BOSCH Benvenuto Classic TCA5802 - Maquina de cafe

Benvenuto Classic TCA5802 - Maquina de cafe BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Benvenuto Classic TCA5802 BOSCH en formato PDF.

📄 108 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BOSCH Benvenuto Classic TCA5802 - page 59
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : Benvenuto Classic TCA5802

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Benvenuto Classic TCA5802 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Benvenuto Classic TCA5802 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO Benvenuto Classic TCA5802 BOSCH

Advertencias de seguridad Lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento y consérvelas después en un lugar seguro. Esta cafetera automática de café expre so ha sido diseñada para la preparación de pequeñas cantidades de café para uso doméstico o en entornos no indus triales, equiparables a los domésticos, como p.ej. cocinas utilizadas por em

rurales y otros entornos industriales, así como la utilización por huéspedes de pensiones, pequeños hoteles y aloja mientos similares.

¡Peligro de descargas eléctricas!Peligro de descargas eléctricas! Conecteelaparatoypóngaloenfunciona mientosiguiendosiemprelainformación delaplacadecaracterísticas.Noutilice elaparatosielcabledealimentaciónoel aparatopresentandaños.Utiliceelaparato únicamenteenespaciosinterioresa temperaturaambiente. Nopermitirelusodelaparatoapersonas (incluidosniños)concapacidadesinte lectualesosensorialesdisminuidasocon

anoserqueseanvigiladosohayansido instruidosenelmanejodelaparatoporla personaresponsabledesuseguridad. Observaralosniñosparaimpedirque jueguenconelaparato. Encasodesurgiralgúnfalloodefecto, desenchúfeloinmediatamente.Paraevitar riesgos,cualquiertipodereparación,como porejemplolasustitucióndeuncablede alimentacióndañado,debeserrealizada exclusivamentepornuestrostécnicos.Evite sumergirlamáquinaoelcableenagua. Eviteelcontactoconelmolino.

¡Peligro de quemadura!eligro de quemadura! Laboquillaparaespumar 9secalienta extremadamente.Toquesolamentela partedeplásticodelaboquilla9eimpida queestaentreencontactoconsucuerpo. Cuandocomienzaasalirvaporoagua,la boquilla9puedesalpicar.Visióndeconjunto Foto A 1 Interruptordered Botóngiratoriopararegularlacantidad dellenado 3 Display 4 Tecladeextracción4(café) 5 Tecla5(intensidaddelcafé) 6 Teclaeco 7 Teclah(calentarvapor) 8 Botóngiratoriog/h (aguacaliente/extraccióndevapor) 9 Boquillaparaespumar aRuedecillagiratoria VCalentarleche WEspumarleche bMarca cManguitosuperior dCuerpodelaboquilla eSalidaconcasquillo

Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez Aspectos generales Llenelosrecipientesúnicamenteconagua purasingasypreferiblementeconmezclas degranosdecaféaptasparamáquinas automáticasoparacaféexpreso.Eviteel usodegranosglaseados,caramelizadoso azucarados,yaqueprovocanlaobstrucción delmolino.Compruebeelgradodedureza delaguaconlatiradecomprobación adjunta.Sielvalorobtenidonoesigual a4,sedeberáprogramarlamáquina correctamente(consulteelcapítulosobreel ajustedelgradodedurezadelagua). Puesta en funcionamiento

planaimpermeable. Extraigadelcompartimentoelcableque necesiteyconéctelo. Retireelrecipientedeagua13,límpieloy llénelodeaguafríahastaelmáximonivel «max». Coloqueelrecipientedeagua13sin ladearloyempújelohaciaabajo. Lleneelrecipienteparagranosdecafé concaféengrano. Asegúresedequeelbotóngiratorio8se encuentraen

Coloqueelinterruptordered1enI. Enlaprimerapuestaenservicio,hande llenarseprimerolastuberíasdeaguadela máquina. Coloqueunatazadebajodelaboquilla9. Ajusteelbotóngiratorio8ag/h. Latazaempiezaallenarsedeagua. Coloquedenuevoelbotóngiratorio 8en

ElLEDdelateclaecoparpadeaenrojo, lamáquinainiciaelprocesodelavadoy empiezaacalentarse. Cuandoseiluminanlascuatroteclas4,5, eco,hyelsímbolodeintensidaddelcafé

(quedependedelacantidaddegranos),la máquinaya está lista para el servicio. Estamáquinadisponeademásdeun modo«eco»enelqueconsumemenos electricidad. elmodo«eco»permiteprepararcaféo conseguirvaporconlosmismosresultados queenelmodonormal.Despuésde pulsarlateclacorrespondiente,lamáquina empiezaacalentarse,ysetardaalgomás enprepararelcaféoenquelamáquina estélistaparaproducirvapor. Paraprepararaguacaliente,pulseen primerlugarlateclaeco.Lamáquinase calienta.Acontinuación,elaguacalientese puedeprepararenlaformaacostumbrada. iLamáquinaseprogramaexfábricacon ajustesestándarparalograrunfunciona mientoóptimo. Advertencia:Laprimeravezqueseutilice lamáquinaosiseutilizadespuésde muchotiempodeinactividad,laprimera tazadecafénotieneelaromadeseadoy tampocosedebebeber. Elementos de mando 1 Interruptor de red Elinterruptor1situadoenlapartetrasera delamáquinainterrumpeoconectala alimentación. Trasencenderelinterruptorderedla máquinaempiezaacalentarse,iniciael procesodelavadoypasaaestarlistapara elservicio. Sitodavíaestácalientealencenderla,la máquinanoiniciaráelprocesodelavado. ¡Atención! No accione el interruptor cuando la máquina esté en funcionamiento. Antes de apagarla, pulse primero la tecla eco para iniciar el proceso de lavado automático. Desconecte a continuación la máquina con el interruptor de red.57 TCA5807/2009

Botón giratorio para regular la cantidad de llenado Estebotónpermiteelajustecontinuodela cantidaddellenadodeseada,desdeuna tazapequeñaEhastaunatazagrandeF. 3 Display Eldisplaymuestralosajustesymensajes delamáquinamediantesímbolos. 6 2tazasdecafé Xparpadea. Latapadelrecipiente paracaféenpolvo15 estáabierta Xseilumina Caféenpolvo/limpieza 5seilumina Cafésuave 55seiluminan Cafénormal 555seiluminan Caféfuerte 555parpadean Recipientesingranosde café S seilumina Servicio:indicaque

I seilumina Vacíelosrecipientes I parpadea Faltanlosrecipientes 4 Tecla para hacer café 4 Estateclasirveparaextraercafé: Alpulsarlaunasolavezseobtieneuna taza:primerosemueleelcafé,después secalientayporúltimosellenalataza. Cuandoelcafésale,latecla4parpadea. Alpresionardosvecesenunplazode3 segundosseobtienendostazas:primero semueleelcafé,despuéssecalientaypor últimosellenanlastazas,elprocesose repite. Latecla4parpadeayeneldisplayse iluminaelsímbolo6(2tazas)mientras saleelcafé. iAlpresionarunavezmáslateclade hacercafé4sepuededetenerel procesoantesdetiempo,evitandoque salgamáscafé. 5 Tecla 5 para regular la intensidad delpara regular la intensidad del café Presionandolatecla5sepuederegular ycontrolarlaintensidaddelcafécomose muestraacontinuación 5 suave 55 normal 555 fuerte. Elvalorajustadopuedeverseeneldisplay. 6 Tecla eco eco Conlateclaecolamáquinaseponeenel modo«eco»oretornaalmodonormal. Enelmodo«eco»elconsumodeenergía delamáquinaestémenores. Todoslosindicadoresyteclaslucen atenuadas,sólomensajescomop.ej. «Vaciarbandejas»sevisualizanconuna intensidadnormal. Latemperaturadelabandejaportatazas (funcióndeprecalentamiento)baja. Almismotiempo,alconmutaralmodo «eco»seiniciaunprocesodelavado automático. Lamáquinanoiniciaellavadocuando: –nosehapreparadocaféantesdeponerla enelmodo«eco» –sehapreparadovaporpocoantesde apagarlamáquina. iLa máquina está programada de tal modoLamáquinaestáprogramadadetalmodo quepasaautomáticamentealmodo «eco»trasunos10minutos.Eltiempode

7 Tecla h para generar vaporpara generar vapor Alpulsarlateclah,lamáquinaempiezaa generarvaporparaespumarocalentar. 8 Botón giratorio para extraer vapor Paraobteneraguacalienteovapor,el botóngiratoriodebeajustarseagoh. Paraquesalgavaporsedebepresionar previamentelateclahvapor(consulte elcapítulo«Prepararespumayleche caliente»). Ajustes e indicaciones ópticas Ajuste del grado de dureza del agua Esimportanteajustarcorrectamenteelgra dodedurezadelaguaparaquelamáquina puedaindicaratiempoelmomentoenque

preajustadoequivalea4. Elgradodedurezapuededeterminarse mediantelatiradepruebaadjuntaose puedeconsultarllamandoalaempresade abastecimientodeaguadesuzona. Nivel gradodedurezadelagua Alemania(°dH) Francia(°fH)

grande(aprox.0,5l)debajodelaboquilla paraespumar9. Coloqueelbotón8enlaposicióng/h. Dejequesalgaaprox.0,5ldeagua. Giredenuevoelbotóngiratorioa

Ajustar la temperatura Esposibleajustartrestemperaturaspara elcafé. Conmutelamáquinaalmodo«eco». Pulsealmismotiempolasteclas4+5 durante5segundoscomomínimo. Seenciende4 =temperaturabaja Seencienden4+5 =temperaturamedia Seencienden4+5+eco =temperaturaalta Latemperaturadeseadapuedeajustarse pulsandolatecla4. Paraguardarelajuste,pulselateclaeco. iElajusteexfábricacorrespondeala temperaturamedia.

Ajuste el tiempo de conmutación al modo «eco» Lamáquinapuedeprogramarsepara que,transcurridounperiododetiempo determinado(de10minutosa4horas), paseautomáticamentealmodo«eco». Conmutelamáquinaalmodo«eco». Mantengapulsadalatecla5duranteal menos5seg. 4encendido =conmutacióntras10minutos 4,5encendidos =conmutacióntras30minutos 4,5,ecoencendidos =conmutacióntras2horas 4,5,eco,hencendidos =conmutacióntras4horas Eltiempodeseadopuedeajustarse pulsandolatecla5. Paraguardarelajuste,pulselateclaeco. iEltiempopreajustadodefábricaesde10 minutos. Reponer valores Losvaloresajustadosparaelgradode durezadelagua,latemperaturayeltiempo deconmutaciónalmodo«eco»pueden reponersealmismotiempoalosvalores ajustadosenfábrica. Pongalamáquinaenelmodo«eco»y extraigalosrecipientes1y. Pulsealmismotiempolasteclas4y hdurante5segundoscomomínimo. LosLEDparpadeanbrevementepara

Vuelvaacolocarlosrecipientes1y. Lamáquinaquedaenelmodo «eco». Ajuste del grado de molido Elgradodemolidodelpolvodecafése puedeajustarconelconmutadordeslizable

¡Atención! El grado de molido sólo se puede ajustar mientras el molino funciona, de lo contrario la máquina puede resultar dañada. Pulselatecla4. Duranteelfuncionamientodelmolino, desliceelconmutador17alaposición deseada:tengaencuentaquecuanto

elpolvo. i Elnuevoajustesólosurteefectoapartir delasegundaoterceratazadecafé. Sugerencia:Congranosdecafémuy tostados,ajusteungradodemolidomenos

Flotador 3indicacuándosedebevaciar elrecipiente.

recipientesedebevaciar. Preparación Estamáquinaautomáticadecaféexpresoo normalmuelelosgranosdecafécadavez quesehacecafé.Utilicepreferiblemente mezclasdegranosparamáquinasde caféexpresoonormal.Losgranosde cafédebenconservarseherméticamente cerradosyenunlugarfrío,otambién puedencongelarse.Losgranostambién puedenmolerseaunqueesténcongelados. Sugerencia:calientepreviamentelastazas enlabandejaportatazas16oenjuáguelas conaguacaliente.

Pulselatecla4unavez(unataza)odos veces(dostazas)enunperiododetres segundos.Lamáquinaescaldaelcaféy latazaempiezaallenarse. ¡Atención! Cuando se selecciona el ajuste de dos tazas de café, la máquina muele y hace café dos veces seguidas. Lamáquinaparaautomáticamenteuna vezhayasalidolacantidaddecafé ajustada. iAlpulsarunavezmáslatecla4,se puededetenerlamáquinaantes.Para obtenerdostazas,eldispositivode salidadelcafédisponededosboquillas (coloquelastazasunajuntoalaotra). Preparación con café expreso o café normal en polvo Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar. Fijelacantidaddeseadaconelbotón giratorio. Coloquelatazaotazasprecalentadas debajodeldispositivodesalidadelcafé

Abralatapadelrecipienteparacaféen polvo15. Lleneelrecipienteparacaféenpolvo 15 con una o dos cucharadasrasasdecafé enpolvo(molidomedio).

¡Atención! No utilice granos enteros de café ni café soluble y no llene el recipiente con más de dos cucharadas rasas. Cierrelatapadelrecipienteparacaféen polvo15. Pulselatecla4. iRepitaelprocesoparaobtenerotrataza decaféenpolvo. Advertencia: Sinosehacecafédurante 90segundos,lacámaradepreparaciónse vacíaautomáticamenteparaevitarquese llenedemasiado.Acontinuación,seiniciael procesodelavado. Preparación de agua caliente Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar. Medianteestafunciónpuedecalentaragua, p.ej.,paraprepararunatazadeté.

¡Peligro de quemadura! Toque solamente la parte de plástico ya que la boquilla para espumar 9 se calienta extremadamente. Coloquelatazadebajodelaboquilla paraespumar9. Coloquelaruedecillagiratoria9aenla posicióncentral. Coloqueelbotóngiratorio8eng/h.

¡Peligro de quemadura! Al colocar el botón giratorio en g/h es posible que salpique agua. No toque ni dirija la boquilla para espumar 9 hacia otras personas. Latazaseempiezaallenardeagua. Finaliceelprocesocolocandoelbotón giratorio8denuevoen

Importante: Enelmodo«eco»puede prepararseaguacaliente,pulseprimerola teclaecoyprepareacontinuaciónagua caliente.

Preparar espuma y leche caliente Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar.

¡Peligro de quemadura! Toque solamente la parte de plástico ya que la boquilla para espumar 9 se calienta extremadamente. Coloquelaruedecillagiratoria9aen WparaespumarlecheoenVpara calentarla. 9fenun

Pulselateclah.Lateclacomienzaa parpadear. iAcontinuacióntienelugarunciclode calentamientodeaproximadamente20 segundos. Coloquelatazadebajodelaboquilla paraespumar9. SilateclahseiluminayapareceJen eldisplay,coloqueelbotóngiratorio8en laposicióng/h.

¡Peligro de quemadura! Al colocar el botón giratorio en g/h es posible que salpique agua. El vapor expulsado está muy caliente y puede hacer que salpique el líquido de la taza. No toque ni dirija la boquilla para espumar 9 hacia otras personas. Lamáquinaaspiralalecheylaespuma ocalienta. Finaliceelprocesocolocandoelbotón giratorio8denuevoen

Atención: Limpielaboquillaparaespumar 9inmediatamentedespuésdequese enfríe,yaquelosresiduossecosson difícilesdeeliminar(véaseelapartado «Limpiezadelaboquillaparaespumar»). Sugerencia:Utilicepreferiblementeleche fríaconun1,5%demateriagrasa. Lasbebidaslácteas,comoelcacao, puedenprepararseconelajusteV.

¡Peligro de descargas eléctricas! Desenchufe la máquina de la red antes de empezar a limpiarla,no la sumerja nunca en agua y no utilice limpiadores a vapor. Limpieza diaria Despuésdecadausoenlamáquinaque danrestosdecaféydeleche.Poresose recomiendalimpiarlatodoslosdías(aser

producircorrosiónenlacafetera. Enlasalidadecafé10, limpielasdos boquillasdesalidaconunpañohúmedo.

unpañohúmedo.Noutiliceproductosde limpiezaabrasivos. Lavelaspiezassueltasúnicamentea mano. Enjuagueelrecipiente13sóloconagua. Retireelrecipienteparaelposodecafé 1yeldeaguaresidual,vacíelosy límpielos. Limpieelinteriordelamáquina(recipien tes)conunpaño. Advertencia:Silamáquinaseconecta cuandoestáenreposoosiseponeenel modo«eco»despuésdehacercafé,se inicialafuncióndelavadoautomático.Es decir,lamáquinaselimpiaellamisma. Limpieza de la boquilla para espumar 9 Importante:Limpielaboquilla9después decadauso. 9fenun recipienteconaguacaliente. Coloqueunrecipienteapropiadodebajo delaboquillaparaespumar9. Pulselateclah:lateclaparpadea. iAcontinuacióntienelugarunciclode calentamientodeaproximadamente20 segundos.

¡Peligro de quemadura! Al colocar el botón giratorio en g/h es posible que salpique agua. El vapor expulsado está muy caliente. No toque ni dirija la boquilla para espumar 9 hacia otras personas. Dejarquesalgaaprox.unatazadeagua. Finaliceelprocesocolocandoelbotón giratorio8denuevoen

Desmontelaboquilla9paralimpiarla correctamente(foto D). Limpielaspiezasconlavavajillasyconun cepillosuave.Enjuaguetodaslaspiezas conagua,séquelasyvuelvaamontarlas. Limpieza de la unidad de escaldado Launidaddeescaldadosepuede desmontarparapoderlimpiarla(foto E). Pulselateclaecoparainiciarelproceso delavadoautomático. Coloqueelinterruptordered1en0. Abralapuertilla18delaunidadde escaldado19. Mantengapulsadoelbotónrojo19ay gireelmando19bhaciaarribahasta queseescucheelsonidoqueproduceal encajar. Extraigalaunidad19concuidadoporel mangoylímpielaconaguabajoelgrifo. Noutilicelíquidolavavajillas. Nolavelaunidadenellavavajillas. Limpieelinteriorconunaaspiradorao conunpañohúmedo. Vuelvaamontarlaunidad19ypresione hastaqueencajeporcompleto. Mantengapulsadoelbotónrojo19ay gireelmando19bhaciaabajohastaque seescucheelsonidoqueproduceal encajar. Deestamaneralaunidaddeescaldado quedaasegurada. Porúltimo,cierrelapuertecilla.

Programa de servicio:

ylimpiarinmediatamenteconelprograma deservicio.Encasodequeelprograma noseejecuteatiempopuedenproducirse dañosenlamáquina. En el volumen de suministro se incluyen

pedido 310967) y pastillas de limpieza (n° de pedido 310575) especiales. Estos productos también se pueden obtener a través del servicio de asistencia técnica. ¡Atención! Cada vez que ejecute el programa de servicio, utilice los productos de descalcificación y las pastillas de limpieza según las instrucciones. No interrumpa nunca el programa de servicio y no se beba los líquidos. No utilice vinagre ni productos a base de vinagre. No introduzca nunca pastillas ni otros productos para descalcificar en el recipiente para pastillas de limpieza. iMientrasseestáejecutandoelprograma deservicio(aprox.40minutos)elsímbolo «S»parpadea. Importante: Sielrecipienteparaagua tieneunfiltrodentro,esabsolutamente necesarioqueloretireantesdeiniciarel programadeservicio.63 TCA5807/2009

Inicio del programa de servicio Importante: Enelrecipienteparaagua13 deberáhabertodavíaunacantidadde0,5 litrosdeagua. Conmutelamáquinaalmodo«eco». Mantengapresionadalatecla4como mínimo5segundos.Lamáquinarealiza dosvecesellavadoporeldispositivode salidadecafé10. EneldisplayseiluminaI. Vacíelosrecipientes1yyvuelvaa colocarlos. EneldisplayapareceX. Abralatapadelrecipiente15paracafé enpolvo/pastillasdelimpieza. Depositeuna pastillaenelrecipiente15 ycierrelatapa. EneldisplayseiluminaPylatecla4 parpadea. Vacíeprimeroelrecipienteparaaguay llenedespuésconaguatibia,añadael

porcompleto(cantidadtotaldelíquido 0,5litros).

alcolocarelbotóngiratorio8eng/h (duraciónaprox.5minutos).Ellíquido

lamáquinainiciaelciclodelimpieza. (duraciónaprox.10minutos).Primero

haciaelrecipienteydespuéssalepor eldispositivodesalidadelcafé. EneldisplayseiluminaI. Vacíelosrecipientes1y, límpielosy vuelvaacolocarlos. Cuandolascuatroteclas4,5,ecoyhlu cenconstantemente,lamáquinasecalienta yvuelveaestarlistaparafuncionar. Importante: Siporalgunarazónsellegara ainterrumpirelprogramadeservicio, porejemplo,porunapagón,es muy importante limpiarlamáquinaantesde volveraponerlaenfuncionamiento. Pulseprimerolateclaeco. ElLED«S»ylateclahparpadean. Limpiebienelrecipienteparaagua13y llénelodeaguafresca. Pulselateclah:lamáquinarealizael procesodelavadoyvierteellíquidoenla bandeja.

Acontinuación,seiniciaelprocesode lavado yeneldisplaysevisualizaI. Vacíelasbandejasyvuelvaacolocarlas. Lamáquinavuelveaestarlistapara funcionar.

Protección contra la formación de hielo Paraevitardañosprovocadosporelhielo duranteeltransporteoalmacenamiento,el aparatodebeestarantescompletamente vacío. Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar. Coloqueunrecipientegrandeyestrecho debajodelaboquillaparaespumar9. Pulselateclah. SilateclahseiluminayapareceJen eldisplay,coloqueelbotóngiratorio8en g/h. Retireelrecipienteparaagua,vacíeloy vuelvaainsertarlo.Lamáquinaexpulsa vaporduranteunbreveperiodo. Cuandoelvapordejedesalirporla boquilla9,coloqueelbotónen

Apaguelamáquina. Eliminación

Esteaparatoestáseñalizadosegúnla DirectivaEuropea2002/96/CEsobre aparatoseléctricosyelectrónicosantiguos (materialresidualeléctricoyelectrónico –WEEE).LaDirectivaproporcionael marcoparaelreciclajeyaprovechamiento deaparatosantiguosaniveldetodalaUE. Infórmesesobrelasvíasdeeliminación actualesensudistribuidor.

parpadean,apesar dequeelrecipientepara granosdecaféestálleno. Elmolinonoestá completamentelleno. Pulsedenuevolatecla4. Nosepuedeextraeragua calientenivapor. Laboquilla9está taponada. Limpielaboquilla9

Muypocaespumao espumamuylíquida. Laboquilla9tiene suciedad. Limpielaboquilla9. Cebador9gtaponado oruedecillagiratoria9a taponada. Eliminecompletamentelos restosdelechedelasdistintas piezas. Lecheinadecuada. Utilicelechefríacon1,5%de grasa. Elcafésolamentesalea gotas. Gradodemolido

Elrecipienteparaagua 13nosehacolocado correctamente. Asegúresedequeelrecipiente 13 sehacolocadocorrecta mente,encasonecesario, llenelosconductosdeaguade lamáquina(véase«Puestaen funcionamiento»). Elcafénotiene«crema» (espumaporencima). Eltipodecafénoes adecuado. Losgranosyanoestán frescos. Utiliceotrotipodecafé. Utilicegranosfrescos. Elgradodemolidono eseladecuadoparalos granosdecafé. Ajusteelgradodemolido. Elmolinonomuelelos granosdecafé. Losgranosnocaen directamenteenelmolino (sondemasiadograsos). Golpeesuavementeel recipienteparagranos. Elmolinohacemucho ruido. Hayresiduosenelmolino (p.ej.piedrecillasque tambiénaparecenentipos decaféselectos). Póngaseencontactoconla líneadeatenciónalcliente. Advertencia:elcaféenpolvo sepuedeseguirpreparando. Si no puede resolver algún problema, póngase en contacto con la línea de atención al cliente. Solución de problemas66 RobertBoschHausgeräteGmbH

Problema Causa Solución Lasteclasecoyh parpadeanalternativa mente. Faltalaunidad19,noestá correctamentemontadao cerrada. Coloquelaunidad19y ciérrela. Eneldisplaynose visualizaP aunqueel recipienteparaaguaestá vacío. Entreelrecipientepara aguaylacarcasahay aguayestoimpidequeel detectordeaguafuncione correctamente. Sequeelrecipientedeaguay lacarcasa. Si no puede resolver algún problema, póngase en contacto con la línea de atención al cliente. Solución de problemas Garantía CONDICIONESDEGARANTIAPAE BOSCHsecomprometearepararo reponerdeformagratuitaduranteun períodode24meses,apartirdelafecha decompraporelusuariofinal,laspiezas cuyodefectoofaltadefuncionamiento obedezcaacausasdefabricación,así comolamanodeobranecesariaparasu reparación,siempreycuandoelaparato seallevadoporelusuarioaltallerdel ServicioTécnicoAutorizadoporBOSCH. Enelcasodequeelusuariosolicitarala visitadelTécnicoAutorizadoasudomici lioparalareparacióndelaparato,estará obligadoelusuarioapagarlosgastosdel desplazamiento. Estagarantíanoincluye:lámparas,crista les,plásticos,nipiezasestéticas,reclama dasdespuésdelprimeruso,niaverías producidasporcausasajenasalafabrica ciónoporusonodoméstico.Igualmente noestánamparadasporestagarantíalas averíasofaltadefuncionamientoproduci dasporcausasnoimputablesalaparato (manejoinadecuadodelmismo,limpiezas, voltajeseinstalaciónincorrecta)ofaltade seguimientodelasinstruccionesdefuncio namientoymantenimientoqueparacada aparatoseincluyenenelfolletodeinstruc ciones.Paralaefectividaddeestagarantía esimprescindibleacreditarporpartedel usuarioyanteelServicioAutorizadode BOSCH,lafechadeadquisiciónmediante lacorrespondienteFACTURADECOMPRA queelusuarioacompañaráconelaparato cuandoantelaeventualidaddeunaavería lotengaquellevaralTallerAutorizado. Laintervenciónenelaparatoporpersonal ajenoalServicioTécnicoAutorizadopor BOSCH,significalapérdidadegarantía. GUARDEPORTANTOLAFACTURADE COMPRA. Todosnuestrostécnicosvanprovistosdel correspondientecarnetavaladoporANFEL (AsociaciónNacionaldeFabricantesde Electrodomésticos)queleacreditacomo ServicioAutorizadodeBOSCH.Exijasu identificación.