WHIRLPOOL PACB29HP - Acondicionador de aire

PACB29HP - Acondicionador de aire WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PACB29HP WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 304 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice WHIRLPOOL PACB29HP - page 79

Questions des utilisateurs sur PACB29HP WHIRLPOOL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PACB29HP - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PACB29HP de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO PACB29HP WHIRLPOOL

Instrucciones de uso

ESPANOL Instrucciones de uso Pagina 79

  • Descargue el manual de instrucciones completo desde docs.whirlpool.eu o llame al numero de téléphone que se muestra en el folleto de la garantía.
  • Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Tengalas a mano para consultarlas más adelante.
  • Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguridad, que deben respetarse en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indefinido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
  • El aparato utilizes refrigerante inflamable (R290), la cantidad Tmaxa de refrigerante cargado es de 0,3 kg. El aparato deben instalarse, utilizar y almacenarse en una habitacion con una superficie de mas de 14.5m^2 . La habitacion deben tener una alta de mas de 2,2 m.
    El aparato ha sido sometido a pruebas de presión estàtica externa de entre 0,95 MPa y 1,05 MPa.
  • Los niños muy≦those (0-3 años) debenmantenerse alejados del aparato. Los niños≦those (3-8 años) debenmantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacities ficas, sensoriales o mentalares estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necessariosuenables utilizing este aparato si reciben la superviación o las instrucciones necessities parautilizarlode forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños nodeferánjugarconel aparato. Los niños no deben realizartareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.

USO PERMITIDO

  • PRECAUCION: El aparato no está destinado a ponarse en funciona bajo el medio de un dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto independiente.
  • Este aparato está destinado a un uso en ambientes dométricos o en ambientes similares como: hoteles y ofecinas.
  • Este aparato no es para uso profesional.
  • Apague siempre el aire acondicionado primero con el mando a distancia o con el botón de encendido del panel del producto.

No utilise un interruptor del circuito de corriente ni desenchufe el cable para apagarlo. Desconnecte el aire acondicionado del suministro electrico si va a permanecer mucho tiempo sin usar o durante una tormenta.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No introduzca nunca obstaculos en la calidad de aire, hay riesgo de lesiones.

Mantenga las aberturas de ventilacion libres derialquier obstruccion.

INSTALACION

  • La Manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas: hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes.
  • La instalacion, incluidas las connexiones electricas y las reparaciones, deben ser realizadas por un technicianrialcido de acuero con las normas nacionales referentes al cableado.

No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato noindicadas especificamente en el manual del usuario.

Mantenga a los niños alejados del lugar de instalacion. Tras.desembalar el aparato, disfruebe que no se ha dado durante el transporte.

Si observa algunos problema,pongase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano.

Una vez instalado el aparato, mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asfixia.

El aparato debe desconnectarse de todo el suministro electrico remoto antes de efectuaromialquier operation de instalacion; hay riesgo de descarga electrica.

Durante la instalacion, compruebe que el aparato no dae el cable de alimentacion; hay riesgo de descarga electrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completeness.

La manguera de salute flexible permite colocar el aire acondicionado a una distancia de entre 60~cm y 170~cm (23" y 67") de la ventsa o de la puerta. El aparato con calefactor adicionalmente instalarse a una distancia minima de 100~cm de la superficie combustible.

  • No utilise su aire acondicionado en baños, cuartos de lavado o cualquier lugar humedo.
  • Disconnecte el cable de alimentacion antes de mover el aparato.

ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD

  • El suministro electrico debe ser de tension nominal y debeatar con un circuito especial para el aparato. El diametro del cable de alimentacion debecularir los requisitos.
  • Debe ser possible desconectar el aparato de la fuente de alimentacion desenchufandolo.

El aparatoDebe connectarse a tierra de conformidad con las normativas de seguidad vigentes en materia de electricidad.

  • Se recomienda el uso de unFuse o interruptor de circuito de action retardada.
    Todo el cableadoDebe complir las normatas locales y naciones en materia de
    electricidadydebser instalado porun electricistaqualificado.
  • No utilise alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalación, los componentes electricos no deben quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si estázejado o va descalzo.No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado o se ha caido.
    Si el cable de alimentacion está dañado, el fabricante, su agente de servicios技术和 una persona igualmente@cualificadadeferan sustituirlo para vegetar peligros, ya que hay riesgo de descarga electrica.
  • Asegúrese de realizar una connexion a masa segura y de que un profesional conecte el cable de tierra al sistemas especial de connexion a masa del edificio. El aparato debe estar equipado con un interruptor electrico de protección contra fugas y con un interruptor de circuito auxiliar con la calidad suficiente. El interruptor de circuito tambiénDebe tener una función de diferencial termo-magnético para garantizar la seguridad en caso de cortocircuitos y sobrecargas.
Modelo 9 K y 12 K
Capacidad-Requerida para el interruptor de circuito16 A ( Tipo de Fuseible: 9k A+ HP,T3.15A/250VAC; Otros, T5A/250VAC)

LIMpieZA Y MANTENIMIENTO

  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado del suministro electrico antes de realizar cualquier operation de mantenimiento; no utilizes aparatos de limpieza con vape, hay riesgo de descarga electrica.

ELIMINACION DEL MATERIAL DE EMBALAJE

  • El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje. Por lo tanto, deben desechar lasdietres piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminacion de residuos.

ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS

  • Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para Obtener informacion mas detallada sobre el tratamento, recuperacion y reciclaje de electrodomesticos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de recogida de residuos domesticos, o con la tienda en la que adquirido el aparato. Este aparato lva lamarca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

WHIRLPOOL PACB29HP - ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS - 1

El symbolo que se incluye en el aparato o en la documentacion que lo accompanies indica que no pueda tratarse como un residuo domestico, sino que debeentaagarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

  • Eel gas refrigerante está dentro de un sistema sellado herméticamente (R290, GWP 3). Consulte la etiqueta de datos para Obtener información más detallada.

Explicación de los SYMBOLOSmostatados por la unidad.

Caution, risk of fireADVERTENCIAEste=simbolo indica que el aparato utilizes refrigerante inflamable. Si hay fugas de refrigerante y este se expone a una fuente externa de ignisión, hay risgo de incendio
ADVERTENCIAEste=simbolo indica que debe leerse atentamente el manual de funciona bajo
ADVERTENCIAEste=simbolo indica que el personal de service debe utilizes aparato según las instrucciones del manual de instalación
ADVERTENCIAEste=simbolo indica que hay disponibles manuales de instrucciones o de instalación

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA RECARGAR EL APARATO CON REFRIGERANTE ESPECIFICO

  • Descargue el manual completo para consultar más detalladamente métodos de instalación, recarga, mantenimiento y reparación en docs.whirlpool.eu.
  • No utilise ningún mediodistincto a losindicados por el fabricante para acelerar el procesode descongelación.
  • El aparato debe ubicarse en una zona bien ventilada en la que el taman do la habitacion se corresponda con la zona especificada para su functionamento; sin fuentes de ignacion en continuo functionamento (como; fuego abierto, aparatos de gas en functionamento o calentadores electricos en functionamento).
  • No lo perfore ni lo queme. Tenga en cuenta que los refrigerantes peuvent ser inodoros. Cualquier persona que trabaje con el circuito de refrigerante o que deba Manipularlo debe estar en posesión de un certificado社会稳定 y vigente de una autoridad de evaluación creditada por la industry que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura y de conformidad con las espécificaciones de evaluación reconocidas por la industry. Las reparaciones deben realizarse exclusivamente según las recomendaciones del fabricante del equipimiento. Las tareas deostenimiento y de reparación querequirean la asistencia de other personal qualificadodeferánlllevarasecabo bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. El aparatoDebe instalarse, ponserse en functionamento y colocarse en una habitacion conuna superficie de suefo de mas de 14.5m^2 . La instalacion de la tuberiadebe realizarse enuna habitacion conuna superficie de suefo de mas de 14.5m^2 . La tuberiadebecumplirconlas normativas naciales sobre gas. Lacantidadmaxima deuna carga de refrigerante esde 0,3kg Cuando se reutilicen juntas quemadas,la pieza quemadadebevolvera fabricarse.
  • El transporte de equipuestos que contenga refrigerantes inflamables debe cumplir con las normativas de transporte.
  • Los signos del etiquetado del equipamento deben cumplir las normativas locales.
  • La eliminación de los equipuestos que utilizen refrigerantes inflamables deben realizarse de conformidad con las normativas nationales.

  • La conservación del equipimiento / de los aparatos deben estar complur las instruetiones del fabricante.

  • Conservación de equipamiento empaquetado (no vendido) La protección del embalaje de conservación dejan be garantizar que los daños mecánicos causados al equipimiento en su embalaje no provoquen fugas en la energia de refrigerante. El número máximo de partes del equipamiento que se permitte almacendar en el mismo embalaje deben estar complir las normativas locales.
  • Información sobre reparación.
    6-1 Comprobaciones en el area

Antes de empezar a trabajo con un sistema que contenga refrigerantes inflamables deben realizarse varias comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de inflamacion. Para reparar el Sistema de refrigeracion deben tomarse las siguientes precauciones antes de realizarrialquier trabajo en el systema.

6-2 Procedimiento de trabajo

El trabajo debe seguir un procedimiento controlo para minimizar el riesgo de que haya presente gas inflamable o vapor cuando se levvan a cabo las reparaciones.

6-3 Área de trabajo general

Todo el personal de mantenimiento y otheras personas que trabajen en la zona deberan conocer el paractor del trabajo que se está llvando a cabo. Debe evitarse el trabajo en espacios cerrados.

6-4 Comprobación de la presencia de refrigerante

Antes de comenzar y durante el trabajo debe comprobarse la zona con un detector de refrigerante apropiado para asegurar que el先进技术 está protegado de ambientes potencialmente inflamables. Asegúrese de que el equipimiento de detectación de fugas que está utilizing sea apropiado para refrigerantes inflamables, eskaar, que no gener chispas, que esté adecuadamente sellado y que sea seguro.

6-5 Presencia de extintores

Si fueranecessaryllavaracaboalngtrabajoalta temperaturaenelequipo de refrigeracion o en piezas asociadas,debe tener un equipo de extincionde incendiosa mano.Prepare un extintordecendiosdepolvo secoo deCO2juntoa la zona decarga.

6-6 Fuentes de ignación

Ninguna persona que realice tareas relacionadas con el sistema de refrigeracion que implica exponer tubos que contienen o han contenido refrigerante inflamable可以更好 utilizear fuentes de ignicacion que pueda causar fuego o explosión.

Durante las tareas de instalacion, reparacion, desmontaje o eliminacion en las que se pueda liberar refrigerante, todas las posibles fuentes de ignicacion, includa el fumar cigarrillos, debenmantenerse lo suficientamente alejadas del espacio alrededor. Antes de iniciaar ningún trabajo, es necessario inspeccionar el area alrededor del equipo para garantizar que no hay peligro de incendio. Deberanemarksales de «No fumar»

6-7 Área ventilada

Asegúrese de que es una zona abierta o bien ventilada antes de entrada en el sistema o de realizarequalquier trabajo aalta temperatura. Esnecessarygarantarlaventilaciónduranteel tiempo que durel trabajo.Laventilacióndebepermittirladispersiondel Refrigeranteque seliberey,preferiblemente,suevacuaciónalexteriorhacia laatmosfera.

6-8 Comprobaciones en el equipo de refrigeracion

Si se cambia algo n componente elctrico, este debe ser adecuado para el uso pretendido

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

yFULY COMPLIL. Deben seguirse las directrices de mantenimiento y reparación del fabricante en todo momento. Si tiene dudas, póngase en contacto con el département técnico del fabricante para solicitarridge. Durante las instalaciones en las que se utilizen refrigerantes inflamables, deben efectuarse las siguientes comprobaciones:

  • La energia de refrigerante se corresponde con el tamanio de la habitacion en la que está instaladas las partes que contienen el refrigerante;
  • La maquinaria de ventilación y las salidas funciona adecuadamente y no está obstruidas;
  • Si se ha utilisé un circuito de refrigeración indirecto, esnecessarycomprobar la presencia de refrigerante en el;
  • Las etiquetas del equipo todas se peuvent ver y leer. Cambie las etiquetas y señales que no Sean legibles;
  • Las tuberías de refrigerante o los componentes están instalados de modo que sea improbable que estén expuestos a sustancias que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que dichos componentes estén fabricados con materiales resistentes a la corrosión o estén protegidos adequadamente.

6-9 Comprobación de los dispositivos electricos

La reparación y el mantenimiento de los componentes electricos deben incluir comprobaciones de seguridad y procedimientos de control de los componentes. Si se produce un problema que compromete lacurity, no conecte la corriente hasta que no haya解決ado el problema. Si el problema no se pueda SOLUTIONAR inmediamente y el aparato debecontinue en functionamento,utilice una solution provisional. Estdodefer a comunicarse al propietario del equipo para que todas las partes esten al corriente. Realice las siguientes comprobaciones de sécurité iniciales:

  • Los condensadores están descargados: este deben realizarse de forma segura para evaporar que se produzcan chispas;

  • No hay componentes electricos connectados y cables descubiertos cuando se realiza la entrega, recuperación o purga del sistema;

  • Hay continuaidad en la toma de tierra.

  • Reparaciones de los componentes sellados

Durante la reparación de los componentes sellados, desconnecte la alimentación electrica del equipo con el que está工作的arando antes de retiring el suministro electrico sellado al equipo, despues esnecessarymantener permanente en marcha un equipo de detectacion de fugas en el punto mas Critico para advertir sobre posibles situaciones de peligro. Debe prestarse especial atencion a lo seguiente para garantizar que cuando se trabaja en componentes.No se altera la cubierta de forma que afecte al nivel de proteccion. Este incluye daños en cables, excessivo numero de conexiones, terminales que no cumplan con las specifications originales, daños en las juntas, colocacion incorrecta del prensacables, etc. Asegurese de que el aparato esta instalado de forma segura. Compruebe que las juntas o el material de sellado no se han deteriorado y cumplan con su finalidad de evacitar la entrada en atmóferas inflamables.Las piezas de repuesto deben estar complir las specifications del fabricante.

NOTA:

El uso de sellador de silicona puede inhibir la eficacidia de algunos de equipos de detectacion de fugas. No esnecessary aislar los componentes intrinscamente seguros antes de realizar tareas en los mismos.

  1. Reparaciones en componentes intrinscamente seguros

No aplique cargas inductivas o de capacitancia al circuito sin asegurar de que no excedar an la corrente y la tension permittedas para el equipo en uso. En atmóferas inflamables solo se pueda trabajo en los componentes bajo tension intrinsecamente seguros. El aparato de pruebaDebe tener la potencia adecuada. Sustituya los componentes exclusivamente por las piezas que especifica el fabricante. Otras piezas peuvent provocar la ignacion del refrigerante debido a una fuga.

9. Cableado

Compruebe que los cables no estan sometidos a desgaste, corrosion, presion excessiva, vibracion, bordes cortantes uOthers efectos medioambienteas adversos. Cuando realice la comprobacion, tengatiemain en cunta los efectos del envejecimiento o la vibracion continua de fuentes como compresores o ventiladores.

10. Detecion de refrigerantes inflamables

Bajo ninguna circunstancia se pueda usar potecuales fuentes de ignacion en la businga o detectacion de fugas de refrigerante. No utilize lamparas de halogenuros (o cualquier other detector con llama viva).

10. Metodos de detectacion de fugas

En sistemas con refrigerantes inflamables se pueda usar los siguientes métodos de detectación de fugas:

  • Detectores electrónicos de fugas, pero es posible que su sensibilitad no sea la adecuada o que seanecessary calibrarlos (la calibracion del equipo debe realizarse en un area donte no haya refrigerante.)

  • Asegúrese de que el detector no es una potencial fuente de ignisión y es apto para el refrigerante正常使用.

  • El equipo de detectación de fugas debe establecerse a un percentaje del LFL del refrigerante y calibrarse para confirmar el refrigerante empleado y el percentaje de gas adecuado (25% como máximo).

  • Con la mayoría de refrigerantes se pueda usar láquidos de detectación de fugas, pero deben evitarse el uso de detergentes con cloro, ya que el cloro pueda reacciónar con el refrigerante yarroer la tuberia de cobre.

  • Si suspecha de la existencia de una fuga, apague todas las llamas vivas.

  • Si se detecta una fuga de refrigerante y es必須o efectuar una soldadura, sera必需o extraer o aislar (mediante valvulas de cierre) todo el refrigerante del sistemas, en una parte del sistemas alejado del punto de fuga.

11. Extracción y evacuation

  • Cuando acceda al circuito refrigerante paraellar a cabo reparaciones, o por cualquier otherareason,utilice procedimientos convenciones. No obstar, es importante seguir las buena practicas teniendono cuestionla la inflamubidad del refrigerante.

Siga este procedimiento:

  • Extraer el refrigerante;

  • Purgar el circuito con gas inerte;

-Evacuar

  • Purgar de nuevo con gas inerte;
  • Abrir el circuito mediante corte o soldadura.

La energia de refiogerante debe recuperarse en botellas de recuperacion adecuadas Para que los refrigerantes inflamables del equipo sean seguros, es requisiteo «purgar» el systema con

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

nitrogeno sin oxigeno. Puede que seanecessary repetir este procedimiento varias vezes. Para estaarea no debeutilizarose oxigeno o airecomprimido.Para la purga se rompe el systema con elllenado hasta lograr la presion adecuada,despuessevacua a la atmosaferay,porultimate, se vuelte a hacer elvacio.Repita this procedimiento hasta que no quede refrigerante en elsystema.Cuandoutilicelaultimacarga,eseascesarioventilarelystemaapresionambiente para permitirel trabajo.El procedimientoanterioresfundamentalsi seva soldarla tuberia. Aseguese de que el enchufe para la bomba de vacio no seencuentracerca de posibles fuentesdeignacion,deque se hayacreatedovacioenel systemaconitrogenosinoxigeno yde quehayaventilacioncontinua.

12. Procedimientos de energia

Además de los procedimientos de cargo convencionales, deben Cumplirse los siguientes requisitos:

  • Asegürese de que no se mezclan distinctos gases cuando se utilizes el equipo dearga.
  • Las mangueras y los tubos flexibles deben ser lo más cortos posibles para minimizar la calidad de refrigerante contenido en los mismos.
  • Las botellas debenmantenerse enuna posicion apropiadasiguiendo las instrucciones.
  • Antes deargar el refrigerante en el systema, asegúrese de que el systema de refrigeración Tiene toma a tierra.
  • Etiquete el sistema cuando finalice el proceso de energia (si no lo está ya).
  • Extreme las precauaciones para no cargar en excesso el sistema de refrigeracion. Antes de proceder a la recarga del sistemas, sometalo a pruebas de presion con nitrogeno sin oxigeno.

Una vez finalizada la energia, antes de lapellita en marcha, compruebe si hay fugas. Lleve a cabo una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el situio.

13. Retirada del serviceo

Antes delearvaracaboesteprocedimiento,esmuyimportantequeletecnicoestefamiliarizadoconelequipo y suscharacteristicas.Esbuenapractivarecuperartodostlosrefrigerantesde formagsegura.Antedeslevaracaboestaarea,tomeuna muestradelaceitey del refrigerante porsiuera necessarioanalizarlopara poderreutilizarel refrigerante recuperado.Esespecial quehayasuministroelectricopararealizarestarea.

a. Familiarícese con el equipo y con su funciona.
b. Aisle electricamente el sistema.
c. Antes de起初 el procedimiento, asegúrese de lo siguientes:

  • Dispone de un equipo de Manipulacion mecancia, si fuera Neededo, para Manipular las botellas de gas refrigerante;
  • Tiene disponible y utilizes correctamente un equipo de proteccion personal;
  • Una persona competente supervisa todo el proceso de recuperación;
  • El equipo de recuperación y las botellas cumplen con la legislación vigente.
    d. Efctue un bombe do vacio del systema, si es possible.
    e. Si no fuera posible, haga un colector para eliminar el refrigerante de las distinctas partes del sistema.
    f. Antes de proceder a la recuperacion, asegurese de colocar la botella en la bascula.
    g. Ponga en marcha laquina de recuperacion y utilizesca de acuerdo con las instrucciones.
    h. No llene demasiado las botellas. (No deben sobrepasar el 80% su volumen liquido).

i. No supere la presión de trabajo Tmaxima de la botella, incluso temporalmente.
j. Una vez hayallenado correctamente las botellas y haya finalizzato el proceso, retire rápidamente las botellas y el equipo del lugar y ciderre las valvulas de aislamento.
k. A menos que se haya limpiado y comprobado, no cargue el refrigerante recuperado en otro sistemas de refrigeración.

14. Etiquetado

El equipo debe etiquetarse adecuadamenteindicando que se ha retirado del service y vaciado

el refrigerante. La etiqueta debe incluir la Fecha y estar firmada. Asegürese de que en el equipo hay etiquetas que indican que contiene refrigerante inflamable.

15. Recuperación

Cuando extraiga el refrigerante de un sistema, bien para realizar tareas de mantenimiento o la retirada del serviceo, hagalo de forma segura. Cuando transfiera el refrigerante a las botellas, asegúrese de utiliser botellas de recuperación adequadas. Asegúrese de que dispone de botellas suficientes con la capacité necasaria para CONTENER toda la energia del sistema. Las botellas que se van a utiliser deben ser aptas para el refrigerante recuperado y tener una etiqueta que indique el refrigerante que contienen (es decir, botellas especialas para refrigerante recuperado). Las botellas deben tener una valvula de descarga de presión y valvula de ciderre que funciona anorrectamente. Se recomienda evacuar y, si fuera possible, enfiar las botellas de recuperación vacías antes deninger a cabo la recuperación. El equipo de recuperaciónDebe estar en buena conditiones,Debe ser apto para la recuperación de refrigerantes inflamables y las instrucciones de uso del mesmo deben estar a mano. Másen se necesitan básculas calibradas que funciona en correctamente. Los tubos flexibles deben tener acoplamenteos de desconexión libres de fugas y en buena conditiones.Antes de utilizing laquina de recuperación,compruebe que funciona correctamente,que ha sido objeto de un mantenimiento correcto y que los componentes electricos asociados estan sellados para evaporar su ignacion en caso de que haya una fuga de refrigerante.En caso de dudas,consulte con el fabricante.El refrigerante recuperadoDebe enviarse al proveedor en las botellas de recuperación adequadas con la correspondientenota de transferencia de residuos.No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación,sobre todo en las botellas.Si fuera necessariorirrar el compresor o el aceite del compresor,asegúrese de que se han viciado hasta un nivel que garantice que no queda refrigerante inflammable en el lubricante.Realice el procesodevacuación antes de devolver el compresor alproveedor.Para acelerar este proceso,el cuerpo de compresor soloDebe calentarse mediate un systema electrico.Lleve a cabo la evacuacion del aceite delsystema de forma segura.Antes de mover ortrasladar el aire acondicionado, dirijase a先进技术culos para desconnectar y reinstalar la unidad.No colque ningunotro producto electrico o pertenencias domesticas bajo de la unidad inferior o de la unidad exterior.El goteo de la condensation de la unidad podria mojarlos y esta peutecovocar daños o problemasde mal functionamentoa sus propietades.Mantenga las aberturas delventilacion libres de obstrucciones.El aparatoDebe ubicarse en una zona bien ventilada enlaque el tamano de la habitacion se corresponda

con la zona especialicada para su functionamento. El aparato debe almacenarse en un lugar donde no haya una llama encendida permanentemente (por exemple, un aparato de gas) ni focos de ignacion (por exemple, un calentador electrico en marcha). No se permitte el uso de connectores mecánicos reutilizables ni de juntas quemadas.

WHIRLPOOL PACB29HP - Recuperación - 1

Empezar a usar el aire acondicionado

WHIRLPOOL PACB29HP - Empezar a usar el aire acondicionado - 1

POWER

  1. Pulse el botón de encendido para起初 o detener el funciona del aparato.
  2. Pulse el boton de modo para selectionar el modo de funciona en la secuencia Refrigeracion, Ventilador o Calefaction.
  3. Pulse el boton de ajuste de temperatura para ajustar la temperatura deseada.
  4. Pulse el botón FAN (ventilador) para escoger la velocidad del ventilador deseada en la secuencia Alta, Media o Baja.

WHIRLPOOL PACB29HP - Empezar a usar el aire acondicionado - 2

Reinicio del filtró

  1. Cuando la luz del indicator de Reinicio del filtro se encienda, retire, limpie y sustituya el filtró de aire. Consulte elApartado «Limpieza del filtró de aire»
  2. Pulse y libre el botón FILTER (filtro) después de sustituir el filtro de aire.

NOTA: Pasadas 360 horas de funciona del ventilador, la luz del indicator del filtro se encenderá. Seguirá encendida durante 180 horas o hasta que pulse el botón FILTER (filtro). Pasadas 180 horas, se apagará automatistically.

NOTA IMPORTANTE:

  • Cuando el aire acondicionado se enciende por primera vez después de enchufarlo, se inicia en el modo 6th Sense.
  • La pantalla del aire acondicionado muestra la temperatura establecida.
    La pantalla muestra la temperatura ambiente solo en el modo en espera.
  • Si se cambía el modo@msteadas el aire acondicionado está en configuracion, el compresor se detendraentre tres y cinco Minutes antes de reiniciarse. Si se pulsa un boton durante este tiempo, el compresor no se reiniciará hasta pasado otro periodo de entre tres y cinco Minutes.
  • En el modo de Refrigeración o Deshumidificación, el compresor y el ventilador del condensador se detendrán cuando la temperatura ambiente alcance la temperatura establecida
  • En el modo de Solo ventilador NO pueda ajustarse la temperatura.
  • La Calefaction NO está disponible en un aire acondicionado de solo refrigeración.
  • Los siguientesodos de configuracionso solo能把 configurarse con el mando a distancia.

WHIRLPOOL PACB29HP - NOTA IMPORTANTE: - 1

  • En caso de que se produzca un corte de corriente, cuando el aire acondicionado recupere el suministro electrico的功能ará con la configuración previamente establisha.
  • Si launidad funciona en un entorno con UNLIKELY VERY HUMIDITY (HUMEDAD EXTREMA), en el depóstito interior de launidad se irá acumulando agua. El aire acondicionado se detendra cuando el depóstito de agua está lleno y la pantalla lostrará «E5» para informarle de que esnecessaryvacdierelrecipiente interno. En la parte trasera del aparato hay un tubo de plástico,traslade el aparato a un lugar seguro y bajo el tubo para eliminar el agua.

Colocacion de las pilas en el mando a distancia

  1. Inserte un alfiler, apriete hacer abajo con suavidad en la tapa de las pilas y empujte en la direccion de la flecha para extraerla, tal y como se muestra.
  2. Introduzca 2 pilas AAA (1,5 V) en el compartmento.
    Asegürese de colocar los polos «+» y «-» correctamente.
  3. Vuelva a colocar la tapa que cubre las pilas en el mando a distancia.

WHIRLPOOL PACB29HP - Colocacion de las pilas en el mando a distancia - 1

- Preconfiguration del mando a distancia

Cada vez que cambie las pilas del mando a distancia, el mando a distancia se preconfigura en modo de bomba de calor. El mando a distancia del aire acondicionado de bomba de calor pueda usarse para controlar solamente modelos de aire acondicionado.
- El mando a distancia puede controlar el aparato desde una distancia de 7m

Nota: siga las instrucciones referentes al mando a distancia para utiliser el aire acondicionado.

Descripción de las sistemas de los botones

1.BOTONON/OFF(ENCENDIDO/APAGADO)

Pulsando este botón el aparato se pone marcha y/o se detiene.

2. BOTON MODE (MODO)

Permite seleccionar el modo de funciona.

3. BOTON FAN (VENTILADOR)

Permite seleccionar la velocidad del ventilador en la secuencia automatica, alta, media o bajo.

4-5. BOTON TEMPERATURE (DE TEMPERATUREA)

Permite seleccionar la temperatura ambiente. Permite ajustar la hora en el modo temporizador y en el reloj de hora real.

6. BOTON 6th SENSE

Ajusta o cancela el funcionaimiento 6th Sense. En este modo, la temperatura y la velocidad del ventilador se ajustan automatistically en función de la Temperatura ambiente real.

7. BOTON SWING (OSCILACION)

Detiene o inicia el movimiento de la lama de ajuste horizontal y establece la direccion deseada del aire arriba/abajo.

1) Si se pulsa brevemente, ajusta o cancela el funciona en modo nocturno. El modo de funciona nocturno peut ajustarse en el modo de funciona de refrigeracion, calefacion o secado, esta funciona le permite tener un ambiente mas como para dormir.

2) Manténgalo pulsado durante 3segundos para encender o apagar la luz de la pantalla de la unidad.

9. BOTON AROUND U

Se utilizes para起初 o cancelar la referencia Around U. Al pulsar este boton, el mando a distancia transmitte la temperatura ambiente real de su alrededor a launidad interior y el aparato funcionala según esta temperatura para ofrecerle un mayor comfort.

10.BOTONTIMER(TEMPORIZADOR)

Permite ajustar o anular el encendido del temporizador. Permitte ajustar o anular el apagado del temporizador.

11. BOTON SILENT (SILENCIOSO)

Se utilizes paraaabstarocancelarefunicnamento silencioso.Pulse el boton silencioso paraque la unidad funcione con un nivel de ruidobajo y obtener un ambiente tranquiloyo y comafo.

Nota: en conditiones ambientales extremas, es possible cercibir un ligero aumento temporal del ruido deben a la necessities de alcanczar rapidamente la temperatura de comfort.

Simbolos en la pantalla del mando a distancia

Indicador de refrigeracion

Indicador de deshumidificacion

Indicador de solo ventilador

Indicador de calefaction

Velocidad automática del ventilador

Velocidad alta del ventilador

Velocidad media del ventilador

Velocidad baja del ventilador

6 Indicador de 6th Sense

Indicator de Sleep

Indicador Around U

Indicador silencioso

Transmisión de la SERIAL

Bh Visor del temporizador configurado

BB Visor de temperatura configurada

WHIRLPOOL PACB29HP - Simbolos en la pantalla del mando a distancia - 1

Drenaje del aire acondicionado

(Conectar el tubo de trenaje en el modo de calefacción, de lo contrario launidad dejará de funciona una vez alcantado el nivel de advertencia.)

  1. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para apagar el aire acondicionado.
  2. Desenchufe el aire acondicionado o desconnecte el suministro electrico.
  3. Mueva el aparato con cuidado y estabilidad hasta una lugar de drenaje o al exterior para drenar el agua. No mueva la unidad antes de que el agua se haya drenado por completeo.
  4. Retire el tapón del tubo de drenaje secundario y eliminé el agua porcomplete.
  5. Retire el tubo de drenaje principal del gancho. Retire el tubo de drenaje del extremo del tubo de drenaje principal y drene el agua por completeness.

NOTA: Si va a almacenar el aire acondicionado despues de食用, consulte «Almacenamento afterwards de食用».

  1. Vuelva a colocar el tapón del tubo de drenaje y el tapón del tubo de drenaje secundario.
  2. Vuelva a enganchar el tubo de drenaje principal en el gancho.
  3. Vuelva a colocar el aire acondicionado.
  4. Vuelva a enchufar el aire acondicionado o a conectar el suministro electrico.
  5. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para iniciar el aire acondicionado.

Limpieza del filtró de aire

  1. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para apagar el aire acondicionado.
  2. Abra la puerta del panel del filtro de la parte trasera del aire acondicionado y retirearlo.
  3. Extraiga el filtro de aire de la puerta del panel del filtro.
  4. Utilice una aspiradora para limpar el filtro. Si el filtró está muy sucio, lave el filtró en agua caliente con un detergente suave. NOTE: No lave el filtró en el lavavajillas ni use ningún producto de limpieza químico.
  5. Seque por Completely el filtro al aire antes de volverlo a montar para garantizar su maxima eficacidia.
  6. Vuelva a fjar el filtro de aire en la puerta del panel del filtró.
  7. Vuelva a colocar la puerta del panel del bajo.
  8. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para iniciar el aire acondicionado.

Limpieza del exterior

  1. Desenchufe el aire acondicionado o desconnecte el suministro electrico.
  2. Retire el filtro de aire y limpielo porSeparated. Consulte elApartado «Limpieza del filtrode aire
  3. Frote el exterior del aire acondicionado con un paño suave humedo.
  4. Vuelva a enchufar el aire acondicionado o a conectar el suministro electrico.
  5. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para iniciar el aire acondicionado.

WHIRLPOOL PACB29HP - Limpieza del exterior - 1
A. Tapón del tubo de drenaje secundario
B. Tapon del tubo de drenaje

WHIRLPOOL PACB29HP - Limpieza del exterior - 2
A. Puerta del panel del filtro
B. Filtro de aire

Almacenamentouponedesusar

  1. Drene el agua (consulte elApartado «Drenaje del aire acondicionado»)
  2. Ponga en marcha el aire acondicionado en el modo de Solo ventilador duranteunas 12 horas para secar el aire acondicionado.
  3. Desenchufe el aire acondicionado.
  4. Retire la manguera de extracción flexible y almacénela con el aire acondicionado en una zona limpia y seca. Consulte elApartado «Instrucciones de instalacion»
  5. Extraiga el kit de la ventsa y guardelo con el aire acondicionado en una zona seca y limpia. Consulte elApartado «Instrucciones de instalacion»
  6. Extraiga y limpie el filtro. Consulte elApartado «Limpieza del filtro de aire»
  7. Limpie el exterior del aire acondicionado. Consulte elApartado «Limpieza del exterior
  8. Vuelva a colocar el filtro.
  9. Extraiga las pilas y guarde el mando a distancia con el aire acondicionado en una zona limpiay seca.

Eliminación de las pilas

Para proteger los recursos naturales y fazer la reutilizacion de los materiales, separe las pilas deothers把这些residuos y recicclelas a trovés de su systema de returno de pilas local.

Instrucciones de instalación

Herramientos y piezas

Reúna las herramrientas你需要as antes de empezar la instalación. Leay siga las instrucciones facultadas con todas las herramrientas enumeradas.

  1. Herramientos necessities

  2. Destornillador
    Sierra

  3. Taladro inalámbrico y broca de 1/8"
    Tijeras
    Lapiz

  4. Piezas suministradas

LaEmpresa solo Facilita un plano para instalar el aire acondicionado local.Consulte el apartado «Instalacion del aire acondicionado local>.

Requisitos deubicacion

NOTA:

La manguera de salute flexible permite colocar el aire acondicionado a una distancia de entre 231 / 2'' y 67'' (60 cm y 170 cm) de la ventsa o de la puerta. El aparato con calefactor adicional debe instalarse a una distancia minima de 100 cm de las superficies combustibles. El aparato devera instalarse,utilizey almacenarse en una habitacion con una superficie de mas de 14.5m^2 y con una alta de mas de 2,2 m. Los aires acondicionados locales estan disenados como un equipo de refrigeracion adicular para una habitacion.
- Para asegurar una ventilación correcta, mantenga una distancia obligatoria de al menos 60~cm (23 1/2") desde la calidad de aire de returno hasta la pared o hayatherso obstáculos.
- No obstruya la calidad de aire.
- Garantice un acceso fácil a la toma de corriente conectada a tierra.

Requisitos tecnicos

  • El aire acondicionado local debe connectarse a una toma de corriente con connexion a tierra con fusible de 220-240 V/50 Hz, 20 amp.
  • Se recomienda el uso de un fusible o interruptor de circuito de'action retardada.
  • Todo el cableado debe Cumplir las normativas locales y naciales en materia de electricidad y debe ser instalado por un electricista calidad. Si Tiene una pregunta,pongase en contacto con un electricista calidad.

Utilice el cable de alimentacion:

Enchufe el cable de alimentacion a una toma de corriente con conexion a tierra.

NOTA:

  • Un cable de alimentacion danado debe sustituirse por un nuevo cable de alimentacion obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
  • Temperatura de funciona de Enfriamento 21^ - 35^ - Temperatura de funciona de Calefaction 7^ - 27^

Puede descargar informacion mas detallada sobre la instalacion de: docs.whirlpool.eu

WHIRLPOOL PACB29HP - NOTA: - 1

A. Manguera de salute flexible
B. Adaptador de salute de planta
C. Seccion de deslizante exterior
D.Cubierta de Iluvia
E. Seccion de deslizante interior

WHIRLPOOL PACB29HP - NOTA: - 2

WHIRLPOOL PACB29HP - NOTA: - 3

Con frequencia, los problemas de funciona y revise y consulte lasuma Tabla antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica. Puede ahorrarle tiempo y dinero.

Problema Análisis
El aire acondicionado no funciona·El cable de alimentación está desenchufado. Enchúfelo a una toma de corriente con conexión a tierra. Consulte el apartado «Requisitos tíncicos» ·Se haFundido un Fuse del la casa o ha salgado un interruptor de circuito. Sustituya elfuse o vuela a colocar el interruptor. Consulte el apartado «Requisitos tíncicos» ·No ha pulsado el botón de Encendido/Apagado. Pulse ON/OFF (encendido/apagado). ·Ha fallado el suministro electrico local. Espere a que se restituya el suministro electrico. ·Se estáutilizando un fuseol interruptor de circuito con efecto retardado de una capacities inadequada. Sustituyalo por un fuseol interruptor de circuito con efecto retardado de la capacities inadequada. Consulte el apartado «Requisitos tíncicos»
El aire acondicionado fundelos fusibles o hace saltar los interruptores de circuito·Haydemasiadosaparatos en marcha en el本身就是circuito. Desenchufe ortraslade los aparatos que comparten el本身就是circuito. ·Estáintendingoodiminiar elaire accondicionado demasiado pronto despuesde haberlo apagado. Espere almenostresminutodesperagareiaincasonditionadoantesdevolvertoaencender. ·Sehaubiadoelmode. Esperealmenostresminutodesperagareiaincasonditionadoantesdevolveraencenderelaparato.
El aire acondicionadoparecefuncionarademasiada potencia·?Hayalguna puerta oventana abierta? Mantenga cerradas puertas yventanas. ·Enel modeofrefrigeracion:elare accondicionadoseencuentra enun habitacionmuy concurrida o hayaparatosque despenden calor enuso enla habitacion. Utiiceextractorescuando cocine ouwhen tomeun bane e intentenoutilizaraparatosque despendan calorduringa partemascalurosadela.Losaire accondicionados localesestándisnadocomounoequipo derefrigeracion adiocionalparaun habitacion. Podrasyesarcesariounare accondicionadode mayorcapazidad,dependiendo del tamanode la habitacionque sedea refrigerar. ·Enmodeofcalefacion:elare accondicionadoseencuentra enun habitacionmuy fría.Losaire accondicionados localesestándisnadocomounoequipo decalefacionadiconditionalparaun habitacion. Podrasyesarcesariounare accondicionadode mayorcapazidad,dependiendo del tamanode la habitacionque sedea calentar.
El aire accondicionado solofunciona durante muy poco tiempo, pero la habitaciónno estáfrainicialmente·La temperatureestablecidaesimilara la temperatureambiente.Suba o bajo la temperatureestablecida.Consulte el apartado «Descripción del mode offunctionamento».
Muestra un)córgoderror·Si la unidadmuestraelcódigoderrorE5,significaquele depósito del unidadestálleno y es necasarioeliminarelguedo,consulteel apartado «Drenaje del aire acondicionado».Unavzdehnadaelguedepuedeclarizaculidad. ·Si la unidadmuestraelcódigoderrorEl/E2/E3/E6/E7/EA,póngaseencontactocel的专业tecnico.
El aire accondicionado estoenfunctionamento, pero no enfría/caliente·Elfiltrostésuciootiene restosque loobrufen. Limpieelfiltrost. ·La salivadeairestaobstruida.Limpie la salivadeaire. ·Elajuste de temperaturenoessCompatible.Enel mode derefrigeración:la temperatureestablecidaesdemasiadoalta.Baje latematuratestablecida.En mode decalefación:la temperatureestablecidaesdemasiadobaja.Suba latematuratestablecida
El aire accondicionadoseencienda y seapaga demasiado·Elaire accondicionadonose correspondedeauadamentealamayo de la habitación.Compruebe lascapacidadesde refrigeración/calefaccióndeusirea accondicionadolocal.Losaire accondicionadosolescenstsin tapar,hayunbano,etc.).Utiliceanextractorapdisminuirelcalorolahumedaddelahabitación. Intente noutilizaraparatosque despendan calorduringa partemascalurosadel dia.Enel mode decalefación,la temperatureambienteesdemasiadoalto.Noutilileaireacondicionadocuandlatematuratestablesea demasiadoalto.Las lamastánbloqueadas.Insalaletireaireacdconductionadoenunlugarenelquelaslamastuenedlibresde cortinas,persianas,muebles,etc.Latematurastexterioresinferiora18°C.Nointenteutilizarileaireacdconductionadoenmodederefrigeraciónsi latematurastexterioresinferiora18°C.

Note: Si persisten los problemas, apague el aparato, desconectelo de la fuente de alimentacion ypongase en contacto con Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool más cercano. No intente mover, reparar, descantar o modifier el aparato usted mesmo.

SERVICIO POSTVENTA

Antes de llamar al Servicio de atencion al cliente:

  1. Intente resolver el problema usted mismo siguiendo las descricciones delApartado «Resolución de Problemas».
  2. Apane el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.

Si el fallo persiste cuando le hara cabo las revisiones anteriores, contacte con el Servicio de atencion al cliente.

Proporcione:

  • una breve descripción del problema;
  • el modelos exacto del aire acondicionado;
  • el número de servicios (está bajo la palabra Service en la pegatina de caracteristicas, ubicada en el lateral o la parte inferior de la unidad interior).
  • El número de servicios también aparece en la garantía;
  • su direccion completa;
  • su número de téléphone.

Note: si desea obtener el manual completo de su aparato, pueda descargarlo del situ web sugiuendo este enlace: docs.whirlpool.eu o utilizingo el #:QR

Whirlpool EMEA

Via Pisacane 1

20016 PERO (MI) ITALIA

WHIRLPOOL PACB29HP - Si el fallo persiste cuando le hara cabo las revisiones anteriores, contacte con el Servicio de atencion al cliente. - 1

Si hay que realizar una reparacion,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente (garantizamos el uso de piezas originales y una reparacion correcta).

Tendrá que presentar la factura original.

El incumplimiento de estas recomendaciones pueda compenseter la seguridad y la calidad del producto.

SERVICE

0000 000 0000

WHIRLPOOL PACB29HP - Si el fallo persiste cuando le hara cabo las revisiones anteriores, contacte con el Servicio de atencion al cliente. - 2

IMPORTANTE LERE RESPEITAR

6-3 Área de trabajo geral

12. Procedimientos de carreamento

Paraholm dos procedimentos de carragemamento convencionais, deverao ser cumpridos os seguients requisitos:

Comegarutilizarorcondicionado

WHIRLPOOL PACB29HP - Comegarutilizarorcondicionado - 1

POWER

Indicador de desumidificacao

Indicador de repouso

BBh Visor do temporizador definido

Indicador de So ventoinha

Indicador de aquecimento

Indicadordo mode silencioso

WHIRLPOOL PACB29HP - Comegarutilizarorcondicionado - 2

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : PACB29HP

Categoría : Acondicionador de aire