en
cuenta que el numero de pulsaciones
noDebe sobrepasar el 85% (zona
aeróbica) y nunca llegar al máximo ritmo cardíaco que no podemos sobrepasar de acuerdo a nuestra edad. Finalmente, es importante relajar sus musculos. Paraarlo basta andar con una velocidad ligera durante 2-3关键时刻 hasta que sus pulsaciones bajen de la linea del 65% . Este evitará dolores musculares, sobre todo afterwards de una sesión intensa. Está también recommendableaabar el programa con uno ejercicios de relajación en el suejo.
NOTA FINAL.
Esperamos que disfrute de su unidad. Con su programa controlado de ejercicios se dará cuenta de las ventajas, de sentirse mejor, con más vigor y con más resistencia a la tensión. Juzgará por si mismo que merece la pena mantenerse en forma.
INSPECCIONES Y MANTENIMIENTO.-
Desconecte la unidad y desenchufe el cable de la red.
Limpie el polvo de las superficies de la cinta de andar especially las barandillas y la consola electrónica con un pamo o una toalla humeda. No utilise disolventes.
Utilice un aspirador para aspirar cuidadosamente alrededor de todos los componentes visibles (cinta,estructura,etc.).Apoyando la unidad sobre uno de los laterales también se
puede aspirar la parte inferior. Aspire también el interior de la caja del motor soltando la tapa que protege el motor (tenga cuidado con los cables).
ATENCIón:
Compruebe periodicamente que todos los elementos de sujecion esten debidamente apretados y correctamente connectados.
Revise y apriete todas las partes de su unidad cada tres vezes.
El uso de estaquina con partes gastada o debilitada como por exemple la correa, la banda de deslizamente o los rodillos podra lesionar al usuario.
Cuando teng a duda sobre la condidion de qualquier parte de la maquina, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Tectnica,llamando al Telefono de atencion al cliente (ver pagina final del presente manual).
Le recomendamos que reponga las piezas de desgaste o rotura usingo componentes originales. El uso deothers components o partes podria producir lesiones o afectar al rendimiento de laquina.
BH SE RESERVE AL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFCA- CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
SÍMBOLOS

Peligro.

Mantega las manos alejadas durante la elevación.

Riesgo de atrampamento en movimiento.

Situése en los perfiles laterales al subir o bajo de laquina.

Prohibido el acceso a niños.

Mantenga las manos alejadas.

Use calzado apropiado.

No ingerir

SITUACION.-
LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS
| SINTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES | |
| 1. No se enciende el monitor. | 1) Asegúrese de que la这笔a está enchufada a la red, el interruptor general en posición 1 y la llave de seguridad puesta. |
| 2. Se enciende el monitor y no funciona el motor. | 2) Comprobar que el limitador de corriente está fácilmente dentro. |
| 3. Tirones al andar encima de la banda. | 3.a) Comprobar lubricación banda3.b) Comprobar tensión banda deslizamente3.c) Comprobar tensión correa de transmisión |
| 4. La这笔a se para (salta el limitador de corriente). | 4) Comprobar lubricación banda |
| 5. La barandilla da calambres en las manos. | 5) Comprobar que el enchufe sobre está connectada:tiene toma tierra |
| 6. La banda se descentra. | 6.a) Comprobar nivelación del sueño.6.b) Comprobar la cojera de la这笔a. |
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica, llamando al téléphone de atencion al cliente (ver paginginal final del presente manual).
English
GENERAL INSTRUCTIONS.-
ADJUSTING THE BELT.-
CONSIGNES DE SECURITE.-
LES BIENFAITS DE LA PRATIQUE D'EXERCICE.-
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA.-
INSTRUÇÉS DE MONTAGEM.-
exercicio) com o frasco de lubricante (127).
VANTAGENS DE PRATICAR EXERCICIO.-
EXERCICIO E CONTROLLO DE PESO.-
LOCALIZAZão DE FALHAS OU DE AVARIAS
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT.-
APERTURA DEL TAPIS ROULANT.-
AGGIUSTAGGIO DEL NASTRO.-
SPOSTAMENTO DEL NASTRO VERSO DESTRA.-
SPOSTAMENTO DEL NASTRO VERSO SINISTRA.-
AFSTellen VAN DE BAND.-
DE VOORDELEN VAN LICHAAMSBEWEGING.-
Paraipedode repuestos:
Indicarelmodelode laquina No correspondiente a la pieza Cantidad
ManualFácil