RRXS600 - Sistema de alta fidelidad PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RRXS600 PANASONIC en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur RRXS600 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RRXS600 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RRXS600 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO RRXS600 PANASONIC
pagina 17). 33VQT2Y41
-Als u dit symbool ziet-VQT2Y41 La pantalla de pila restante mostrada abajo se visualiza durante la grabación o reproducción.parpadeo
- Si se agotan las pilas, “ ” parpadea. Sustituya las pilas lo antes posible.* Retire la pila de la unidad cuando no vaya a utilizarla durante mucho tiempo.* Cambie la pila antes de aproximadamente 30 segundos, para conservación de los datos del reloj.Asegúrese de apagar el equipo antes de extraer la pila.• Si se quitan las pilas durante la grabación, la eliminación, etc. puede que se pierdan todos los datos de esta unidad o que ésta se estropee.
1 cable USB Accesorios suministrados Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.Compruebe que la pila está correctamente orientada. Insreción de las pilas Pilas 2 AAA LR03 (no incluidas)
- Utilice las pilas alcalinas. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.CUIDADOHay peligro de explosión si se sustituyen incorrectamente las pilas. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.• Una presión de sonido excesiva desde los audífonos y auriculares puede causar pérdida auditiva.• Escuchar con el volumen al máximo durante largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario. Asegúrese de utilizar los auriculares o audífonos recomendados o suministrados.VQT2Y41 ESPAÑOLCuando se conecta la alimentación, “ ” parpadea en el visualizador si no está puesta la hora (ej.: cuando se adquiere la unidad).(Bajo la condición de conexión activada, la visualización cambia a “” (parpadeando) en 1 minuto aproximadamente.)El reloj se utiliza para mantener la fecha de la grabación.Por favor, ajuste la hora primero.La grabación es posible aunque la hora no esté ajustada. No obstante, la fecha de grabación y la hora de inicio de grabación se visualizan como “
- Conecte la alimentación ( izquierdo). Pulse
Pulse para ajustar el año y pulse
para introducir.Ajuste el mes y el día del mismo modo. Pulse
para seleccionar la pantalla de la hora y pulse
para introducir. Pulse para ajustar la hora y pulse
para introducir.Puede ajustar la hora rápidamente manteniendo pulsado +, –. Cuando la pantalla de la hora es “ ” (parpadeo) o cuando cambie la hora
- Conecte la alimentación ( izquierdo).• Pulse [STOP] para detener la unidad. Pulse y mantenga pulsado [ A-B
para introducir. Siga los pasos
mostrados arriba.* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.* El reloj funciona con una pérdida/ganancia mensual de +/– 60 segundos a temperatura normal.* El ajuste de la hora se borra si la pila se agota por completo. Encender y apagar la unidad Encendido de la unidad• Deslice el interruptor OPERATION/HOLD hacia el lado OPR , la alimentación se conectará y se encenderá el visualizador.Apagado de la unidad• Deslice el interruptor OPERATION/HOLD hacia el lado OPR
manténgalo en esa posición durante 2 segundos. Además, cuando no utilice la unidad durante más de 15 minutos aproximadamente mientras esté parada, “” se visualizará y la alimentación se desconectará automáticamente.
- Cuando se inserten las baterías por primera vez, “ ” parpadea en el visualizador. Ponga la hora (➜ derecho Las funciones de los botones se ignoran cuando usted activa la retención.Activación/Desactivación de la retenciónRetención activada OPR HOLD Retención desactivada OPR HOLD
- Cuando la función de retención esté activada, la función de los botones se ignorará aunque la unidad esté encendida (se visualiza ”). Por lo tanto, se pueden impedir los errores de utilización (es decir, paradas durante la grabación o la reproducción). Función de retención Puesta de la hora Interruptor OPERATION/HOLD OPR HOLD OPR: Funcionamiento 83VQT2Y41
Esta unidad tiene 4 elementos de ajuste de grabación relacionados con la calidad de la grabación. Uso mediante diferentes combinaciones de ajuste de grabación, puede usted ajustar la calidad del audio según las situaciones de grabación. Elemento de ajuste de grabación Contenido y visualización de ajustes Modo de grabación
(Los modos de grabación XP, LP y SLP utilizan el formato MP3) Alta calidad Grabación larga
Cambio entre Monoaural/Estéreo
página 8) Monoaural : Estéreo : Sensibilidad del micrófono
página 8) Alta : Normal : Baja : Micrófono zoom
página 8) Micrófono zoom activado (ON)
Micrófono zoom desactivado (OFF) : Sin visualización El tiempo de grabación total disponible (
página 20) cambia en función de la combinación del modo de grabación y monoaural/estéreo. Ajustes de grabación Cambio de posición de grabación Esta unidad está equipada con tres posiciones de grabación: [ZOOM], [WIDE] y [MANUAL]. Los ajustes de contenido de [ZOOM] y [WIDE] son fijos, mientras que los ajustes de contenido de [MANUAL] pueden cambiarse según sus preferencias. Puede cambiar entre las posiciones utilizando el interruptor de posición de grabación. Posición de grabación Contenido de ajuste (visualización) y situaciones ZOOM Para clases, conferencias, etc. (Grabación de la voz de una determinada persona). WIDE Para reunión, etc. (Grabación con la sensación de estar en la situación real). MANUAL
La posición [MANUAL] está establecida para dictar en el momento de realizar la compra de la unidad. Puede modificar el ajuste según su preferencia (
página 8). Puede cambiar el modo de grabación (PCM, XP, LP, SLP) en todas las posiciones (
página 5). Soporte Cuando haga la grabación con zoom con la unidad colocada sobre una superficie, utilizando la base se puede obtener un efecto de zoom estable. 84VQT2Y41 ESPAÑOLLa pantalla cambia según los niveles de grabación. En estéreo, lado superior: canal izquierdo (L)/Lado inferior: canal derecho (R)Tiempo transcurrido de grabación(Parpadea durante la pausa.)Para parar: Pulse [STOP].
- Incluso aunque cambie la posición del interruptor de posición de grabación durante la grabación, el ajuste no cambiará hasta que la grabación haya finalizado.* Cambie el modo de grabación si es necesario ( derecho).* No bloquee con la mano el micrófono zoom o el micrófono incorporado durante la grabación.
- Note que si sus dedos o un objeto tocan esta unidad durante la grabación, el ruido producido se grabará por el micrófono.La luz se mantiene encendida. (Parpadea durante la pausa.)Visualización durante la grabación Grabación
- Conecte la alimentación ( página 3).• Pulse [STOP] para detener la unidad. Mueva el interruptor de posición de grabación para seleccionar una posición.Cambie de modos según las situaciones ( página 4). Seleccione una carpeta para grabación.La carpeta cambia cada vez que pulse [FOLDER/SPEED].Seleccione entre “” (El ajuste de fábrica es “ ”.).Cuando seleccione “”, la grabación se guarda automáticamente en “ ” (Si la carpeta ya contiene 99 archivos, se utiliza la siguiente carpeta con espacio grabable.). Pulse [REC/PAUSE] (Comienza la grabación).Cada vez que pulse Pausa La grabación se reanuda[Carpeta] para esta unidad significa lugares donde se almacenan los archivos de grabación (música). Hay cuatro carpetas de audio ” y una carpeta de música “ ” en esta unidad.Utilizar cada carpeta según los fines de la grabación le permitirá posteriormente buscar los archivos fácilmente. Puede guardarse un máximo de 99 archivos en cada carpeta de audio de a .CarpetaLos datos de audio grabados desde el punto de partida hasta el punto final se guardan como archivo. Los datos guardados se denominan archivo.Archivo Cómo ajustar el modo de grabación (PCM/XP/LP/SLP)
- Pulse [STOP] para detener la unidad. Pulse y mantenga pulsado [
MENU ] durante 1 segundo o más.Se muestra “ ” (parpadeo).(El ajuste de fábrica es “XP”.) Pulse
para introducir. Pulse
para seleccionar entre “PCM”, “XP”, “LP” y “SLP” y pulse
para introducir.* Si le molesta el ruido producido al grabar/reproducir en el modo SLP, utilice otro modo. 85VQT2Y41 Pulse
para seleccionar.Cada vez que pulse, el número del archivo cambia. Reproducción La carpeta cambia cada vez que pulse [FOLDER/SPEED]. Seleccione entre “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”. Seleccione la carpeta que contiene el archivo para reproducir. Seleccione una carpeta Seleccione un archivo
- Pulse [STOP] para detener la unidad.• Seleccione una carpeta ( abajo).• Seleccione un archivo para reproducir ( abajo).
(La reproducción comienza). Ajuste del volumen Subir el volumen: Pulse +.Bajar el volumen: Pulse –.El margen de volumen es de 0 a 20. (El ajuste de fábrica es 13.) Operaciones durante la reproducción Saltar: Pulse
Pulse a mitad de proceso durante la reproducción de un archivo y la reproducción saltará al principio del archivo. Para volver al archivo anterior, pulse de nuevo antes de 1 segundo. Retroceso rápido/Avance rápido (Búsqueda): Pulse y mantenga pulsado
o [STOP].Cuando se selecciona un archivo, se visualiza la información de grabación de más abajo. Fecha de grabación → Hora de inicio de grabación → Tiempo de grabación → Número total de archivos en la carpetaNúmero de archivoInserte firmemente.Altavoz incorporado Escucha del sonido mediante auriculares Conecte unos auriculares estereofónicos (no incluidos).Tipo de clavija: mini enchufe estereofónico de ø 3,5 mmAuriculares adicionales recomendados: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120(el número del producto es válido a partir de julio de 2010.) Control de la grabación en curso Ajuste del volumen: Puede ajustar el volumen pulsando +, –, pero el nivel de grabación no se verá afectado. Para escuchar el audio durante la reproducción El audio durante la reproducción sale del altavoz. La escucha puede ser difícil en lugares ruidosos debido a la salida del altavoz. En tal caso, conecte auriculares estereofónicos (no incluidos).* El altavoz interno se desactiva al conectarse los auriculares.Pulse y mantenga pulsado [FOLDER/SPEED] durante 1 segundo o más durante la reproducción.El tiempo restante del archivo que se está reproduciendo se visualiza durante 3 segundos.* El tiempo de reproducción restante de los aproximadamente últimos 3 segundos del archivo no es visualizado. Confi rmación del tiempo restante 86VQT2Y41 ESPAÑOL* Los archivos borrados no se pueden recuperar.* No puede borrar algunas partes de un archivo.* Pulse [STOP] para detener la operación a mitad de proceso.* Los números de archivos visualizados en esta unidad se modifican consecutivamente después de eliminar archivos.* El borrado y el formateo de datos no está disponible cuando la visualización de la carga restante de la batería muestra “ (parpadeando). Para eliminar los archivos grabados Si se formatea la unidad, todos los archivos existentes, incluidos los archivos protegidos, archivos de música y archivos de datos transferidos desde ordenadores, etc., son eliminados. Formateo• Seleccione una carpeta ( página 6). Pulse [ERASE] durante la reproducción o con la unidad parada. Pulse
para seleccionar el archivo. ӱ Eliminar un archivo ↓Ӳ Eliminar todos los archivos de una carpeta ↓ӳ Eliminar todos los archivos de la carpeta A a D ↓Ӵ Eliminar todos los archivos de todas las carpetas ↓ӵ Para formatear esta unidad ӱ a Ӵ : Los archivos protegidos ( ➜ derecho) y los archivos que no puedan reproducirse en esta unidad no pueden ser eliminados. Pulse
para introducir. Pulse
para introducir.Una vez finalizada la eliminación, se muestra “ ” .Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice la eliminación.Los archivos bloqueados no podrán eliminarse en esta unidad (excepto formatear). Utilice esta función para proteger archivos.• Seleccione una carpeta ( página 6).• Pulse [STOP] para detener la unidad. Pulse y mantenga pulsado [ A-B
para introducir. Pulse
para seleccionar el archivo. ӱ Seleccionar un archivo ↓Ӳ Seleccionar todos los archivos de una carpeta ↓ӳ Seleccionar todos los archivos de todas las carpetas Pulse
para introducir. Pulse
para introducir.Se realiza el bloqueo.Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice el bloqueo. Para cancelar el bloqueo: Siga los pasos
, seleccione “ ” y entre en el paso
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.* “ ” se muestra con los archivos bloqueados cuando se selecciona el archivo.
- “ ” no se muestra cuando no hay ningún archivo en la carpeta seleccionada. Cuando la visualización de la carga restante de la batería muestra ” (parpadeando), usted no puede bloquear archivos. Bloqueo de archivos graba- dos (Protección de archivos) 87VQT2Y41
Ajuste el interruptor de posición de grabación en [MANUAL] ( página 4).• Pulse [STOP] para detener la unidad. Pulse y mantenga pulsado [ A-B
para introducir. Pulse
para introducir.* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
Si selecciona “ ” mientras “ ” (zoom ENCENDIDO) está ajustado ( derecho), se cancela el ajuste de micrófono zoom. ” se apaga.) Para cambiar los ajustes de grabación (Sensibilidad de micrófono)
- Ajuste el interruptor de posición de grabación en [MANUAL]
página 4).• Pulse [STOP] para detener la unidad. Pulse y mantenga pulsado [ A-B
para introducir. Pulse
para seleccionar la sensibilidad del micrófono y pulse
para introducir.Baja Normal Alta* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso. Para cambiar los ajustes de grabación (Monoaural/Estéreo) Si el zoom está activado, el volumen del sonido circundante es reducido, y el sonido proveniente de la parte frontal será grabado con claridad.Cuando grabe con micrófono zoom, el audio se convierte en monoaural.• Ajuste el interruptor de posición de grabación en [MANUAL]
página 4).• Ajuste en “” (Monoaural) ( izquierdo).• Pulse [STOP] para detener la unidad. Pulse y mantenga pulsado [ A-B
para introducir. Pulse
para introducir.* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
- Cuando “ ” está ajustado (
izquierdo), no podrá ajustar el micrófono zoom y “” no se visualiza en la pantalla de menú.* La función zoom no funcionará mientras algún dispositivo esté conectado a la clavija del micrófono externo incluso si el zoom está ajustado a “” en esta unidad.* Cuando haga la grabación zoom con la unidad colocada en el escritorio, etc., le recomendamos colocarla en el soporte
página 4). Cambio de los ajustes de grabación (Micrófono zoom) 88VQT2Y41 ESPAÑOLLa grabación se interrumpe automáticamente cuando hay silencio durante unos 3 segundos. Si la unidad detecta sonido, la grabación se reanuda.• Pulse [STOP] para detener la unidad. Pulse y mantenga pulsado [
para introducir. Pulse
para introducir.Entonces se mostrará “ ”.Inicie la grabación para activar esta función. Cuando la función VAS está activada y la grabación se pone en pausa durante la grabación, ” y el indicador de grabación parpadean.Cancelación de la función VAS:Seleccione “ ” y entre en el paso
- Desactive la función cuando vaya a grabar asuntos importantes.* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso. Confirmar tiempo de grabación posible
Pulse y mantenga pulsado [FOLDER/SPEED] 1 segundo o más durante la grabación o mientras la unidad está parada.El tiempo de grabación posible se visualiza durante 3 segundos aproximadamente.Cuando quede poca∗ memoria restante durante la grabación, la pantalla cambia automáticamente a pantalla de tiempo de grabación restante.* Cuando el tiempo de grabación posible es de 1000 horas o más se visualiza “ La pantalla “ ” durante la parada muestra la memoria restante aproximada. “ ” se enciende en respuesta al tiempo restante.Cuando quede poca∗ memoria restante, “” parpadea.∗ Cuando el tiempo de grabación restante disminuye por debajo de 1 hora. Impedir una grabación innecesaria (VAS)
La velocidad de reproducción se puede ajustar en 21 pasos diferentes (50 % a 200 %).La velocidad de reproducción de los archivos PCM no puede ser ajustada. (Solo velocidad de reproducción del 100 %.) Pulse [FOLDER/SPEED] durante la reproducción.La visualización del ajuste de la velocidad de reproducción aparece.La cifra de 2 dígitos representa un paso de velocidad.(La cifra vuelve al número de archivo después de terminar de visualizarse el ajuste de la velocidad de reproducción.) Pulse
para seleccionar la velocidad de reproducción.Cuando pulsa , la velocidad de reproducción aumenta y “ ” (parpadeando) se mueve hacia la derecha.Cuando pulsa , la velocidad de reproducción disminuye y “ (parpadeando) se mueve hacia la izquierda. Pulse
para introducir.* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.* Cuando se reproduce con otra velocidad que no sea la del 100 %, la barra de la parte superior parpadeará y “ SPEED ” se encenderá. Reducción de ruido (ajuste EQ) Esta función facilita oír sonidos durante la reproducción.No podrá utilizar este ajuste cuando se haya seleccionado “
MENU ] durante 1 segundo o más durante la reproducción.La visualización del ajuste EQ aparece. Pulse
para introducir. Cuando se selecciona “ ” se reduce el ruido de gama alta. Cuando se selecciona “” se reducen ambos, el ruido de gama alta y el ruido de gama baja.Después del ajuste, “ ” se visualiza durante la reproducción.Cancelación de la reducción de ruido (ajuste EQ):Seleccione “ ” y entre en el paso
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.* Cuando se activa EQ, la voz humana se puede oír más fácilmente. Sin embargo los componentes de otras gamas de sonido se reducen. Ajuste de la función de control de velocidad de reproducciónVQT2Y41 Función de Reproducción con ligero retroceso: Cuando se pulsa
durante la reproducción, el punto de reproducción retrocede unos cinco segundos, y la reproducción se reanuda desde ese punto.• Pulse [STOP] para detener la unidad. Pulse y mantenga pulsado [
para introducir. Pulse
para introducir.Entonces se mostrará “ ” .Cancelación de la reproducción con ligero retroceso:Seleccione “ ” y entre en el paso
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.* La “Reproducción con ligero retroceso” no se puede hacer durante la repetición de reproducción A-B ( página 11). Reproducción con ligero retroceso Reproducción de repetición/ Reproducción sucesiva Cada vez que pulsa [
MENU ] durante la parada el estilo de reproducción cambia de la forma siguiente.Pantalla “ALL”: Los archivos seleccionados hasta el último archivo de la carpeta seleccionada se reproducen sucesivamente. La unidad se detiene al finalizar la reproducción. (El ajuste de fábrica es “ALL”.)Pantalla “ALL ”: Reproduce todos los archivos de la carpeta repetidamente.Sin visualización: Cuando la reproducción de un archivo finaliza, la unidad se detiene.Pantalla “ ”: Reproduce un archivo repetidamente.* Seleccione uno de los ajustes anteriores y pulse
para iniciar la reproducción. 90VQT2Y41 ESPAÑOL Reproducción de repetición A-B La reproducción se repite entre el punto de inicio (A) y el punto final (B) si dichos puntos están establecidos. Pulse [ A-B
MENU ] durante la reproducción.Se ha establecido el punto de inicio (A) y se muestran “ ” (parpadeo) y “” (encendido). Pulse [ A-B
MENU ] en el punto final (B).La pantalla cambia a “ ” (encendido) y comienza la reproducción de repetición. Cancelación de la repetición A-B: Pulse
mientras reproduce. O pulse [STOP].* No puede ajustar la repetición A-B en los casos siguientes:• Antes de un segundo desde el comienzo del archivo y antes de dos segundos desde el final del archivo. Menos de dos segundos entre el punto inicial (A) y el punto final (B).* Cuando solamente el punto inicial (A) se haya establecido y la reproducción prosigue hasta el final del archivo, el final se convierte en el punto final (B) y comienza la repetición A-B.* Durante la repetición de reproducción A-B, la Reproducción con ligero retroceso ( página 10) no se encuentra disponible. Grabación utilizando un micrófono externo ӱ Grabación de audio ( página 5).
- Si el nivel de grabación es demasiado bajo o alto, ajuste la sensibilidad del micrófono ( página 8). Lea el manual de instrucciones del aparato conectado.* La función del micrófono de esta unidad no se activará mientras haya un aparato conectado a la toma de micrófono externo.Micrófono externo(no incluido)Inserte firmemente.Tipo de clavija: mini enchufe estereofónico de ø 3,5 mm MIC Cancelación del pitido de funcionamiento
- Pulse [STOP] para detener la unidad. Pulse y mantenga pulsado [ A-B
para introducir. Pulse
para introducir. Activación del pitido de funcionamiento (ON): Seleccione “ ” y entre en el paso
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.• Cambie el ajuste a mono/estéreo en esta unidad según el ajuste mono/estéreo del micrófono ( página 8). 91VQT2Y41
Funciones de seguridad Si establece una contraseña, será necesaria la autenticación de contraseña para reproducir esta unidad o conectarla a un ordenador. Cuando la unidad se pierda o sea robada, los datos de grabación almacenados en esta unidad no podrán reproducirse o el ordenador no reconocerá esta unidad si la contraseña no coincide.Si olvida la contraseña, no podrá reproducir archivos en las carpetas A a D. Escríbala en la sección MEMO ( abajo) para no olvidarla. Configuración de la contraseña (número de cuatro dígitos)
- Pulse [STOP] para detener la unidad. Pulse y mantenga pulsado [ A-B
MENU ] durante 1 segundo o más.Se muestra “ ” (parpadeo).
para introducir.Abra la pantalla de introducción de contraseñas. Pulse +, – para seleccionar un número y pulse
para introducir.Pase al siguiente dígito y seleccione un número. Repita esto hasta el cuarto dígito.(Puede seleccionar un dígito con
La contraseña se determina cuando termine de introducir el cuarto dígito.Entonces se mostrará “ ” . MEMO ContraseñaSi se ha configurado la contraseña y pulsa
para reproducir un archivo, aparece la pantalla de introducción de contraseña ( derecho). Cancelación del bloqueo de seguridad: „ Seleccione “ ” y entre en el paso
‟ Siga el paso (Introduzca la contraseña.).* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.* Para cambiar la contraseña, cancele el bloqueo de seguridad y vuelva a configurar la contraseña desde el paso
Autenticación de la contraseña Siga el paso en izquierdo. (Introduzca la contraseña.)g Cuando concuerda la contraseña* El bloqueo de seguridad queda liberado temporalmente y el archivo de audio puede reproducirse. (“” parpadea durante la cancelación temporal.)* En esta condición , el bloqueo de seguridad se activa de nuevo.• Cuando no utilice la unidad durante más de aproximadamente 15 minutos y la unidad se apaga estando parada ( página 3)• Cuando la unidad está apagada durante más de 15 minutos g Cuando la contraseña no es correcta
- La unidad emite un pitido y se muestra “ ”, y a continuación reaparece la pantalla de introducción de contraseña. Cuando se introduzcan contraseñas erróneas cinco veces sucesivas, la unidad deja de aceptar entradas de contraseña. En ese caso, vuelva a introducir la contraseña en esta condición ( arriba).g Cuando haya olvidado la contraseñaPara inicializar la contraseña, elimine todos los archivos. ӱ Anule todos los archivos establecidos sobre los archivos de las carpetas A a D ( página 7).Ӳ Elimine todos los bloqueos de las carpetas A a D ( página 7).ӳ Seleccione “” en el paso de “Configuración de la contraseña (número de cuatro dígitos)” y pulse
Si esta unidad está conectada a un ordenador cuando el bloqueo de seguridad no esté cancelado, el ordenador no reconocerá esta unidad. Después de conectar el cable USB, aparece la pantalla de introducción de contraseña. Proceda entonces a autenticar la contraseña.* Incluso aunque el bloqueo de seguridad no esté cancelado, podrá grabarse y reproducirse música.Esta función de seguridad sólo es para limitar una función de reproducción de archivos mediante contraseña, no es para archivos encriptados. Nosotros no ofrecemos ninguna garantía en el caso de que su contraseña sea descubierta. 92VQT2Y41
ESPAÑOL Conexión de esta unidad a un ordenador g Requisitos del sistema (Sistema operativo) Windows 2000 (SP4), Windows XP y SP2, SP3, Windows Vista y SP1, SP2, Windows 7, Mac OS X 10.2.8 a 10.6 (A partir de julio de 2010)
- Consulte en la página 16 los detalles sobre requisitos del sistema. g Extracción del cable USB Haga doble clic en el icono (Windows 2000/Windows XP: [ ], Windows Vista/Windows 7: [ ]) situado en la bandeja de tareas de la parte inferior de la pantalla del ordenador y siga las instrucciones de pantalla para extraer el cable USB. (Es posible que el icono no se muestre, según la configuración del sistema operativo.) Una vez extraído el cable, esta unidad se apaga. g Función de almacenamiento masivo USB Esta unidad funciona como memoria USB y es reconocida como dispositivo de almacenamiento externo del ordenador. Los archivos de datos del ordenador pueden transferirse y guardarse en esta unidad.
- Cuando la unidad esté conectada al ordenador, éste puede que no se inicie (reinicie). Cuando se inicie (reinicie) el ordenador se recomienda desconectar el cable USB de esta unidad.
- Cuando la unidad se conecta al ordenador, si usted inicia (reinicia) el ordenador o éste entra en el modo de espera, el ordenador puede que no reconozca la unidad. Desconecte la unidad y vuelva a conectarla al ordenador o vuelva a conectar la unidad después de reiniciar el ordenador.
- La operación no se garantiza cuando se conectan 2 o más aparatos USB a 1 ordenador, ni cuando se utiliza un concentrador USB o un cable de extensión.
- Consulte las instrucciones de funcionamiento del ordenador. Los archivos grabados en esta unidad puede copiarlos en el ordenador.
- Inicie el ordenador previamente.
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
1. Inserte el cable USB en esta unidad.
2. Inserte el cable USB en el ordenador.
- No use cable USB distintos al suministrado.
” se muestra en la pantalla de la unidad cuando el ordenador reconoce esta unidad. Utilice el cable USB suministrado. No utilice el cable suministrado con otros dispositivos. Precaución: Utilice exclusivamente el cable USB incluido, de núcleo de ferrita, cuando se conecte al ordenador. Cuando el ordenador no reconoce esta unidad Si se muestra “ ” introduzca la contraseña (
página 12). Si se visualiza “ ”, desconecte esta unidad del ordenador una vez, sustituya las pilas y luego vuelva a conectar la unidad al ordenador.
- Incluso aunque conecte esta unidad al ordenador sin la pila o con la pila agotada, el ordenador no puede reconocer esta unidad
página 17). 93VQT2Y41
Para abrir la carpeta de esta unidad con un ordenador La descripción siguiente explica el caso cuando se utiliza el sistema operativo Windows XP.
- Conecte previamente esta unidad a un ordenador (
1. Haga clic en [Inicio] → [Mi PC] para abrir.
Esta unidad aparece como IC RECORDER. Dependiendo del ordenador que utilice, esta unidad podrá aparecer como “Disco extraíble”.
Haga clic derecho para abrir la IC RECORDER (esta unidad). Aparecen las carpetas de la unidad (A a D, MUSIC).
3. Abra la carpeta de audio (A a D) de esta unidad.
Aparecen los archivos grabados de esta unidad. Importación de los archivos grabados en esta unidad a un ordenador
- Abra la IC RECORDER (esta unidad) que aparezca en la pantalla del ordenador y abra la carpeta de audio (de A hasta D) por adelantado
Seleccione un archivo grabado e impórtelo a una carpeta, etc. en el ordenador. (mediante “Copiar”, “Arrastrar y colocar”, etc.)
- No cambie los nombres de la carpeta (A a D, MUSIC). (si cambia los nombres, los archivos no podrán reproducirse.)
Las extensiones de archivo del ordenador son “.mp3” para los archivos de grabación XP/LP/SLP y “.wav” para los archivos de grabación de PCM.
También podrá transferir archivos PCM (WAV) grabados en esta unidad (cualquiera menos los archivos MP3) a la carpeta MUSIC y reproducirlos.
Poner archivos de música MP3 en las carpetas de A a D no los reproducirá. (Los números de archivo no son visualizados en esta unidad.)
- Previamente, abra el disco extraíble (esta unidad) y abra la carpeta de audio (A a D) (
1. Seleccione un archivo importado y devuélvalo a una
carpeta en esta unidad. Recargue los archivos en la carpeta original desde la que fueron importados. Cuando recargue los archivos en otras carpetas, dichos archivos no podrán reproducirse en esta unidad. (Confirme que el primer carácter (A a D) del nombre de archivo coincide con el nombre de carpeta (A a D).)
“ ” (parpadeo) se muestra durante la transmisión de datos. Nunca extraiga el cable USB durante el parpadeo de “ ”. Los datos de archivo de esta unidad podrían destruirse, o todos los datos de esta unidad podrían perderse.
No cambie los nombres del archivo. (si cambia los nombres, los archivos no podrán reproducirse.)
En esta unidad pueden reproducirse hasta 99 archivos en la carpeta A a D respectivamente. Los archivos posteriores al 99 no podrán reproducirse en esta unidad.
Si crea carpetas en la carpeta A a D y coloca archivos grabados en la nueva carpeta, dichos archivos no podrán reproducirse en esta unidad.
Los archivos devueltos a esta unidad se reproducen en el orden de recepción de los archivos.
- Puede reproducir o eliminar los archivos grabados en el ordenador.
No formatee esta unidad con el ordenador. Devolución de los archivos grabados a esta unidad desde el ordenador El nombre del archivo se compone de [Nombre de carpeta (1 byte, 1 carácter (A a D)) + Número de archivo (1 byte, 3 caracteres) + Fecha de grabación (1 byte, 4 números)]. Normas para nombrar archivos (para archivos grabados en esta unidad)VQT2Y41 ESPAÑOL
Para escuchar música en esta unidad (Reproducción de archivos de música MP3 en esta unidad)
- Extraiga el cable USB ( página 13).• Conecte la alimentación ( página 3).• Pulse [STOP] para detener la unidad.
para seleccionar el archivo que desea escuchar.
(La reproducción comienza). Parada: Pulse
o [STOP].* Consulte los procedimientos de reproducción en las página 6.* En la carpeta “ ”, podrá reproducir un máximo de 999 archivos. Los archivos posteriores al 999 no podrán reproducirse en esta unidad.* Los nombres de archivo o carpeta no pueden visualizarse. Los números sucesivos, desde “” (Número de archivo) se visualizan según el orden de reproducción.
- Los archivos MP3 y PCM (WAV) grabados en esta unidad pueden ser reproducidos. Otros formatos de archivo como por ejemplo WMA y ACC no serán reproducidos. (El número no aparece en la pantalla.)* Los archivos MP3 con protección de Copyright no pueden reproducirse.* Se pueden reproducir archivos de música MP3 con velocidad de bits variable, pero la visualización del tiempo de reproducción transcurrido puede ser diferente del tiempo de reproducción real.* Cuando la duración de un archivo de música es de 1.000 horas o más, el tiempo a partir de “” se visualizará como “ ”,
Para escuchar música en esta unidad (Transferencia de archivos de música MP3 a esta unidad) Puede disfrutar de la música transfiriendo a esta unidad archivos de música MP3 almacenados en el ordenador.• Abra la carpeta MUSIC () previamente. Seleccione un archivo de música MP3 o una carpeta que contenga archivos de música MP3 para transferirlos a la carpeta MUSIC esta unidad.* Los archivos situados en la carpeta creada en la carpeta MUSIC pueden reproducirse. No obstante, tenga en cuenta que las carpetas reproducibles son solamente las ubicadas en la primera y segunda jerarquía. Las carpetas de la tercera jerarquía y posteriores no podrán reproducirse.
Los archivos y carpetas de audio cargados en esta unidad se reproducen en el orden de recepción de archivos y carpetas. Pero en el caso de la estructura a la derecha, los archivos de M2 se reproducen después de todos los archivos de M1, dado que el orden de carga de la primera jerarquía tiene prioridad. Incluso aunque M1-2 se cargue después de M2-1, los archivos situados en M1-2 se reproducen primero.
Los archivos justo debajo de la carpeta se reproducen primero; por ejemplo, aunque A.mp3 se haya cargado el último, A.mp3 se reproduce primero.* En el caso de la estructura mostrada abajo, el orden de reproducción sucesiva en esta unidad es A.mp3 → B.mp3 → C.mp3 → D.mp3 → E.mp3 → F.mp3 → G.mp3.
M2-1A H.mp3 A.mp3 F.mp3 En el ejemplo, M1 se cargó antes de M2 para M1 y M2, M1-1 se cargó antes de M1-2 para M1-1 y M1-2, C.mp3 se cargó antes de D.mp3 para C.mp3 y D.mp3. Estructura de carpetas/archivos en la carpeta MUSIC (ejemplo) (M1, etc. representa una carpeta y A.mp3, etc. representa un archivo.)Cuando se cargan dos o más archivos a la vez, se cargan en el orden determinado por el ordenador.Esto no es reproducible porque se encuentra en la tercera jerarquía.VQT2Y41
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate y SP1, SP2 Windows 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/UltimateVersión preinstaladaMac OS X 10.2.8 a 10.6InterfazPuerto USB (No se puede garantizar el funcionamiento si se usa un concentrador USB o un cable alargador.) Aunque se cumplan los requerimientos del sistema mencionados en este manual, algunos ordenadores personales no se podrán utilizar. (Macintosh) Este software funciona en la unidad estándar del SO. La operación solo se garantiza con sistemas operativos compatibles. No se garantiza el funcionamiento en un sistema operativo actualizado. No se garantiza el funcionamiento en ordenadores de fabricación casera. Cuando utilice el Reproductor de Windows Media Player, su ordenador deberá cumplir con los requisitos del sistema del Reproductor de Windows Media Player. Para más detalles sobre Windows Media Player, consulte con Microsoft Corporation. Microsoft, Windows, Windows Media y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 de Fraunhofer IIS y Thomson. IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines Corporation de Estados Unidos. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento son en general marcas registradas o marcas comerciales de las empresas desarrolladoras respectivas. Tenga en cuenta que la marca ™ y la marca ® no aparecen en este documento. Según el sistema operativo del ordenador, pueden producirse fallos de funcionamiento (por ejemplo, datos de audio/música que no puedan transferirse o datos transferidos que no puedan utilizarse). Panasonic y los distribuidores de Panasonic no se responsabilizan de ninguna pérdida de datos de audio u otros daños directos o indirectos excepto en casos de negligencia intencional o grave. Este modelo no es compatible con el formato TRC/ADPCM de las grabadoras CI fabricadas por Panasonic. Igualmente, los archivos grabados en esta unidad no pueden ser reproducidos en dichas grabadoras CI y/o los archivos MP3 grabados en esta unidad no pueden ser leídos utilizando el software de Edición de voz suministrado con dichas grabadoras CI. Usted puede transferir el contenido grabado en esta unidad a su PC sin utilizar el software especial. El software de ordenador (Voice Editing) no se suministra con esta unidad. Para reducir el riesgo de interferencias radioeléctricas causadas por cables de cascos auriculares, auriculares o micrófonos, utilice solamente los accesorios adecuados con un cable de menos de 3 m. g Unidad
- Evite utilizar o colocar esta unidad cerca de fuentes de calor.
- Para evitar dañar el producto, no lo exponga a la lluvia, al agua o a otros líquidos.
- El altavoz de la unidad no tiene blindaje antimagnético. No coloque la unidad cerca de aparatos de televisión, ordenadores personales, tarjetas magnetizadas (tarjetas de bancos, pases de viajeros) u otros dispositivos a los que les afecta fácilmente el magnetismo. g Pilas
- No pele la cubierta de las pilas y no utilice pilas cuya cubierta haya sido pelada.
- Alinee correctamente los polos ( y ) cuando inserte las pilas.
- No mezcle diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas viejas y nuevas.
- Retire las pilas si no piensa utilizar la unidad durante mucho tiempo.
- No las caliente ni las exponga a las llamas.
No deje las pilas en un vehículo expuestas a la luz solar directa durante un periodo prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
- No intente cargar pilas secas.
Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito y éste, a su vez, puede dañar los artículos con los que entre en contacto y también causar un incendio. Si el electrólito se escapa de las pilas, consulte a su concesionario. Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo, lave a fondo la parte afectada con agua.
- Mantenga las pilas AAA LR03 fuera del alcance de los niños pequeños, para evitar que las ingieran. Tragar las pilas por error puede causar daños en el estómago y en los intestinos.
- Cuando lleve las pilas en un bolsillo o bolsa, asegúrese de que no haya objetos metálicos como, por ejemplo, collares junto con ellas. El contacto con metales podría causar cortocircuitos que, a su vez, pueden causar un incendio. Como medida de seguridad, lleve las baterías recargables en la caja de transporte de las mismas. g Alergias
- Deje de utilizar la unidad si nota molestias con los auriculares o con cualquier otra parte que entre en contacto directo con su piel.
- El uso continuo puede causar sarpullido u otras reacciones alérgicas. Cuidados y utilizaciónVQT2Y41
Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos de comprobación, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé instrucciones. Síntoma Puntos Pila No se puede utilizar una pila que sí puede utilizarse con otros equipos.
- Esta unidad considera que las pilas están agotadas aunque quede realmente potencia en ellas. Esto sucede para conservar el ajuste del reloj. Procedimientos No funciona. • Compruebe que la pila está correctamente colocada.
- No puede utilizar esta unidad cuando la unidad está conectada a un ordenador. No puede funcionar cuando aparece
- La función de retención (Hold) está activada. Desactive la retención (Hold) (
página 3). Aparece “
- Hay 99 archivos en las carpetas A, B, C, D.
página 20). Borre los archivos de grabación, archivos y datos innecesarios (
páginas 7, 14). Aparece “ ”. • Si las pilas están completamente agotadas, “ ” se visualiza aunque la unidad esté conectada al ordenador y éste no reconozca esta unidad. Desconecte esta unidad del ordenador una vez, sustituya las pilas y luego vuelva a conectar la unidad (
página 2). (Si no hay pilas insertadas, insértelas.)
” no se visualiza en la pantalla de menús.
página 8). Aparece “
- Esto aparece al actualizar datos en esta unidad (p. ej. después de desconectar esta unidad del ordenador, al encender el aparato, etc.). Durante la operación de ajuste aparece la visualización normal.
- Cuando no utilice la unidad por 60 segundos durante una operación de ajuste, el ajuste que se realiza se cancelará y aparecerá la visualización normal. Aparece “
- El formateo se hizo en un ordenador, etc., o el sistema de archivo está dañado.Haga el formateo en esta unidad (Al formatear se borran todos los datos.) (
página 7). Aparece “
- El programa operativo está dañado. Consulte a su concesionario. Solución de problemasVQT2Y41
- Ha intentado reproducir un archivo que no puede ser reproducido en esta unidad, o el archivo está dañado. Borre este archivo. Si el problema persiste, el sistema de archivo estará dañado. Haga el formateo en esta unidad (Al formatear se borran todos los datos.) (
página 7). Aparece “ ”.
- Ha introducido una contraseña incorrecta. Introduzca la contraseña correcta (
página 12). Grabar La memoria se ha utilizado por completo antes de lo esperado.
” se visualiza antes de lo esperado.)
- El tiempo de grabación restante difiere en gran medida dependiendo del modo de grabación
página 20). Seleccione el modo de grabación apropiado según cuál sea el propósito del uso (
- Si reduce la velocidad de bits para copiar discos CD de música, se grabarán más temas.
- ¿Hay almacenados muchos datos además de MP3 ? Elimine los datos innecesarios (
página 14). La grabación se ha suspendido por sí sola.
página 9). Se produce un “aullido” al escuchar la grabación en curso con auriculares.
- Mantenga los auriculares y esta unidad separados.
- Cuando esté utilizando un micrófono externo, mantenga separados los auriculares y el micrófono externo. La grabación terminó en mitad del proceso.
- Los datos puede que no se actualicen si la unidad recibe un golpe (se deja caer, por ejemplo) o las pilas se salen de la unidad durante la grabación. Aparece “ ” en lugar de la fecha de grabación.
página 3). No se visualiza “
- Está utilizando el micrófono externo (
página 8). Reproducción No sale sonido del altavoz. • Cuando conecta auriculares no sale sonido por el altavoz (
página 6). No puede reproducir el archivo grabado, aunque se grabó en esta unidad.
- Se cambió el nombre del archivo. Solamente los archivos nombrados según las normas de denominación de archivos (
página 14) pueden reproducirse en las carpetas A a D. La velocidad de reproducción es demasiado rápida o lenta.
- Modificó la velocidad de reproducción (
página 9). He ajustado la velocidad de reproducción, sin embargo el archivo es reproducido a una velocidad del 100 %.
- Si se inicia el modo de reproducción PCM después de que la reproducción del archivo MP3 con velocidad ajustada concluya, la velocidad vuelve a una velocidad de 100 % (
página 9). Solución de problemasVQT2Y41
Síntoma Puntos Reproducción El orden de reproducción cambió después de recargar archivos que habían sido importados de la unidad al ordenador.
- Esto sucede porque los archivos importados desde el ordenador se ubican al final de la carpeta
página 14). No sale sonido del auricular o el sonido es difícil de oír o tiene ruido.
- Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada.
- Limpie el enchufe. El sonido se distorsiona. Hay un ruido al comienzo del sonido.
- Baje la sensibilidad del micrófono (
página 8) o mantenga la distancia desde la fuente de sonido de grabación. Oigo ruidos provenientes de la unidad. • Separe el teléfono móvil de esta unidad cuando utilice ambos en la misma zona. Los sonidos grabados contienen ruido que dificulta la escucha de sonidos.
página 9). El ruido se reduce y la escucha puede resultar más fácil. Otros La unidad no puede encenderse. • Las pilas pueden estar agotadas. Sustituya las pilas por otras nuevas (
página 2). La unidad se apaga automáticamente. • Cuando no utilice la unidad durante más de aproximadamente 15 minutos, la unidad se apaga automáticamente. Cuando deslice el interruptor OPERATION/HOLD al lado “ OPR ”, la alimentación se conectará (
No se puede borrar un archivo o una carpeta.
- El archivo está protegido (
- La carpeta ya está vacía.
página 7). Esta unidad no es reconocida por un ordenador.
- El sistema operativo del ordenador puede no ser compatible con esta unidad (
- Se ha configurado la contraseña (
- ¿Hay pilas en el interior de esta unidad ? Si no las hay, insértelas (
Cuando la tensión de la pila sea demasiado baja, se visualiza “ ” y el ordenador no podrá reconocer esta unidad
Mantenimiento Limpie esta unidad con un trapo seco y suave.
Si la unidad está demasiado sucia, humedezca un trapo con agua, limpie la suciedad con ese trapo y luego con un trapo seco.
No utilice disolventes, incluidos benceno, diluyente, alcohol, detergente de cocina, limpiador guímico etc. Esos productos podrían causar la deformación de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento.VQT2Y41
Especificaciones Alimentación Pilas 3,0 V CC (2 pilas tamaño AAA LR03) Audio Frecuencia de muestreo (Estéreo/Monoaural) PCM : 44,1 kHz/44,1 kHz XP : 44,1 kHz/44,1 kHz LP : 22,05 kHz/16 kHz SLP : 8 kHz/8 kHz Formato de grabación PCM lineal (16 bit), MP3 Velocidad de bits de reproducción (carpeta MUSIC) 8 kbps a 320 kbps (MP3) Frecuencia de muestreo de reproducción (carpeta MUSIC) 8 kHz a 48 kHz (MP3) Respuesta de frecuencia: (-10 dB, Grabación- Reproducción, Monoaural) PCM : 90 Hz a 20.000 Hz XP : 90 Hz a 15.100 Hz LP : 90 Hz a 6.700 Hz SLP : 90 Hz a 2.900 Hz Micrófono interno S/N Ratio 41 dB (PCM) Filtro (JIS A) USB USB2.0 (Hi-Speed) CC 5 V/150 mA Salida de audio Auricular ø 3,5 mm, 16
, Máx, 330 mW Entrada de audio Micrófono externo ø 3,5 mm; 0,80 mV de encendido al enchufar Memoria interna 4 GB Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C Humedad de funcionamiento 20 % a 80 % HR (sin condensación) ∗1 La capacidad utilizable será inferior. Duración de la pila (puede ser menor según las condiciones de funcionamiento.) Modo de grabación Formato de grabación Grabar Reproducir Estéreo PCM PCM aprox. 22 h. aprox. 35 h.
MP3 aprox. 37 h. aprox. 45 h. LP aprox. 46 h. aprox. 45 h. SLP aprox. 50 h. aprox. 45 h. Utilizando baterías alcalinas Panasonic (AAA LR3). ∗2 Cuando el micrófono zoom está desactivado. ∗3 Cuando el audio sale por el altavoz (Volume: 13, EQ: desactivado, control de velocidad de reproducción: 100 %). Tiempo de grabación estándar (puede ser menor según las condiciones de funcionamiento.) Modo de grabación Formato de grabación Tiempo de grabación Velocidad de bits Estéreo PCM PCM aprox. 6 h. 10 min. 1411 kbps
- Las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso.VQT2Y41
ESPAÑOL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
ManualFácil