PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Collar anti-ladridos para perros

Deluxe Bark Control PBC1913058 - Collar anti-ladridos para perros PETSAFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Deluxe Bark Control PBC1913058 PETSAFE en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - page 38

Preguntas de los usuarios sobre Deluxe Bark Control PBC1913058 PETSAFE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Collar anti-ladridos para perros en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Deluxe Bark Control PBC1913058 - PETSAFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Deluxe Bark Control PBC1913058 de la marca PETSAFE.

MANUAL DE USUARIO Deluxe Bark Control PBC1913058 PETSAFE

Perros pequeños / Perros grandes

Por favor, leo este manuol completemente ante de empezzar

INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE

Explicación de las palabras de atencion y SYMBOLos realizados en este guía

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE - 1

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle sobre riesgos de lesiones personales potecuales. Siga todos los temas de sécurité que a aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situacion peligrosa que, si no se evita, podra provocar la muerte o daños serios.

ATENCLON

ATENCION, realizada con el symbolo de alerta de seguidad, indica una situacion peligrosa que, si no se evita podria provocar lesiones menos o moderadas.

ATENCLON

ATENCION, realizada sin el símbolo de alerta de seguidad, indica una situacion peligrosa que, si no se evita podria provocar daños a su mascota.

ADVERTENCIA

  • No se debe utilize con perros agresivos. No use este producto si su perro es agresivo o si es propenso a(""); lo做不到 unaconducta agresiva. Los perros agresivos yy a); y a;as personas. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su perro, por favor consulte con su veterinario o un entrenador certificado.
  • NO intente atravesar la pila, niAbrirla hacer palanca. Asegürese de(deschar la pila agotada adecuadamente.

ATENCLON

  • El collar antiladrides deluxe de PetSafeno es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Utilcélo exclusivamente para fines de adiestramiento de mascotas.

ATENCLON

Lea y observe las instrucciones recogidas en este manual. Es importante促成 un ajuste correcto del collar. Un collar demasiado apretado, o realizado durante mucho tiempo, puede causar días en la piel del cuello de la mascara. Estas lesiones se demoniman escaras de la cama; también se denominan ulceras de decubito o necrosis por presión.

Evite dejar el collar en el perro durante mas de 12 horas al dia.
- Si es posible, recolque el collar en el cuello del animal cada 1 o 2 horas.
- Verifique el ajuste para prevenir una presión excessiva; siga las instrucciones recogidas en este manual.
- No convecte nunca una correa al collar electrónico, dato que provocará una presión excessiva sobre los+puntos decontacto.
- Cuando se utilizes un collar independiente para fjjar un correa, verifique que este no Cause presión sobre el collar electrónico.
- Lave semanalmente la zona del cuello del perro y los+puntos de contacto del collar con un trapo humedo.
- Examine diariamente el area de contacto en busca de signos de eruptiones o ulceras.
- Si se observa una herida o una ulcera, deje de usar el collar hasta que se haya curado la piel.
- Si el problema persiste durante más de 48 horas, acuda al veterinario.

Para Obtener información adicional sobre las ulceras por presión y la necrosis por presión, por favor visité nuestro Sitio web.

Estas medidas ayudan a proteger a su mascara y a mejorar su comodidad. Millones de mascotas se sienten cómodas al utilizing+puntos de contacto de acero inoxidable, pero algunos animales son sensibles a la presión por contacto. Es possible que, tras cierto tiempo, su mascara tolere bien su collar, enuyo caso, podra no seguir estRICTamente的一些 de estas precauiones. Es importante que continue controlando diariamente la zona de contacto. Si observa enrojecimiento o irritacion, deje de utiliser el collar hasta que la piel haya sanado Completely.

  • Quizásonga que recortar el peso de la zona de los+puntos de contacto.No afeite nunca el cuello del perro,eso podra occasionar una eruption o una infeccion.
  • No debe ajustar el collar más de lo besoinario para que haga buena contacto. Un collar demasiado apretado puedaacular el riesgo de necrosis por presión en la zona de contacto.
  • El collar antiladridos deluxe de PetSafesolamente se deben usar en perros sanos. Si su perro no se encuesta en buen estado de salute, le recomendamos que lo lleve a un veterinario antes de usar el collar.

Espanol

Gracias por elegir la marca PetSafe. El uso correcto ycoherverte de este producto, le permitteda adiestrar a su perro masrapidamente que conequalier otro sistemas de adiestramiento. Siiene algoqa pregunta, porfavor contacte con el Centro de Atencion al CLIENTe. Para obtener un lista de los numeros de Telefono de los Centros de Atencion al Cliente visite本场比赛 web en www.petsafe.net.

Para Obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto bajo el法令 de la law.
30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse, disfuratará de la garantía plena del producto y si tuviera necessities de contactar con el Centro de Atencion al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, PetSafe® nunca le dará ni vendéra su valiosa información a nadie. La descripción completa de la garantía está disponible en el Sitio www.petsafe.net.

Índice de contentsos

Componentes 41

Charakteristicas 41

Cómo的功能a el problema 42

Definiciones 42

Ajustar el collar antiladrides deluxe. 43

Para instalar y extraer la pila 44

Modos de funciona . 45

Queesperarduanteeluso delcollarantiladridodeluxe 46

Accesorios 46

Preguntas frecuentes 47

Resolucion de problemas 47

Condiiones de uso y limitacion de responsabilidad 48

Conformidad 49

Eliminacion de las baterias. 49

Components

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Components - 1

Collar antiladridos deluxe para perros grandes de PetSafe®

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Components - 2

Pila

(PetSafe® RFA-188)

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Components - 3

Collar antiladridos deluxe para perros��uenos de PetSafe®

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Components - 4

Gebruiksaanwijzing

Characteristicas

  • La Tecnología patentada Perfect Bark™ garantiza que elladrido de su perro sea el unico detonante de la corrección
  • Ajuste automatico del nivel de corrección, denominado Aprendizaje en función del temperamento del animal
    Diez niveles de correccion con toque suave
  • Collar receptor impermeable y duradero
  • Indicador luminoso (LED) de bateria con poca energia
  • Posición de encendido o apagado (ON/OFF) para mayor duración de la batería

como funciona el sistema

El collar antiladrides deluxe de PetSafe®iene dos caracteristicas principales disyenadas para acortar la fase de adiestramiento y fomentar el buena comportamento.

En primer lugar, el collar antiladridos deluxe tiene un sensor exclusivo patentado que proportionscna la detectacion de ladrido mas fiable del mercado. El collar antiladridos deluxe utilize sensores de vibracion y de sonido (deteconion doble) para diferenciar cada ladrido de otheros ruidos externos. Proporciona una correccion estatica a travs de los+puntos de contacto solo si la vibracion de las cierras vocales y el sonido del ladrido cumplen los mismos criterios.

En segundo lugar, el collar antiladrides deluxe incorpora un sistema de "Aprendizaje en func tion temperamento del animal" (pendiente de patente), que es eficaz con muchas razas de perro y su comportamento especialico en lo que se refiere a ladridos. El sistemas contiene software que identifica el numero de correcciones necessarias para reducir sustancialmente (y en la mayoria de los casos eliminar) el numero de ladridos molestos.

El Sistema dispone de 10 niveles de corrección estática. Comienza con correcciones de bajo nivel. No obstarce, si el perro sigueLTRando de manera excessiva, la intensidad de la correcciónurrenta con cadaladrido sucesivo, hasta que cessen losladridos. Cuando el perro abreduce a reducir elladrido, se reducen las correcciones de avis inciacles. Como medida de seguidad integrada, si su perro ladra 15 veces o mas en un periodo de 1 minuto 20 segundos, el collar antiladridos deluxe se detiene automatistically durante 3 minutes.

Importante: Antes de hacer con su perro, quitele el collar antiladridos deluxe. La actividad podra hacer que su perro ladrara, por lo que podria asociar el juego con la correccion estatica.

Definiciones

Sensor activado por el sonido:

Detecta el sonido del ladrido de su perro.

Sonda sensora: detecta las vibraciones del ladrido de su perro. Nota: la sonda sensora no es regulable.

Puntos de contacto: proportionan la correccion estatica segura.

Indicador luminoso (LED) de 3 colores: Indica el estado dearga de la bateria o la funcion de reinicializacion.

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Sensor activado por el sonido: - 1

Ajustar el collar antiladrides deluxe

Important: El ajuste y la colocacion adecuados del collar antiladridos deluxe son esenciales para Obtener un funcionaamento eficaz. Los+puntos de contacto deben estar en contacto directo con la piel del perro en la parte inferior del cuello.

Consulte la网页 38 para Obtener informacion de seguidad importante.

Para asegurar un ajuste correcto, siga el suiviente rocedimiento:

  1. Asegürese de que la pila está en la posición "OFF" (apagado).
  2. El perro debe estar de pie comodamente (A).
  3. Centre los+puntos decontacto en la parte inferior del cielo del perro, tocando la piel (B).

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Ajustar el collar antiladrides deluxe - 1

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Ajustar el collar antiladrides deluxe - 2

ATENCIón

Quizásonga que recortar elleo de la zona de los+puntos de contacto. No afeite nunca el cuello del perro,eso podría occasionar una eruption o una infeccion.

  1. El collar antiladridos deluxe debe estar bien ajustado, excepte que estar lo bastante suejo para que quepa un dedo entre un punto de contacto y el cuello del perro (C). Deje que su perro lleve el collarunos微量元素 y vuelva a comprobar el ajuste. Vuelva a comprobar el grado de tension a medida que el perro este mas como do con el collar antiladridos deluxe.

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - ATENCIón - 1

ATENCIón

No debe ajustar el collar mas de lo besoinario para que haga buena contacto. Un collar demasiado apretado能把acular el riesgo de necrosis por presion en la zona de contacto.

  1. Recorte el collar como se indica a continuacion (D):

a. Marque la longitud deseada del collar antiladridos deluxe con un boligrafo. Deje

es bien.

b. Retire el collar antiladridos deluxe de su mascara y corte lo que sobre.
c. Antes de volver a colocar el collar antiladridos deluxe a su perro, selle el borde del corte del collar aplicando una llama a lo large del borde cortado.

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - ATENCIón - 1

Cuidado y Limpieza

  • El cielo de su perro y los+puntos de contacto deben lavarse semanalmente con un paño humedo.
  • Asegürese de que el cuello de la mascara está totalmente seco antes de colocarle de nuevo el collar antiladrides.

ATENCION

Riesgo de danos para la pierl.

  • Para la comodidad, seguidad y eficacion de este producto, asegurese de que comprueba el ajuste del collar de su mascota frecuentemente. Si la piel se irritara, interruppa la realizacion del collar duranteunos días. Si esta situacion persististe durante mas de 48 horas, consulte a su veterinario.
  • No enganche una correa al collar. De lo contrario, podra hacer que los+puntos de contacto ejercieran demasiada presion contra el cuello de su perro. Enganche la correa a除外 collar no metalico o a un arnes, asegurandose de que es el toto collar no ejerza presion sobre los+puestos decontacto.

Modulo de pila en modo encendido y apagado (ON/OFF)

El collar antiladrides deluxe de PetSafe se suministra con el modulo de pila instalado en la posicion "OFF" (apagado). Si desea activar el collar, utilise una moneda para girar el modulo de pila en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que la flecha coincida con la posicion "ON" (encendido). Si no va usar inmediamente el collar antiladrides deluxe de PetSafe en el perro, déjelo en la posicion "OFF" (apagado).

Para instalar y extraer la pila

Note: No instale la pila cuando su perro llama(peso el collar antiladrides deluxe.

  1. Alinee el triángulo marcado en la pila con el del collar antiladrides deluxe (A).
  2. Utilice una moneda para girar la pila en el sentido de las agujas del reloj hasta que el triángulo se alinee con la posicion "ON" (encendido) si se lo va aponer al perro, o con la posicion "OFF" (apagado) si no se lo va aponer inmediamente (B).
  3. Para extraer la pila, girela en el sentido contrario a las agujas del reloj con una moneda (C, D).

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Para instalar y extraer la pila - 1

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Para instalar y extraer la pila - 2

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Para instalar y extraer la pila - 3

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Para instalar y extraer la pila - 4

ADVERTENCIA

NO intente atravesar la pila, ni abrirla hacero palanca. Asegürese de deschar la pila agotada adecuadamente.

Este collar antiladridos deluxe utilizes una pila reemplazable de PetSafe® (RFA- 188).Esta exclusiva pila se ha disnado para poder su sustitución y augmentar la proteccion contra el agua.

Puede comprar una pila nuevo (RFA- 188) de PetSafe® en un gran número de distribuidores. Póngase en contacto con el Centro de atencion al cliente o visite nuestro situio Web, www.petsafe.net, para localizar el distribuidor más cercano.

Duración de la pila

La duración media de la pila es de 3 a 6 días, dependiendo de la Frequencia con la que ladre su perro. Sin embargo, dato que se utilizes más durante el adiestramiento de su perro, pueda que la primera pila no dure tanto como las que compre suscesivamente. Para ahorrar pila, girela a la posición "OFF" (apagado) cuando no vaya a utiliser el collar antiladrides deluxe.

Indicador luminoso (LED) de 3 colocores

El indicator luminoso (LED) indica estado dearga de la pila o la functiOn de reinitializacion. Si el indicator verde parpadea 1 vez cada 5 segundos, indica que el nivel de la pila es correcto. Si el indicator rojo parpadea 3 times cada 5 segundos, indica que el nivel de la pila es bajo. Si el indicator luminoso no se enciende, es necessario embarra la pila. El indicator luminoso parpadear a en color naranja 5 times para indicar que el nivel de correccion se ha restablecido.

Modos de funciona

Funcionalmente normal de aprendizaje en func tion del temperamento del animal

Tan pronto como haya encendido el collar antiladrides deluxe de PetSafe, elindicador luminoso parpadeará del suiviente modo:

  1. El indicator luminoso cambiará a color verde constante durante 1 segundo.
  2. El indicator luminoso cambiará a color naranja constante durante 2 segundos.
  3. El indicator luminoso parpadeará en verde 5 vezes para indicar que launidad está iniciando elFuncioncimiento normal y está lista para su colocacion en la mascota.

Nota: Consulte la seccion "como funciona el sistema" para ver una explicacion del sistemas de?.
aprendizaje en referencia del temperamento del animal.

Para restablecer el nivel de corrección:

Después de apagar el collar antiladridos deluxe, el sistema de aprendizaje en función del temperamento del animal conserva elultimate nivel de corrección al que respondido la mascara (nivel 1-10) y utilizese esel nivel de corrección la proxima vez que encienda el collar.

Si desea restablecer el nivel de correccion en 1, use la asignete secuencia:

  1. Encienda laividad.
  2. El indicator luminoso cambiará a color verde constante durante 1 segundo.
  3. El indicator luminoso cambiará a color naranja constante durante 2segundos.
  4. Tan antes como el indicator luminoso seonga de color naranja, apague la unidad (esto se pueda encontrar realizando una moneda para girar el modulo de batería a la posión "OFF" (apagado).
  5. Espere 2 segundos con la unidad apagada.
  6. Encienda la unidad (esto se puedaunarizar), generalmente, como el encuentado en el módulo de batería a la posicón "ON"(encendio).
  7. El indicator luminoso parpadeará en color naranja 5 vezes para indicar que el nivel de corrección se ha restablecido en el nivel 1 y que launidad está iniciando el funcionalemento normal. Launidad está lista ahora para su colocacion en la mascota.

Qué esperar durante el uso del collar antiladridos deluxe

Important: No doit solo a su perro las primeras vezes que reciba la correccion estatica.

Ponga a su perro el collar antiladridos deluxe correctamente y espere cerca hasta que ladre. La mayoría de los perros entiende rápidamente que el collar antiladridos deluxe perturba su impulso deladrar, por lo que se relaja ydea deladrar. La corrección esta del collar antiladridos deluxe pueda sorprender o asustar a su perro en un primer momento; por ese motivo可以选择 ser que ladre más con la corrección inicial.

En raras occasions, un perro可以选择entrar en un ciclo deladrido-correccion-ladrido-correccion. Siesto occurriera,tranquilicea su perro con un tono pausado ytranquilizador.A medida que su perro se relaje,entenderaque cuando está callado no recibe correcciones estaticas.La petite minora de perros queienen esta reacion,solo la tendranla primera vez queIleven el collar antiladridos deluxe.

Debería nota una reducción delladrido de su perro en los primeros dos días de uso del collar antiladridos deluxe. Cuando llegue este momento, es importante recordar que el proceso de aprendizaje no ha terminado. El perro pondrá a prueba este nuevo aprendizaje y aumento delintentos delladrar. Estoseuleocurrirduante lasegunda semanaqueelperrollveaellcar antiladridos deluxe.Si fuera asi,debemaintenerla constanciayno modificareluso del collar antiladridos deluxe.Debeponerasu perroelcollarantiladridosdeluxesiemempreque espere que estécallado.Sisurperonollevalpesto,puedevolvera empezaraladrar yelproceso de aprendizaje sufiráun revés.

Accesorios

Si desea adquirir accesorios adiconiales para el collar antiladrides deluxe de PetSafe,pongase en contacto con el Centro de atencion al cliente o visite nuestro situo Web, www.petsafe.net, para localizar el distribuidor mas cercano.

Componente Número de pieza
Pila RFA-188
Perros grandes - Unidad antiladridos RFA-440
Perros grandes - Collar de nailon negro RFA-452
Perros grandes - Collar de nailon rojo y funda a la moda PAC00-12730PAC00-12730
Perros grandes - Collar de nailon azul y funda a la moda PAC00-12731
Perros grandes - Collar de nailon rosa y funda a la moda PAC00-12732PAC00-12732
Perros pequeños - Unidad antiladridos RFA-441
Perros(Measos - Collar de nailon negro RFA-451
Perros(Measos - Collar de nailon rojo y funda a la modaPAC00-12733
Perros(Measos - Collar de nailon azul y funda a la modaPAC00-12734
Perros(Measos - Collar de nailon rosa y funda a la modaPAC00-12735
Preguntas frecentes
¿El collar antiladridos deluxe también se activa con el Ladido de otro perro?No
¿El collar antiladridos deluxe de PetSafe es seguro e inofensivo?Sí. El collar antiladridos deluxe se ha dis宽度ado para captar la atencion de su perro, no para castigarlo. Sin embargo, pueda que la prima corrección estática asuste a su perro.
¿Funcionará el collar antiladridos deluxe con mi perro?El collar antiladridos deluxe es seguro y efectivo para todas las razas y tamanos de perros. Sin embargo, el collar antiladridos para perros grandes se recomienda para perros de más de 18 kg, cuando que el collar antiladridos para perros pequeños se recomienda para perros de hasta 25 kg. Este disponible está dis宽度ado para ser utilizado con mas-cotas mayores de 6 meSES deidad. Si su mascara padece alguna herida o limitación fisica, consulte con su veterinarian o un adiestrador certificado antes de usar.
¿Puede enganchar una correa al collar antiladridos deluxe?No. De lo contrario podra hacer que los+puntos de contact presionaran demasiado el cuello de su perro. Enganche la correa a otro collar no metálico o a un arnés, asegurándose de que ese(other collar no ejerza presión sobre los+puntos decontacto.
Resolución de problemas
Mi perro sugie ladrando (no responde a la corrección estática).· Apriete el collar antiladridos deluxe y/o corte el pelo de su perro donde los+puntos de contacto tocan el cuello para garantizar un buenacontacto con la piel. · Sustituya la pila. · Si su perro sugie sin responder, pángase en contacto con el Centro de atencion al cliente.
El indicator luminoso verde ha dejado de parpadear y no se enciende el indicator rojo.· Asegúrese de que la pila está instalada correctamente. · Sustituya la pila. · Si el indicator verde sugie sin parpadear, pángase en contacto con el Centro de atencion al cliente.

Condiciones de uso y limitación de responsabilidad

1. Terminos de uso

El uso de este producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los TERMINos, las conditiones y las notificationsialesaquí incluidas. El uso de este producto implicá la aceptación de dichas conditiones generales y notificationsiales. Si no deseñace acceptor這些关键时刻, conditiones y notificationsiales, devuelva el producto, sin utiliser en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de Atencion al Cliente pertinentente, jusqu'àla prueba de comprara para Obtener una devolución total.

2. Uso correcto

Este produit está disnado para ser utilisé con mascotas cuando se les deseaatarrear.El temperamento especialico o taman/peso de su mascota peut que no sea adecuada para este producto (consulte "Cómo funciona el sistemas" en este manual defuncionamiento). Radio Systems Corporation recomienda que este producto no se use si su mascota es agresiva y no acaeta ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su mascota consulte con su veterinario o unuczador certificado antes de uso. El uso correcto incluye, sin limitacion,la revisiOn de todo elmanual de funcionamente yequalquierdeclaracionde precaucionespecialica.

3. Uso ilegal o prohibido

Este Producto estáaxydisnado para serutilizado soloconmasocas. Estedispositivo de adiestramiento de mascotas noiene como propostoherir,danar niprovocar.LautilizaciondeesteProducto deunaformaque nosea laprevista paraeste producto podricon occasionaruna infraciondelasleyesfaderales,estatalesolocales.

4. Limitación de responsabilidad

En ningún caso Radio Systems® Corporation oQUALQUERA de sus entreprises asociadas sera responsable por (i) ningún dano indirecto, punitivo, accidental, especial o consiguiente, o (ii) cualesquiera dano que resulte de o este relacionado con el mal uso de este Producto. El Comprador asume todos los riesgos y responsabilitades del uso de este Producto hasta el limite completeness permitted por la ley. Para evaporarequalquier duda, nada de lo estipulado en esta cláusula 4 limitará la responsabilidad de Radio Systems® Corporation respecto a muerte humana, daños personales, fraude o tergiversación fraudulenta.

5. Modificación de las conditiones generales

Radio Systems® Corporation se reserva el derecho aavianar periodicamente las conditions generales y notifications bajo las que este producto se ofrece. Si dichos!.
cambios le han sido notificados antes de食用 este Producto, seran vinculantes para usted del本身就是 mode que si estuvieran incluidos en este documento.

Conformidad C E

Este equipo cumple las directivas EMC y de baja tensión. LosCambios o Modifications sin autorización realizados en el equipo que no esténaprobados por Radio Systems Corporationwould infringir las normas de la UE, podrjan anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularanla garantía.

La declaración de conformidad se pueda encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.

Canadá

Este aparato digital类产品 B cumple con la normativa canadiense ICES-003. El funciona bajo el estado de configuraciones: (1) Este dispositivo pueda que no cause problemas. (2) Este dispositivo debe acceptor cualquier interferencia, incluyendo problemas que poderan causar un funciona no deseedo del dispositivo. Las改动aciones o Cambios podrrian anular la autoridad del usuario para poner en configuraciono este equipo.

Australia

Este aparato cumple los requisitos EMC aplicables especialcados por la ACMA (Australian Communications and Media Authority).

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Australia - 1

Eliminación de las baterías

En muchas regiones se requiere que las baterias gastadas se recojan por分开ado; compruebe las normas de su zona antes de deshacerse de las baterias gastadas. Consulte la page 44 para ver instrucciones sobre como retirar la bateria del producto para eliminarla por分开ado. Este dispositivo funciona con una pila del tipo Litio 3 voltios con 160 mAH de你能idad. Sustituyala solo con una bateria equivalente.

PETSAFE Deluxe Bark Control PBC1913058 - Eliminación de las baterías - 1

Aviso importante sobre el reciclaje

Respete las normativas sobre Residuos de aparatos electricos y electrónicos en su País. Este aparato debe ser reciclado. Si ya no necesita este dispositivo, no lo deje en el sistema municipal de residuos normales. Entreguelo en el lugar de adquisión para que procedan a enviarlo a nuestro sistemas de reciclado. Si no fuera posible,pongase en contacto con el Centro de atencion al cliente para Obtener más informacion.

IMPORTANT INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PETSAFE

Modelo : Deluxe Bark Control PBC1913058

Categoría : Collar anti-ladridos para perros