Fit 5.0 - Equipo de gimnasia COMPEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fit 5.0 COMPEX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Fit 5.0 COMPEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de gimnasia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fit 5.0 - COMPEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fit 5.0 de la marca COMPEX.
MANUAL DE USUARIO Fit 5.0 COMPEX
- Explicación de los símbolos 162
- ¿Cómo funciona la electroestimulación? 163
- ¿Cómo funciona la tecnología MI (Muscle Intelligence)? 165
- Instrucciones 167
Composición del kit y accesorios 167
Descripción del dispositivo 168
Primer uso 170
Funcionamiento del dispositivo 171
Cargar 185
- Resolución de problemas 189
- Mantenimiento del dispositivo 193
Garantía 193
Mantenimiento 193
Almacenamiento/transporte y uso 193
Eliminación 193
- Especificaciones técnicas 194
Información general 194 Neuroestimulación 194
Datos de radiofrecuencia 195
Normas 195 Información sobre la compatibilidad electromagnética (ECM) 195
- Tabla de EMC 196

Se recomienda encarecidamente leer estas instrucciones y las contraindicaciones y medidas de seguridad antes de utilizar el estimulador.
1. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
| Lea las instrucciones | MD | Dispositivo médico | |
![]() | El estimulador es un dispositivo de categoría II con fuente de alimentación integrada y componentes de tipo BF. | ![]() | Número de serie |
![]() | Nombre y dirección del fabricante y fecha de fabricación | ![]() | Identificación única del dispositivo |
| [WZ60] | Nombre y dirección del representante autorizado en la Comunidad Europea | [SY80] | Usar preferentemente antes de |
![]() | Este dispositivo debe segregarse de los residuos domésticos y enviarse a plantas de reciclaje especiales | ![]() | Origen y fecha de fabricación |
![]() | El botón de espera es multifuncional Humedad relat | ![]() | |
![]() | Proteger de la luz solar Temperatura | ![]() | |
![]() | Almacenar en un lugar seco Presión atmosférica | ![]() | |
| (DHHD) | IP 22 en la unidad significa que la protección es efectiva contra la entrada de objetos sólidos extraños (diámetro superior a 12,5 mm) y contra la entrada de agua de goteo (cuando se inclina hasta 15°). | ![]() | Marcado CE con número de organismo notificado |
![]() | Sin látex | ||
![]() | Número de referencia | ||
![]() | Número de lote |
2. ¿CÓMO FUNCIONA LA ELECTROESTIMULACIÓN?
La electroestimulación consiste en la estimulación de las fibras nerviosas mediante impulsos eléctricos transmitidos por electrodos. Los impulsos eléctricos producidos por los estimuladores Compex son impulsos seguros de alta calidad, confortables y eficaces, que estimulan diferentes tipos de fibras nerviosas:
- Los nervios motores, con el fin de obtener una respuesta del músculo, que se conoce como estimulación muscular eléctrica (EMS por sus siglas en inglés).
- Ciertos tipos de fibras nerviosas sensitivas para obtener un efecto analgésico o el alivio del dolor.
1. LA ESTIMULACIÓN DE LOS NERVIOS MOTORES (EMS)
Con la actividad voluntaria, el cerebro ordena a los músculos que se contraigan mediante una señal eléctrica que se envía a las fibras nerviosas. Esta señal se transmite acto seguido a las fibras musculares, que se contraen. El principio de la electroestimulación emula correctamente el proceso de una contracción voluntaria. El estimulador envía un impulso eléctrico a las fibras nerviosas para excitarlas. Esta excitación se transmite entonces a las fibras musculares y se produce una respuesta mecánica (= una contracción). Este es el requisito básico para la contracción muscular. La respuesta muscular la constituyen todos los intentos y fines que son idénticos al trabajo muscular controlado por el cerebro. En otras palabras, el músculo no distingue si la orden procede del cerebro o del estimulador.
Los ajustes de programa (número de impulsos por segundo, duración de la contracción, tiempo de reposo, duración total del programa) someten al músculo a diferentes tipos de entrenamiento, dependiendo de la fibra muscular. Se pueden distinguir diferentes tipos de fibras musculares de acuerdo a sus respectivas velocidades de contracción: fibras lentas, fibras intermedias y fibras rápidas. Un velocista, claramente, tiene fibras más rápidas y un corredor de maratón tiene fibras más lentas. Con un buen conocimiento de la fisiología humana y el control perfecto de los ajustes de estimulación en los distintos programas, se puede establecer el entrenamiento muscular para lograr el objetivo deseado con gran exactitud (fortalecimiento muscular, aumento de la circulación sanguínea, firmeza, etc).
2. ESTIMULACIÓN DE LOS NERVIOS SENSITIVOS
Los impulsos eléctricos también pueden excitar las fibras nerviosas sensitivas para obtener efectos analgésicos o alivio del dolor. La estimulación de las fibras nerviosas de la sensibilidad táctil bloquea el dolor que se transmite al sistema nervioso. La estimulación de otro tipo de fibra sensitiva aumenta la producción de endorfinas y, por lo tanto, reduce el dolor. Con los programas de alivio del dolor la electroestimulación permite tratar dolores agudos o crónicos localizados, así como los musculares. Nota: No use los programas de alivio del dolor durante un período prolongado sin consultar a un médico.
BENEFICIOS DE LA ELECTROESTIMULACIÓN
La electroestimulación es un método muy eficaz para hacer trabajar su musculatura:
- con una mejoría significativa de las distintas cualidades del músculo
• sin fatiga cardiovascular o mental - con un mínimo impacto en articulaciones y tendones. La electroestimulación permite un mayor entrenamiento muscular en comparación con la actividad voluntaria.
Para obtener unos resultados óptimos, Compex recomienda complementar sus sesiones de electroestimulación con otros ejercicios, como:
- ejercicio físico regular
- una dieta sana y equilibrada
- un estilo de vida equilibrado
3. ¿CÓMO FUNCIONA LA TECNOLOGÍA MI (MUSCLE INTELLIGENCE)?
N.B.: la activación/desactivación de las funciones de MI se realiza a través del menú de ajustes (Settings)
MI-SCAN
Justo antes de comenzar una sesión de entrenamiento, la función MI-scan sondea el grupo muscular elegido y ajusta automáticamente los ajustes del estimulador a la excitabilidad de esa zona del cuerpo, dependiendo de su fisiología.
Esta función hace que, al iniciar el programa, se lleve a cabo una breve prueba durante la cual se realizan mediciones.
Al finalizar la prueba, es necesario aumentar las intensidades para iniciar el programa.
MI-TENS
La función MI-tens limita las contracciones musculares no deseadas en las zonas con dolor.
Con cada aumento de la intensidad aplicada, se produce una fase de prueba y, si se detecta una contracción muscular, el dispositivo disminuye automáticamente la intensidad de estimulación.
Esta función solo está disponible en los programas TENS, epicondilitis y tendinitis.
MI-RANGE
La función MI-range permite al usuario seleccionar el nivel ideal de intensidad de la estimulación para recuperación, masaje, capilarización o incluso los programas para el dolor muscular.
Al iniciarse el programa, el dispositivo pide al usuario que aumente la intensidad de la estimulación. Durante este incremento, el dispositivo analiza la respuesta de cada músculo estimulado y deduce su nivel óptimo.
Cuando un músculo alcanza su nivel óptimo, se anula automáticamente la selección del canal relacionado y la intensidad de la estimulación no se puede aumentar. Para recuperar el control, vuelva a seleccionar el canal en cuestión y aumente o reduzca las intensidades de estimulación.
MI-AUTORANGE
La función MI-autorange tiene mismo objetivo que MI-range, excepto que en este caso todo se realiza automáticamente.
Al iniciarse el programa, una sola pulsación de la tecla del teclado multifunción permite que el dispositivo aumente automáticamente las intensidades de estimulación hasta detectar el nivel ideal de intensidad.
Pulsando la tecla del teclado multifunción se cancela la función MI-autorange y el dispositivo pasa modo manual, siendo el usuario quien debe administrar las intensidades.
MI-ACTION
La función de MI-action le permite iniciar una contracción electroinducida por medio de una acción voluntaria.
Así, la contracción electroinducida se controla perfectamente y el entrenamiento se hace más cómodo, más exhaustivo y más completo.
Al final de cada fase de reposo activo el mando a distancia emite un pitido, indicando que se puede iniciar una contracción voluntaria. Si no se produce una contracción voluntaria después de un cierto período de tiempo, el dispositivo se pondrá automáticamente en pausa.
Este modo de trabajo solo está disponible para programas que inducen contracciones musculares potentes.
N.B.: para que funcione correctamente, la función MI-action necesita buenas contracciones musculares durante la fase de reposo activo. Si no son lo suficientemente fuertes, el dispositivo emite pitidos y aparece un signo + en los canales. Del mismo modo, con el fin de hacer posibles estas contracciones, es necesario que los músculos estén bien relajados durante la fase de reposo. Al final de cada fase de contracción, es necesario asegurarse de que vuelve a una posición que permita la mejor relajación muscular.
La tabla siguiente muestra qué funciones están disponibles con cada dispositivo.
| SP 6.0 SP 8.0 FIT 5.0 | ||||
| MI-SCAN | √ | √ | √ | |
| MI-TENS | - | √ | - | |
| MI-RANGE | √ | - | √ | |
| MI-AUTORANGE | - | √ | - | |
| MI-ACTION | - | √ | - | |
4. INSTRUCCIONES
COMPOSICIÓN DEL KIT Y ACCESORIOS
| SP 6.0 SP 8.0 / WOD FIT 5.0 | ||||||
| REF CANT. REF CANT. REF CANT. | ||||||
| MANDO A DISTANCIA | 001047 1 | 001046 / 001046CF | 1 001048 1 | |||
| MÓDULOS | 001061 4 | 001061 / 001061CF | 4 001055 2 | |||
| ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO | 001068 1 001068 1 001073 1 | |||||
| CARGADOR | 64902X 1 64902X 1 64902X 1 | |||||
| BOLSA DE ELECTRODOS PEQUEÑOS 5 X 5 | 42215-8 1 42215-8 1 42215 1 | |||||
| BOLSA DE ELECTRODOS GRANDES 5 X 10, 2 SNAP | 42216-4 1 42216-4 1 42216 1 | |||||
| BOLSA DE ELECTRODOS GRANDES 5 X 10, 1 SNAP | 42222-4 1 42222-4 1 42222-4 1 | |||||
| GUÍA DE INICIO RÁPIDO | 885625 1 885625 1 885625 1 | |||||
| MALETÍN DE TRANSPORTE | 680043 1 | 680042 / 680043 + 680042 | 1 680043 1 | |||
| FUNDA PROTECTORA DEL MANDO A DISTANCIA | NA NA 001094 1 NA NA | |||||
| CABLE USB | 601163 1 601163 1 601163 1 | |||||
| INSTRUCCIONES | 4528182 1 4528182 1 4528182 1 | |||||

Utilice este dispositivo con los cables, electrodos, batería, adaptador de corriente y accesorios recomendados por Compex.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO

text_image
A B C D EMANDO A DISTANCIA
A - Botón de encendido/apagado (pulse brevemente para encender, mantenga pulsado durante más de 2 segundos para apagar)
B - 4 botones para la selección/cancelación del canal de estimulación
C - Teclado multifunción (arriba-abajo-izquierda-derecha) para navegar por la interfaz y aumentar o reducir el nivel de intensidad de la estimulación de los canales seleccionados
D - Botón de confirmación
E - Conexión del cable USB o el conector de la estación de acoplamiento

LED amarillo intermitente: En estimulación
B - Ranura para enrollar el cable
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO

ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
DE SP 6.0 Y 8.0
A - Conector de carga del mando a distancia
B - Muesca para abrir la tapa de la estación de acoplamiento
C - Ubicación para colocar los módulos para su recarga
D - Conexión del cargador
ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO DE FIT 5.0
A - Conector de carga del mando a distancia
B - Ubicación para colocar los módulos
C - Ubicación para colocar los módulos para su recarga
D - Conexión del cargador
PRIMER USO
Al utilizar el dispositivo por primera vez deben seguirse los pasos siguientes:
- Seleccionar el idioma

text_image
English- Encienda todos los módulos para vincularlos con el mando a distancia.

text_image
Turn on ALL your modules miUna vez que el módulo se ha encendido y es reconocido por el mando a distancia, aparece una marca de verificación en el módulo.

text_image
Turn on all your modules miCuando se vinculen todos los módulos se mostrarán todas las marcas de verificación.

text_image
Turn on ALL your modules MiN.B.: este proceso de sincronización solo se realiza una vez.
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO
N.B.: las siguientes pantallas son ejemplos genéricos, pero funcionan de la misma forma con independencia del dispositivo que tenga.
CÓMO ACCEDER A LOS FAVORITOS
El menú Favourites (Favoritos) muestra los últimos programas realizados. Solo necesita tener un programa en el menú de favoritos para que esté directamente accesible al encender el dispositivo.

A Seleccione el menú Favourites (Favoritos)
B Confirme su selección
Los programas realizados se incluirán automáticamente en el menú de favoritos. El menú de favoritos puede contener hasta 10 programas. Si se realizan programas nuevos, los más antiguos se eliminarán de la lista de favoritos.
1. SELECCIONAR UN PROGRAMA

A Seleccione el programa favorito deseado
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
2. SELECCIONAR LA COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS

A Seleccione la colocación de electrodos que desee
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
Se muestra la colocación de electrodos seleccionada durante el programa. Puede desplazarse a otras colocaciones de electrodos.
3. CONECTAR LOS MÓDULOS A LOS ELECTRODOS

Pegue los electrodos a su piel. El módulo está conectado al electrodo desde el lateral. Introduzca el módulo en la conexión "snap" del electrodo hasta que encaje en su sitio
4. ENCIENDA LOS MÓDULOS

A Vuelva al paso anterior
B Confirme su selección
Para iniciar el programa, consulte la sección titulada "Iniciar un programa de estimulación".
Para obtener más información sobre los programas, consulte: www.compex.info
El menú Programmes (Programas) muestra las categorías de programas.

A Seleccione el menú Programmes (Programas)
B Confirme su selección
1. SELECCIONAR UNA CATEGORÍA

A Seleccione la categoría de programa que desee
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
2. SELECCIONAR UN PROGRAMA

A Seleccione el programa deseado
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
3. SELECCIONAR LA COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS

A Seleccione la colocación de electrodos que desee
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
4. CONECTAR LOS MÓDULOS A LOS ELECTRODOS

Pegue los electrodos a su piel. El módulo está conectado al electrodo desde el lateral. Introduzca el módulo en la conexión "snap" del electrodo hasta que encaje en su sitio.
5. ENCIENDA LOS MÓDULOS

A Vuelva al paso anterior
B Confirme su selección
Para iniciar el programa, consulte la sección titulada "Iniciar un programa de estimulación".
CÓMO ACCEDER A LOS OBJETIVOS
El menú Objectives (Objetivos) muestra los objetivos descargados de su cuenta personal (consulte la sección titulada "Creación de su cuenta personal").
N.B.: el menú de objetivos solo está disponible para el dispositivo SP 8.0.

A Seleccione el menú Objectives (Objetivos)
B Confirme su selección
La barra de progreso debajo del objetivo muestra el progreso del objetivo y lo que queda por hacer. La campana indica que hay un elemento del objetivo para realizar hoy.

text_image
Treat my torticollis A B CA Indica un elemento del objetivo que hay que realizar hoy
B Lo que falta por hacer
C Lo que ya se conseguido:
- Lo terminado se muestra en verde
- Lo que no se ha terminado aparece en rojo
1. SELECCIONAR UN OBJETIVO

A Seleccione el objetivo deseado
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
2. SELECCIONAR UN ELEMENTO A REALIZAR

A Seleccione el elemento que desee
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
El elemento a realizar puede ser un programa o una tarea. El elemento a realizar está seleccionado de manera predeterminada, pero puede seleccionar otro diferente.
La marca ✅ junto a un programa o tarea significa que se ha realizado.
3. SELECCIONAR LA COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS

A Seleccione la colocación de electrodos que desee
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
N.B.: en la mayoría de los casos no se puede seleccionar otra colocación del electrodo porqué está vinculado directamente con el objetivo.
4. CONECTAR LOS MÓDULOS A LOS ELECTRODOS

Pegue los electrodos a su piel. El módulo está conectado al electrodo desde el lateral. Introduzca el módulo en la conexión "snap" del electrodo hasta que encaje en su sitio.
- ENCIENDA LOS MÓDULOS

A Vuelva al paso anterior
B Confirme su selección
Para iniciar el programa, consulte la sección titulada "Iniciar un programa de estimulación".
CÓMO ACCEDER A LOS AJUSTES
El menú Settings (Ajustes) permite configurar una serie de elementos, como la retroiluminación, el volumen, el idioma, etc. Algunos ajustes no están disponibles en todos los dispositivos.

text_image
Settings Language mi-Autorange mi-Scan mi-TENS mi-Action English ON ON ON OFF
text_image
A B AA Seleccione el menú Settings (Ajustes)
B Confirme su selección
1. SELECCIONAR UN AJUSTE

text_image
Settings Language Select the language English mi-Autorange OFF mi-Scan OFF mi-TENS OFF mi-Action OFF
text_image
A C B AA Seleccione el ajuste que desee
B Confirme su selección
C Vuelva al paso anterior
Idioma: le permite cambiar el idioma del dispositivo
MI-autorange: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-autorange:
MI-range: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-range:
MI-scan: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-scan:
MI-tens: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-tens:
MI-action: activa (ON) o desactiva (OFF) la función MI-action:
N.B.: para una explicación de las funciones MI, consulte la sección titulada "3. ¿Cómo funciona la tecnología MI?".
Ciclos: activa (ON) o desactiva (OFF) la función de ciclos:
La función de ciclos es para las personas que ya están acostumbradas a la electroestimulación y que quieren realizar varios ciclos de entrenamiento. Si se activa (ON) la función de ciclos, en algunos programas (programas que inducen contracciones musculares potentes) aparece otra pantalla que permite habilitar el ciclo de entrenamiento.
La lógica del ciclo está relacionada con la carga de trabajo realizada por la electroestimulación, y como con un entrenamiento normal, hay que empezar con una cantidad de trabajo determinada que luego se incrementa en el transcurso de los ciclos. En consecuencia, es recomendable comenzar con el primer ciclo y pasar al siguiente nivel cuando lo termine, normalmente después de 4-6 semanas de estimulación a razón de 3 sesiones semanales. También es importante haber alcanzado intensidades de estimulación significativas en las sesiones antes de pasar a otro ciclo.
Ahorro de energía: activa (ON) o desactiva (OFF) el modo Ahorro de energía. Reduce la intensidad y el tiempo que permanece encendida la retroiluminación.
Sonido: activa (ON) o desactiva (OFF) el sonido.
Sonido de contracción: activa (ON) o desactiva (OFF) el sonido de advertencia de la llegada de la contracción.
Tiempo establecido: permite ajustar la hora del dispositivo.
Fecha fijada: permite ajustar la fecha del dispositivo.
Asociar un módulo nuevo: permite sincronizar un nuevo módulo con el mando a distancia.
Reiniciar el aparato: permite restablecer el dispositivo y volver a los ajustes básicos (se borran los favoritos y los objetivos y se recuperan los ajustes predeterminados).
Información del sistema: permite ver la información del dispositivo.
INICIAR UN PROGRAMA DE ESTIMULACIÓN
Antes de iniciar un programa de estimulación, debe encender los módulos.

A Vuelva al paso anterior
B Confirme su selección e inicie el programa
Para encender los módulos, pulse el botón de encendido/apagado que corresponda. Una vez encendidos los módulos, su nivel de la batería se muestra en la pantalla. Encienda el número de módulos que desee en función de la colocación de electrodos seleccionada. Tan pronto como se hayan encendido el número suficiente de módulos, aparece una pequeña flecha en la parte derecha de la pantalla.
La función MI-scan se activa y se inicia el programa con una breve secuencia en la que se realizan mediciones. Es importante permanecer quieto y bien relajado durante esta prueba de mediciones. Una vez finalizada la prueba, el programa puede comenzar. La estimulación siempre comienza en 000.

A Fase de contracción
B Fase de calentamiento
C Fase de reposo
D Fase de relajación
E Número de contracciones realizadas/Número total de contracciones
F Indicación de la función MI activa.
G Ayuda emergente que muestra información o las acciones a realizar

text_image
A A A C B CA Seleccione los canales sobre los que actuar. Cuando un canal está activo, el botón LED emite una intensa luz azul.
B Pausa
C Aumente o reduzca las intensidades de estimulación en los canales seleccionados
Aumente las intensidades de estimulación en los canales seleccionados.
Por defecto, todos los canales están activos al comienzo de la sesión. Para anular la selección de un canal, pulse el botón correspondiente.

text_image
003 018 012 003En este caso, solo está activo el canal 1. Cualquier cambio de intensidad se aplicará solo al canal 1.
En función del programa, el diagrama del centro de la pantalla puede cambiar.
PROGRAMA DE CONTRACCIÓN/REPOSO ACTIVO
Estos programas siempre comienzan con una fase de calentamiento. Después de esta fase de calentamiento hay una fase de ciclos de contracción seguida de un reposo activo (el número de ciclos depende del programa). Una vez finalizados todos los ciclos, el programa termina con una fase de relajación.

flowchart
graph TD
A["A"] --> B["B"]
B --> C["C"]
C --> D["D"]
D --> E["E"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
note right of B "2/22"
A Fase de calentamiento
B Fase de reposo activo
C Fase de relajación
D Fase de contracción
E Fase de trabajo que consiste en un ciclo de contracción/reposo activo
PROGRAMA DE TIPO MASAJE, RECUPERACIÓN
Estos programas constan de una única fase y no tienen ningún ciclo de contracción/reposo activo. Son los programas de tipo recuperación, masaje, capilarización, o incluso dolor. Durante este tipo de programas, se pueden producir variaciones de frecuencia.

text_image
AA Fase de trabajo
CONTINUAR UN PROGRAMA DE ESTIMULACIÓN

text_image
Endurance 45' miA 3/220 A 38 15 B 38 28 38 23 38 15

text_image
A Salga del programa ↔ y vuelva al paso anterior B Reanude la sesión de estimulación C Omitir la fase actual ➞ o salir del programaA Intensidad media de la estimulación
B Intensidad máxima de la estimulación
Al pulsar el botón central del mando a distancia o el botón de encendido/apagado de uno de los módulos durante la estimulación, el dispositivo entra en pausa. En este punto es posible omitir la fase actual o salir del programa.
En función del programa, pueden aparecer estadísticas de las intensidades máxima y media.
NB: la sesión se reinicia con intensidades iguales al 80 % de las utilizadas antes de la interrupción.
FINALIZAR UN PROGRAMA DE ESTIMULACIÓN

Al finalizar una sesión, se muestra una pantalla con una marca de verificación. Al pulsar cualquier botón volverá al menú de favoritos. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del mando a distancia durante 2 segundos. Esto también apagará todos los módulos.
En función del programa, pueden aparecer estadísticas de las intensidades máxima y media.
CARGAR
INDICACIÓN DEL NIVEL DE LA BATERÍA

A Nivel de la batería del módulo
B Nivel de la batería del mando a distancia
Los niveles de batería del módulo aparecen justo antes de iniciar la sesión de estimulación. El nivel de la batería del mando a distancia siempre está visible en la esquina superior derecha.
CONECTAR LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
Conecte el adaptador de CA que se suministra con el dispositivo a la estación de acoplamiento y luego enchúfelo a una toma de corriente. Se recomienda encarecidamente cargar completamente las baterías del mando a distancia y de los módulos antes del primer uso para mejorar su rendimiento y duración.
CARGAR EL MANDO A DISTANCIA Y LOS MÓDULOS
Cuando finalice la sesión de estimulación, se recomienda encarecidamente guardar el mando a distancia y los módulos en la estación de acoplamiento para cargar los elementos.
SP 6.0 y 8.0 FIT 5.0

Para ello, coloque el mando a distancia en su conector.

A continuación, coloque los módulos en las ranuras previstas para ello.
A este fin, coloque la cápsula sin el botón de encendido/apagado (la verde en la figura) en la ubicación indicada en verde, y la otra en la ubicación indicada en azul. Haga lo mismo con los otros módulos.

La cápsula sin el botón de encendido/apagado debe encajar en los conectores pequeños. Un imán y la pequeña marca vertical en el cuerpo de la cápsula sirven para colocarla correctamente en la ranura. Cuando se coloque correctamente, oirá un chasquido.
SP 6.0 y 8.0 FIT 5.0

flowchart
graph TD
A["A"] --> B["B"]
B --> C["C"]
C --> D["D"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
style C fill:#bfb,stroke:#333
style D fill:#ffb,stroke:#333
A Carga de la batería del mando a distancia
B Módulo
C Módulo cargado
D No hay ningún módulo
Cuando se coloca un módulo en la estación de acoplamiento, aparece en la pantalla del mando a distancia. Tan pronto como el mando a distancia y los módulos estén completamente cargados, pasan al modo en espera.

A Carga de la batería del mando a distancia
LED intermitente: Módulo cargándose
LED iluminado: Módulo cargado
Al colocar un módulo en la estación de acoplamiento, el LED verde indica el estado del módulo. Tan pronto como el mando a distancia y los módulos estén completamente cargados, pasan al modo en espera.
N.B.: si el dispositivo no se va a utilizar durante un período prolongado, le recomendamos que cargue las baterías al 50 % de su capacidad cada 3 meses.
CREACIÓN DE SU CUENTA PERSONAL
Para aprovechar todas las posibilidades del dispositivo, primero debe crear una cuenta en la dirección www.compexwireless.com y seguir las instrucciones que aparecen en la página web.
Funciones asociadas al SP 8.0
- Acceder a un programa de entrenamiento
- Descargar objetivos preajustados directamente al dispositivo
- Crear sus propios objetivos y descargarlos directamente al dispositivo
- Transferir el historial del dispositivo (programas de estimulación realizados) al sitio web
Una vez que se ha descargado un objetivo en el mando a distancia, la primera pantalla que aparece al encender el dispositivo muestra las tareas diarias a realizar.

Funciones asociadas al SP 6.0 y al FIT 5.0
- Acceder a un programa de entrenamiento
- Transferir el historial del dispositivo (programas de estimulación realizados) al sitio web
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ERROR DEL ELECTRODO

text_image
Endurance 5° 2.2 2.20El mando a distancia muestra el símbolo de un electrodo y un módulo desconectado, y una flecha parpadea en el canal correspondiente (en este caso, el canal 1).
- Asegúrese de que los electrodos estén conectados correctamente al módulo.
- Compruebe si los electrodos están viejos, gastados y/o el contacto es deficiente y pruebe a usar electrodos nuevos en ese caso.
MÓDULO FUERA DEL RANGO

El mando a distancia muestra el símbolo de "fuera del rango" y una flecha que parpadea en el canal donde se ha detectado el problema (en este caso el canal 1).
- Asegúrese de que el módulo y el mando a distancia estén a menos de 2 metros de distancia entre sí.
- Asegúrese de no estar en una zona aislada con ningún obstáculo que refleje la señal del mando a distancia.
- Asegúrese de estar en un área que permita que la señal se refleje desde el mando a distancia.
PROBLEMA DE SINCRONIZACIÓN

Si el proceso de sincronización se interrumpió o no se puede realizar correctamente por cualquier motivo (mando a distancia desconectado, corte de corriente, etc.) el mando a distancia puede, en algunos casos, mostrar esta pantalla.
- Vuelva a conectar el mando a distancia al ordenador y reinicie el proceso de sincronización.
COMPORTAMIENTO DE LOS LED DEL MÓDULO
El LED parpadea alternativamente en verde y rojo: el módulo está fuera de rango o el mando a distancia no lo reconoce.
- Asegúrese de que el mando a distancia esté activado.
- Compruebe que el módulo y el mando a distancia estén a menos de 2 metros de distancia el uno del otro.
El LED sigue rojo.
- Asegúrese de que el módulo esté cargado.
- Trate de reiniciar el mando a distancia y los módulos.
- Si a pesar de esto el LED sigue estando rojo, póngase en contacto con el servicio al cliente proporcionado y aprobado por Compex.
El LED no se enciende.
- Asegúrese de que el módulo esté cargado.
- Si a pesar de esto el LED sigue sin encenderse, póngase en contacto con el servicio al cliente proporcionado y aprobado por Compex.
MÓDULO DESCARGADO

Durante la estimulación, un módulo puede descargarse. En este caso, se muestra el símbolo de batería descargada y una flecha que parpadea en el canal donde se ha detectado el problema (en este caso el canal 1).
- Detenga la estimulación y cargue el módulo descargado.
- Descarte el módulo sin cargar y continúe la sesión de estimulación sin él.
EL MÓDULO NO SE SINCRONIZARÁ CON EL MANDO A DISTANCIA

En el primer uso, si el mando a distancia no logra sincronizar todos los módulos, puede aparecer un mensaje de error.
- Asegúrese de que el módulo esté cargado y repita el paso de sincronización.
- Si a pesar de esto sigue apareciendo el mensaje, póngase en contacto con el servicio al cliente proporcionado y aprobado por Compex.
LA ESTIMULACIÓN NO TRANSMITE LA SENSACIÓN HABITUAL
- Compruebe que todos los ajustes sean correctos y que los electrodos estén bien colocados.
- Cambie ligeramente la posición de los electrodos.
LA ESTIMULACIÓN CAUSA MALESTAR
- Los electrodos pierden su capacidad adhesiva y ya no proporcionan un contacto adecuado con la piel.
- Los electrodos están gastados y deben sustituirse.
- Cambie ligeramente la posición de los electrodos.
EL DISPOSITIVO NO FUNCIONA
- Asegúrese de que el mando a distancia y los módulos estén cargados.
- Trate de reiniciar el mando a distancia y los módulos.
- Si a pesar de esto el dispositivo sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio al cliente proporcionado y aprobado por Compex.
6. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO
GARANTÍA
Consulte el folleto adjunto.
MANTENIMIENTO
El estimulador no requiere ninguna calibración ni mantenimiento periódico. Use un paño suave y un detergente a base de alcohol sin disolventes para limpiar el dispositivo. Utilice la menor cantidad de líquido posible para limpiar el dispositivo. No desmonte el estimulador o el cargador, ya que contienen componentes de alto voltaje que pueden causar electrocución. Este procedimiento deben llevarlo a cabo técnicos o servicios de reparación autorizados por Compex. Si su estimulador tiene piezas que parecen estar desgastadas o defectuosas, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente de Compex más cercano.
ALMACENAMIENTO/TRANSPORTE Y USO
| ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE USO | ||
| TEMPERATURA | -20 °C a 45 °C 0 °C a 40 °C | |
| HUMEDAD RELATIVA MÁXIMA | 75 % 30 % a 75 % | |
| PRESIÓN ATMOSFÉRICA | de 700 hPa a 1060 hPa de 700 hPa a 1060 hPa |
No utilizar en zonas con riesgo de explosión.
ELIMINACIÓN
Las baterías deben eliminarse cumpliendo la normativa nacional en vigor. Todos los productos con la etiqueta RAEE (un cubo de basura tachado) deben segregarse de los residuos domésticos y enviarse a plantas de reciclaje especiales.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN GENERAL
Batería del mando a distancia: Batería recargable de 3,7 [V] / ≥ 1.500 [mAh] de polímero de litio (LiPo).
Batería del módulo: Batería recargable de 3,7 [V] / ≥ 450 [mAh] de polímero de litio (LiPo).
Adaptador de alimentación de CA para SP SP 6.0, 8.0, FIT 5.0: Solo se pueden utilizar adaptadores de alimentación de CA de 5 [V] / 3,5 [A] con el número de referencia 64902X para recargar el dispositivo.
NEUROESTIMULACIÓN
Todas las especificaciones eléctricas se indican para una impedancia de 500 a 1000 ohmios por canal.
Salidas: cuatro canales independientes y ajustables individualmente, eléctricamente aislados entre sí.
Forma de impulso: corriente rectangular constante con impulsos compensados para eliminar cualquier elemento directo de corriente continua y evitar cualquier polarización residual desde la piel.
Intensidad máxima del impulso: 120 mA.
Incrementos de intensidad del impulso: ajuste manual de la intensidad de estimulación de 0 a 999 (energía) en incrementos mínimos de 0,25 mA.
Duración de los impulsos: de 50 a 400 μs.
Cantidad máxima de electricidad por impulso: 96 microculombios (2 x 48 μC, compensada).
Tiempo de aumento del impulso típico: 3 μs (20 % - 80 % de la corriente máxima).
Frecuencia de los impulsos: 1 a 150 Hz.
DATOS DE RADIOFRECUENCIA
Banda de transmisión de frecuencia: 2,4 [GHz] ISM
Características del tipo y la frecuencia de la modulación: GFSK, desviación de +/- 320 [kHz]
Potencia efectiva de emisión: 4.4 [dBm]
NORMAS
Para garantizar su seguridad, el estimulador se ha diseñado, fabricado y distribuido en conformidad con los requisitos para dispositivos médicos de la Directiva Europea enmendada 93/42/CEE correspondiente a dispositivos médicos.
El estimulador también cumple con la norma CEI 60601-1 correspondiente a los requisitos generales de seguridad para aparatos electromédicos, con la norma CEI 60601-1-2 de compatibilidad electromagnética y con la norma CEI 60601-2-10 de requisitos de seguridad especiales para estimuladores nerviosos y musculares
De conformidad con las normas internacionales en vigor, se debe indicar una advertencia sobre la aplicación de electrodos en el tórax (aumento del riesgo de fibrilación cardiaca).
El estimulador también es conforme a la Directiva 2002/96/CEE sobre aparatos eléctricos y residuos electrónicos (RAEE).
INFORMACIÓN SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (ECM)
El estimulador se ha diseñado para utilizarse en entornos domésticos típicos autorizados de conformidad con la norma de seguridad EMC EN 60601-1-2.
Este dispositivo emite niveles muy bajos del intervalo de radiofrecuencia (RF) y, en consecuencia, no es probable que cause interferencias con equipos electrónicos cercanos (radios, ordenadores, teléfonos, etc.)
El Compex se ha diseñado para que sea compatible con las perturbaciones previsibles originadas por descargas electrostáticas y campos magnéticos procedentes de fuentes de alimentación o emisores de radiofrecuencia.
Sin embargo, no es posible garantizar que el estimulador no se verá afectado por campos de RF (radiofrecuencia) potentes originados por otras fuentes.
Para obtener información más detallada sobre emisiones e inmunidad electromagnéticas, póngase en contacto con Compex.
8. TABLA DE EMC
El estimulador Compex requiere precauciones especiales con respecto a la EMC y debe ser instalado y puesto en servicio de acuerdo a la información sobre EMC de este manual.
Todos los dispositivos de transmisión inalámbrica de RF pueden afectar al estimulador Compex. El uso de accesorios, sensores o cables distintos a los especificados por el fabricante puede dar lugar a más fuertes emisiones o a reducir la inmunidad del estimulador Compex.
El estimulador Compex no se debe utilizar al lado o apilado con otros equipos, pero si esto fuera necesario, hay que comprobar el correcto funcionamiento del mismo en el contexto de la configuración utilizada.
| RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE RELATIVAS A LAS EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS | ||
| El Compex Stimulator está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación.El cliente o el usuario del Compex Stimulator debe asegurarse de que se utilice en este entorno. | ||
| PRUEBA DE EMISIONES CUMPLIMIENTO | GUÍA SOBRE ENTORNOS ELECTROMAGNÉTICOS | |
| Emisiones de RF CISPR 11 | Grupo 1 | El Compex Stimulator utiliza energía de radiofrecuencia solo para su funcionamiento interno. Por consiguiente, es poco probable que sus emisiones de RF interfieran en los dispositivos eléctricos adyacentes (radios, ordenadores, teléfonos, etc.). |
| Emisiones de RF CISPR 11 | Clase B | El Compex Stimulator es apto para su uso en cualquier ubicación que no sean viviendas privadas o instalaciones de conexión directa a la fuente de alimentación de baja tensión que suministre energía a un edificio. |
| Emisiones armónicas IEC 61000-3-2 | Clase A | |
| Fluctuaciones de voltaje / oscilaciones de emisión según IEC 61000-3-3 | No aplicable | |
| RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE RELATIVAS A LA INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA | |||
| El Compex Stimulator está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación.El comprador o el usuario del Compex Stimulator debe asegurarse de que se utilice en este entorno recomendado. | |||
| PRUEBA DE INMUNIDAD | NIVEL DE PRUEBA SEGÚN IEC 60601 | NIVEL DE OBSERVANCIA | RECOMENDACIONES SOBRE ENTORNOS ELECTROMAGNÉTICOS |
| Descarga electrostática (DEE)CEI 61000-4-2 | ±6 kV en el contacto±8 kV en aire | ±6 kV en el contacto±8 kV en aire | El suelo debe ser de madera, cemento o azulejos de cerámica.Si el suelo está cubierto con un material sintético, la humedad relativa deberá mantenerse a un nivel mínimo del 30%. |
| Ráfagas eléctricas transitorias rápidasCEI 61000-4-4 | ±2 kV en líneas de entrada/ salida±1 kV en líneas de entrada/salida | ±2 kV en líneas de entrada/ salida | La calidad de la fuente de alimentación eléctrica se debe corresponder con la de un entorno comercial u hospitalario típico. |
| Ondas de choqueCEI 61000-4-5 | ±1 kV en modo diferencial N/A | ±1 kV en modo diferencial±2 kV en modo comun | La calidad de la fuente de alimentación se debe corresponder con la de un entorno comercial u hospitalario típico. |
| Bajadas de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión en las líneas de suministro eléctricoCEI 61000-4-11 | < 5 % VT(bajadas >95 % de UT)en 0,5 ciclos< 40 % VT(bajadas >60 % de UT)en 5 ciclos< 70 % VT(bajadas >30 % de UT)en 25 ciclos< 5 % VT(bajadas >95 % de UT)en 5 segundos | < 5 % VT(bajadas >95 % de UT)en 0,5 ciclos< 40 % VT(bajadas >60 % de UT)en 5 ciclos< 70 % VT(bajadas >30 % de UT)en 25 ciclos< 5 % VT(bajadas >95 % de UT)en 5 segundos | La calidad de la fuente de alimentación se debe corresponder con la de un entorno comercial u hospitalario típico. Si el usuario del Compex Stimulator necesita que el dispositivo funcione continuamente durante las interrupciones del suministro eléctrico, lo aconsejable es utilizar un SAI o una batería para alimentar el Compex Stimulator. |
| Campo magnético a la frecuencia de red (50/60 Hz)CEI 61000-4-8 | 3 A/m 3 A/m | Los campos magnéticos a la frecuencia de alimentación deberán estar en un nivel propio de un entorno comercial u hospitalario típico. | |
| NOTA: VT es la tensión de suministro de CA antes de la aplicación del nivel de prueba. | |||
| RF conducidaIEC 61000-4-6RF radiadaIEC 61000-4-3 | 3 VrmsDe 150 kHz a80 MHz3 V/mDe 80 MHz a 2,5GHz | 3 Vrms3 V/m | Solamente se deberán utilizar dispositivos de comunicación por RF portátiles y móviles en las cercanías del Compex Stimulator y los cables de este a una distancia que no sea inferior a la recomendada y calculada con la ecuación correcta de frecuencia del transmisor.Espacio recomendadod = 1,2 vPd = 1,2 vP 80 MHz a 800 MHzd = 2,3 vP 800 MHz a 2,5 GHzdonde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W), de acuerdo con el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m).La intensidad de campo de los transmisores de RF fijos, que se determinará mediante un estudio electromagnéticoa, deberá ser inferior al nivel de observancia que se puede consultar en cada rango de frecuenciasb.Pueden producirse interferencias en las cercanías de aparatos eléctricos identificados con el símbolo siguiente:![]() |
| NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica la mayor amplitud de frecuencias.NOTA 2 Estas directrices pueden no ser adecuadas en algunas situaciones. La propagación de las ondas electromagnéticas se modifica debido a la absorción y la reflexión de los edificios, los objetos y las personas. | |||
| a La intensidad de campo de transmisores fijos, como estaciones base telefónicas por ondas de radio (teléfonos móviles o inalámbricos) y radios móviles, estaciones de radioaficionados, emisiones de radio AM y FM y emisiones de TV no se pueden prever teóricamente con precisión. Puede que haya que plantearse hacer un análisis del entorno electromagnético del centro para calcular el entorno electromagnético proveniente de los transmisores de RF fijos. Si la intensidad de campo medida en el entorno en el que se encuentra el Compex Stimulator supera el nivel de observancia de RF adecuado que se indica en este documento, habrá que vigilar el Compex Stimulator para tener la certeza de que funcione debidamente. En caso de que funcione de modo anómalo, habrá que adoptar nuevas medidas, como pueden ser recolocar o desplazar el Compex Stimulator.b Por encima de la amplitud de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de campo debe ser < 3 V/m.ESPACIO RECOMENDADO ENTRE LOS DISPOSITIVOS DE COMUNICACIONES PORTÁTILESY MÓVILES Y EL Compex Stimulator | |||
| El Compex Stimulator está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que las ondas de radiofrecuencia emitidas estén controladas. El comprador o el usuario del Compex Stimulator pueden contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas mediante el mantenimiento de una distancia de separación mínima entre los dispositivos de comunicación por radiofrecuencia (transmisores) portátiles y móviles y el Compex Stimulator según los valores de la siguiente tabla de recomendaciones y la potencia de salida máxima del aparato de telecomunicaciones. | |||
| POTENCIA DE SALIDA MÁXIMA DEL TRANSMISOR EN W | SEPARACIÓN SEGÚN LA FRECUENCIA DEL TRANSMISOR EN M | ||
| DE 150 KHZA 80 MHZD = 1,2 √P | DE 80 KHZA 800 MHZD = 1,2 √P | DE 800 MHZA 2,5 GHZD = 2,3 √P | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,1 0,38 0,38 0,73 | |||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
| En el caso de los transmisores cuya potencia de salida máxima no estuviera indicada en la tabla anterior, la separación recomendada de d en metros (m) se puede calcular mediante la ecuación correspondiente para determinar la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el ajuste del fabricante.NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica el espacio correspondiente a la mayor amplitud de frecuencias.NOTA 2 Estas directrices pueden no ser adecuadas en algunas situaciones. La propagación de ondas electromagnéticas se modifica debido a la absorción y la reflexión de los edificios, los objetos y las personas. | |||
Fit5.0
SP6.0
SP8.0
INSTRUCTIES
INHOUDSOPGAVE
GEDRAG VAN DE LEDLAMPJES OP DE MODULE
C Fase de repouso activo
MÓDULO FORA DE ALCANCE

Consulte o folheto anexo.
MANUTENÇÃO
Tempo de subida típico de um impulso: 3 μs (20%–80% de corrente máxima).
















