WVBM1910 - Cámara de vigilancia PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WVBM1910 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor de vídeo para sistema de televisión en circuito cerrado (CCTV) |
| Tamaño de pantalla (diagonal) | 473 mm (superficie útil), 505 mm (tubo) |
| Resolución horizontal | 1 000 líneas en el centro |
| Alimentación | 220-240 V CA, 50 Hz |
| Consumo eléctrico | 47 W |
| Entrada de vídeo | Señal compuesta 1,0 Vpp CCIR, 75 Ω, conector BNC |
| Salida de vídeo | Bucle mediante conector VIDEO IN, BNC |
| Conectividad | BNC (entrada y salida), enchufe de red |
| Controles principales | Brillo, contraste, estabilidad horizontal/vertical, altura, linealidad vertical, ancho de barrido (normal/sub-barrido), restablecimiento CC |
| Rango de temperatura de funcionamiento | -10°C a +50°C |
| Humedad máxima | 90% |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación |
| Mantenimiento y limpieza | Use un paño seco para la limpieza; para manchas difíciles, use un detergente neutro diluido. No use productos abrasivos. |
| Seguridad | No exponer a la lluvia o humedad. No abrir el aparato. Confíe cualquier reparación a un técnico calificado. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario. Contacte un servicio postventa autorizado. |
Preguntas frecuentes - WVBM1910 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre WVBM1910 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WVBM1910 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WVBM1910 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO WVBM1910 PANASONIC
CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES 15
MESURES DE PRÉCAUTION 15
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS 16
BRANCHEMENTS 18
BRANCHEMENT DE SYSTÈME 18
RÉGLAGES 19
PROCÉDURE D'UTILISATION 19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 20
ACCESSOIRES STANDARD 20

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)NE DOIT JAMAIS ÊTRE DÉMONTÉ. AUCUNE PIÈCE DESTINÉE À L'UTILISATEUR SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. CONFIER LES RÉGLAGES ET LES RÉPARATIONS À UN DEPAN- NEUR PROFESSIONNEL.
CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES
PREFACIO 22
CARACTERÍSTICAS 22
PRECAUCIONES 22
PRINCIPALES CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES 23
CONEXIONES 25
CONEXIONES DEL SISTEMA 25
AJUSTE 26
OPERACIÓN 26
ESPECIFICACIONES 27
ACCESORIOS ESTÁNDAR 27

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA TAPA SUPERIOR (OTRASERA). NO HAY NINGUNA PIEZA SUSCEPTIBLE A MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE LOS SERVICIOS TECNICOS A PERSONAL CUALIFICADO.

El símbolo del relámpago con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene la función de llamar la atención del usuario a la presencia de "tensión peligrosa" no aislada dentro de la caja del producto que puede ser de intensidad suficiente para constituir un riesgo de sacudidas eléctricas a las personas.

El símbolo del punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la función de llamar la atención del usuario a la presencia de importantes instrucciones de mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el equipo.
Nosotros declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto a que hace referencia esta declaración está conforme con las normas u otros documentos normativos siguiendo las estipulaciones de la directivas CEE/73/23 y CEE/89/336.
El número de serie de este producto está estampado en la tapa trasera del aparato.
Asegúrese de apuntar el número de serie de este aparato en el blanco señalado y de guardar este manual de instrucciones como un registro permanente de su compra para ayudar la identificación en el caso de robo.
N° de modelo WV-BM1910
N° de serie
ATENCION: PARA EVITAR INCENDIOS O EL PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PREFACIO
El monitor de vídeo Panasonic WV-BM1910 es un monitor de vídeo de circuito cerrado de mesa especialmente diseñado para vigilancia y aplicaciones de estudio. El montaje en un bastidor también puede realizarse con un adaptador opcional para montaje en bastidor.
Este monitor tiene un tamaño de pantalla de visión diagonal de 473 mm y produce unas imágenes en blanco y negro con una definición horizontal de 1 000 líneas en el centro.
EI WV-BM1910 puede utilizarse con otros monitores CCTV o videograbadoras Panasonic.
CARACTERÍSTICAS
- Tamaño de visión en diagonal real de 473 mm.
- Definición horizontal de 1 000 líneas en el centro de la pantalla.
- Tamaño de exploración bajo o normal (seleccionable).
PRECAUCIONES
- Solicite todo el trabajo de instalación de este aparato a personal de servicio técnico cualificado o a los instaladores del sistema.
- No bloquee las aberturas de ventilación ni las rejillas de la cubierta.
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, separe el monitor por lo menos 5 cm de la pared.
- No permita que se introduzcan elementos metálicos por las ranuras.
Esto podría dañar permanentemente el aparato. Desconecte inmediatamente la alimentación y solicite el servicio a personal de servicio técnico cualificado.
- No intente desmontar el aparato.
Para evitar descargas eléctricas, no extraiga los tornillos ni las cubiertas.
En el interior no hay partes que pueda reparar el usuario. Solicite el mantenimiento a personal de servicio técnico cualificado.
- Manipule el aparato con cuidado.
No lo someta a golpes ni vibraciones, porque podría ocasionar daños en el aparato.
- No exponga el aparato al agua ni a la humedad, y no lo ponga en funcionamiento en lugares húmedos.
Tome una acción inmediatamente si se moja el aparato. Desconecte la alimentación y solicite el servicio a personal de servicio técnico cualificado. La humedad puede dañar el aparato y crear también el peligro de descargas eléctricas.
- No emplee detergentes fuertes ni abrasivos para limpiar el cuerpo del aparato.
Emplee un paño seco para limpiar el aparato cuando esté sucio.
Cuando sea difícil sacar la suciedad, emplee un detergente suave y frote con cuidado.
- No ponga en funcionamiento el aparato en situaciones que excedan los límites de temperatura, humedad y de alimentación.
Emplee el aparato en condiciones en las que la temperatura esté dentro de -10^ a +50^ , y la humedad sea de menos del 90% .
La alimentación de entrada es de 220 - 240 V CA, 50 Hz.
PRINCIPALES CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
■ VISTA FRONTAL

text_image
Panasonic 10:10 2 3 4 5 6 7 8 9 Video Monitor K7-BM 10:101. Interruptor de la alimentación (POWER ON/OFF)
Este interruptor conecte y desconecta la alimentación del monitor.
Presione este interruptor una vez (interruptor presionado —) para conectar la alimentación del monitor.
Presione otra vez (interruptor liberado ■) para desconectar la alimentación del motor.
2. Indicador de la alimentación
Este indicador se enciende para indicar que la alimentación está conectada.
3. Selector del tamaño de exploración (SCAN SIZE, UNDER/NORMAL)
Este selector se emplea para seleccionar el tamaño de la exploración.
Presione este interruptor una vez (interruptor presionado —) para seleccionar el modo de exploración de tamaño bajo.
Presione otra vez (interruptor liberado ■) para seleccionar el modo de exploración de tamaño normal.
4. Control de retención horizontal (H.HOLD)
Este control se utiliza para bloquear la posición horizontal de la imagen.
5. Control de retención vertical (V.HOLD)
Este control se utiliza para bloquear la posición vertical de la imagen.
6. Control de la altura (HEIGHT)
Este control se utiliza para ajustar la altura de la imagen.
7. Control del brillo (BRIGHT)
Gire este control hacia la derecha para incrementar el brillo de la imagen.
Gire este control hacia la izquierda para reducir el brillo de la imagen.
8. Control de la linealidad vertical (V.LIN)
Este control se utiliza para corregir la falta de linealidad vertical de la imagen.
9. Control del contraste (CONTRAST)
Gire este control hacia la derecha para incrementar el contraste de la imagen.
Gire este control hacia la izquierda para reducir el contraste de la imagen.
■ VISTA TRASERA

10. Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT)
Este conector del tipo BNC se emplea para proporcionar la señal de salida de vídeo de la fuente a un monitor adicional o a una videograbadora.
11. Conector de entrada de vídeo (VIDEO IN)
Este conector del tipo BNC se emplea ara recibir la señal de vídeo desde una fuente a monitorizarse, como por ejemplo desde una videograbadora.
12. Interruptor de restauración de CC (DC REST ON/OFF)
Seleccione ON u OFF para restaurar o no restaurar el fondo de la imagen.
13. AC IN
CONEXIONES
Cable de la alimentación
- Mantenga el interruptor de la alimentación el monitore en la posición OFF durante la instalación.
- Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica con toma de tierra.
Cable de vídeo
Emplee un cable coaxial de 75Ω (RG-59, RG-59A/U, RG-59B/U, RG-59/U, RG-6/U, o RG-11/U).
-
Pueden conectarse hasta 10 monitores en esta configuración antes de que se produzca pérdida de la señal. La longitud total del cable no debe ser de más de 150 metros.
-
Precauciones para las conexiones:
No doble el cable coaxial en una curva cuyo radio sea menor que 10 veces su diámetro. No enganche con grapas los cables coaxiales, aunque se trate de grapas circulares. No pise ni pellizque nunca el cable. Todo lo arriba mencionado cambiará la impedancia del cable y causará mala calidad de imagen.
CONEXIONES DEL SISTEMA
1. Conexión de un solo monitor

text_image
Cámara Cable coaxial WV-BM1910 VIDEO OUT IN ONOFF- Conecte el conector de entrada de vídeo (VIDEO IN) de este monitor al conector de salida de vídeo de la fuente de vídeo con un cable coaxial.
2. Conexión de múltiples monitores

flowchart
graph TD
A["Cámaras"] --> B["Cable coaxial"]
C["Cámaras"] --> B
D["Cámaras"] --> B
E["Cámaras"] --> B
B --> F["Cable coaxial"]
F --> G["Último monitor de vídeo"]
H["Commutador de vídeo"] --> I["VIDEO OUT"]
H --> J["Primer monitor de vídeo"]
H --> K["VIDEO OUT"]
- Conecte el conector de entrada de vídeo (VIDEO IN) de este monitor al conector de salida de vídeo de la fuente de vídeo con un cable coaxial.
- Conecte el conector de salida de vídeo (VIDEO OUT) de este monitor al conector de entrada de vídeo (VIDEO IN) del segundo monitor con un cable coaxial.
- Complete las conexiones de todos los monitores del sistema de acuerdo con el procedimiento de arriba.
AJUSTE
Preparativos:
Asegúrese de que se hayan completado todas las conexiones necesarias en el sistema.
Conecte la alimentación de este monitor presionando el interruptor de la alimentación del panel frontal.

- Ajuste el brillo con el control del brillo (BRIGHT) y el control de contraste (CONTRAST) de modo que el brillo general sea apropiado y se definan los tonos de grises.

- Si la imagen se desplaza hacia un lado, o si aparecenlíneas horizontales, ajuste el control de retención horizontal (H.HOLD) hasta que se estabilice la imagen.

- Si hay desplazamiento hacia arriba o abajo de la imagen, ajuste el control de retención vertical (V.HOLD) hasta que se estabilice la imagen.

- Los controles secundarios, HEIGHT y V. LINEARITY, deben ajustarse al mismo tiempo para conseguir una altura vertical adecuada que sea consistente con una buena linealidad vertical. Se recomienda extender la altura de la imagen aproximadamente 6 mm por encima de los bordes superior e inferior de la máscara de la pantalla (CRT).

Presione el selector del tamaño de la exploración
Presione el selector del tamaño de la exploración (SCAN SIZE) una vez (interruptor presionado —) para ajustarlo a la posición UNDER.

Presiónelo otra vez (interruptor liberado ■) para ajustarlo a la posición NORMAL.
Restauración de CC
El circuito de restauración de CC proporciona una referencia estable para el nivel del negro.
Ajuste el interruptor a ON para evitar un contraste excesivo y conservar los detalles de las sombras.

ESPECIFICACIONES
Alimentación: 220 - 240 V CA, 50 Hz
Consumo de energía: Aprox. 47 W
Entrada de vídeo:
1,0 V[p-p] CCIR compuesta/75 Ω x 1
Salida de vídeo: Bucle a través del conector VIDEO IN x 1
Definición horizontal: 1 000 líneas de TV en el centro
Linealidad de barrido: Menos del 5 % en sobreexploración
Geometría de barrido: Menos del 2 % en sobreexploración
Sobreexploración: Aprox. 6 %
Tamaño de exploración: Normal o baja, seleccionable
Tamaño del tubo de rayos catódicos: 473 mm en tamaño visual real en diagonal
505 mm en tamaño de la pantalla en diagonal
Temperatura de operación: -10^ - +50^
Humedad de operación: Menos del 90 %
Dimensiones: 483 (An) x 443 (Al) x 329 (Prf) mm
Peso: 20 kg
El tamaño y las dimensiones indicados son aproximados.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
Cable de la alimentación .... 1 pieza