TM82000 - Destornillador Toolland - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TM82000 Toolland en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TM82000 Toolland
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TM82000 - Toolland y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TM82000 de la marca Toolland.
MANUAL DE USUARIO TM82000 Toolland
ES ATORNILLADOR INALÁMBRICO
DE AKLU-SCHRAUBER
PT APARAFUSADORA SEM FIOS

USER MANUAL 3
HANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantas informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Este sibolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrfan dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; debe ir a una Empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
Gracias por elegir Toolland. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algo daño en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.
2. Instruetiones de seguridad
| Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no能满足as y niños. | |
| Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si está bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Para proteger a los niños de lospeligos de los aparatos electricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión. | |
| El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de网通una pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. | |
| Desconecte el aparato siempre que no está en uso o antes de limparlo o mantenerlo. Tire tiempo del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. | |
| No aplaste el cable de alimentación y protégalo contra posibles daños. Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el distribuidor, un先进技术 u另一边 personaequalida para evitaromialquer待遇. No utilise el aparato si la caja o los cables están dañados. No utilise este aparato si la carcasa o el cable está dañados. La reparación debe ser realizada por personal especializzato. | |
| Clase II: este aparato está equipado con doble aislamento. | |
| Lleve siempre gafas de protección, un protector auditivo, guantes y una mascarilla alutilizar este aparato. |
Área de trabajo
- Mantenga su punto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把causar accidentes.
- No utilise aparatos electricos en entornos con peligro de explosión, donte se enquiryten liquidos inflamables, gases o polvo.
- Mantenga alejados a los niños y a另一as personas de su guesto de trabajo cuando este utilizing el aparato. Distractioniones peuvent hacerle perdre el control sobre el aparato.
Seguridad eletrica
- Nunca modifie el enchufe o el cable de搜狐 forma. No utilise adaptadores con aparatos con connexion a tierra.
- Evite tocar con el cuerpo superficies puestos a tierra (p.ej. tubos, radiadores, cocinas y refrigeradoras).
Existirá un mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está puesto a tierra.
TM82000
- No exponga el aparato a la lluvia o a conditiones humedes. La entrada de agua en el aparato aumento el riesgo de que se produca una descarga electrica.
- Cuando utilise el aparato en exteriores, utilise un prolongador adecuado para el uso en exteriores.
- Si es inevitableble utiliser el aparato en conditiones humedes, utilise una alimentacion protegida con interruptor diferencial (ID).
Seguridad personal
- Manténgase alerta. Preste especial atencion a lo que está hacer. Recurar al sentido común. No utilise el aparato si está cansado o bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol.
Evite un arranque accidental. Asegürese de que el interruptor esté en la posicón OFF antes de enchufar el aparato y/o de introducir las baterías o antes de levantar o transporte el aparato. No transporte el aparato con el dedo en el interruptor ON/OFF. No enchufe el aparato con el interruptor en la posicón ON. - Quiterialquierllave deajuste aned activar el aparato. Una llave deajuste fijada auna parte giratoria del aparato podra causar lesiones.
- No estire demasiado los brazos al manejar este aparato. Mantenga siempre una postura del cuerpo equilibrada y firme.
- Lleve ropa adecuada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo, su ropa y guantes alejados de piezas moviles.
- Si el aparato está equipado con un dispositivo para la aspiración o la colección de polvo, asegúrese de connectarlos y utiliserlos correctamente.
- Utilice la empuñadura lateral (auxiliar) entrega con el aparato. Sujete el aparato por las empuñaduras aislas cuando realice un trabajo en que el aparato pueda tocar cables ocultos o su propio cable de alimentación.
- El polvo generado al lijar, serrar, afilar, taladrar y realizar otheras tareas de construccion contiene compuestos químicos que podrian provocar cancer, malformaciones congenitas y otheras alteraciones del aparato reproductor. Para disminuir la exposacion a químicos nocivos, trabajo en lugares bien ventilados y lleve ropa de proteccion.
El aparato
- No fuerce nunca el aparato. Utilice el aparato correcto para su aplicacion.
- No utilise el aparato si no es posible activar o desactivarlo con el interruptor ON/OFF. Cualquier aparato que no pueda ser controlado con el interruptor es peligioso y deben ser reparado.
Desenchufe el aparato antes de realizar ajustes, cambiar un accesorio o antes de almacenarlo. - Guarde el aparato que no utilise fuera del alcance de los niños y no permitita que las personas que no estan familiarizadas conarlo o con las instrucciones lo operen.
- Mantenimiento Compruebe que no haya piezas míviles desalineadas, bloqueadas o rotas o cualquier othera condidon que pueda afectar al functionamento del aparato. Si el aparato está dañado, deben repararlo antes del uso.
- Mantenga las herramientos de corte limpias y aflidas.
- Utilice el aparato, los accesos, las hojas, etc. de acuerdo con estas instrucciones yonga enIELDas las conditiones laborales y el trabajo a realizar.
Bateria/cargador
Recargue las baterias solo con el cargador recomendado por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.
- El uso inadequado de la bateria可以选择 cause fugas de liquido. Evite cualquier contacto con el liquido de la bateria porque pueda irritar la piel o provocar quemaduras. En caso de un contacto accidental enjuague con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurre también a un medico.
- Nunca intenteAbrirlasbateriasoelcargador.
- No exponga las baterias ni el cargador a agua o temperatas extremas.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman® al final de estemanual del usuario.

Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excessiva fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funciona del aparato antes de utiliser.
- Por razones de seguidad, las modificaciones no autorizadas del aparato estan prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no estan cubiertos por la garantia.
- Utilice solo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Utilice solo la manguera luminosa para aplicaciones descritas en este manual a fin de evaporar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas electricas, etc. Un uso desautorizzato pueda causar daños y anula la garantía Completely.
- Los daños causados por descuido de las instruciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no sera responsable de ningún daño u或者其他 problemas resultantes.
- No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes发展机遇. Espere hasta que el aparato llegue a la energia ambiente.
- Guarde este manual del usuario para cuando necesse consultarlo.
4. Característica
- mango 'soft-grip' ergonífico
- mango giratorio
- con LED y linterna
- LED de alimentación
- funciona de bloqueo del eje
- incluye: 49 × broca de 25 mm 1 × portabrocas magnético de 60 mm 1 × cargador 1 × caja de regalo
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
| 1 | mandril de sujeción<rápida> |
| 2 | ajuste del par de apriete |
| 3 | lámpara LED |
| 4 | nivel de la batería |
| 5 | botón de bloqueo del mango |
| 6 | selector de direccion de rotación |
| 7 | interruptor ON/OFF |
| 8 | interruptor para la lámpara LED |
| 9 | entrada de alimentación |
6. Cargar la bateria
| ADVERTENCIA ! | Nunca perforce las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. |
| ADVERTENCIA ! | Ponga el aparato y el cargador en una superficie plana, no inflatable y fuera del alcance de material inflatable durante laarga. |
- Conecte el aparato al cargador.
- Enchufe el cargador.
- Los LEDs visualizarán el estado de energia:
LED rojo: El nivel de la batería está demasiada bajo. Recárguela.
LEDamarillo y rojo:La bateria está lo suficientemente cargada.
-
Todos los LEDs: La bateria está Completely cargada.
-
Desconecte la bateria del cargador e introduzcala en el aparato. Desenchufe el cargador.
7. Utilizar el taladro
| ADVERTENCIA ! | Antes de utiliser el aparato, asegúrese de que no muestre ningún rastro de desgaste. Nunca utilizes una broca dañada. |
- Asegürese de que la bateria está lo suficientemente cargada.
- Ponga el selector de direccion de rotacion en la posicjion media para bloquear el interruptor ON/OFF
- Apriete el anillo del mandril hacía el aparato e introduzca una broca adecuada. Suelte el mandril.
- Ponga el selector de direccion de rotacion en la posicion deseada. Pulse el interruptor ON/OFF para utiliser el taladro.
- Si fuera besoinario, ajuste el par de apriete.
- Internacional es possibleaabstar la empuñadura.Mantenga pulsado el botón debloqueo@mienesas está girando el mango.Bloquee el mango soltando el botón debloqueo.
8. Limpieza y mantenimiento
- Limpie los orificios de ventilación regularmente para registrar que se bloqueen.
- Si el aparato ya no funciona correctamente, apague y desenchufelo inmediatamente. Controle siempre el aparato antes de utilizesrlo. Las reparaciones deben llvarlas a cabo un technicianriallicado.
- Un的技术ico综合素质debe reemplazar el cable de alimentacion dañado.
- Limpie el aparato con un paño humedo. No utilise químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpar el aparato.
- Limpie el aparato y los accesos antes de almacenarlos.
Almacenar el aparato
- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Almacene el aparato en un lugar fresco y seco.
9. Especillasiones
li-ion
alimentacion 3.6 V
autonomía de la batería 1300 mAh
velocidad 0-210 rpm
posiciones de trabajo 15+1
peso 446g
Utilice este aparato solo con los accesos originales. Velleman NV no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la version másrecente de este manual del usuario, visite nuestra頁a www.toolland.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo avis.
DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estRICTamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar estemanual del usuario o partes de elso sin el consentimiento previo por escribe del propietario del copyright.
mandril. 1/4" abertura fácil
torque max. 4.0 Nm
posicaoes de torque 15+1
peso 446g
Garantía de servicios y calidad Velleman®
Desse su fondacion en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrònica en mas de 85 páises. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y dispositionsiones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, somemos nuestros productos regularamente a controlles de calidad adiconda, tanto a travers de nuestro propio servicios de calidad como de un serviceo de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es possible recurrir a是我的a garantia (vease las conditiones de garantia).
Conducciones generales referentes a la garantía sobre 商品 deventa al publico (para la Unión Europea):
-
Todos los produits de vente al(publico tienen un periodo de garantía de 24 sesmes contra errors de producción oerrors en materiales desde la adquisión original:
-
Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un articulo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, usted recibirá un articulo de recambio o el reembolso completo del preco de compra si encuesta algo fallo hasta un año antes de la compra y entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o el reembolso del 50% del preco de compra si encuesta un fallo afterwards de 1 año y hasta los 2 años afterwards de la compra y entrega.
Por consiguiente, está excluidos entre除外as cosas:
-
todos los días causados directo o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, Choques, caía,...) y a su contenido (p.ej. perdida de datos) après de la entrega y causados por el aparato, yrialquier indemnización por possible perdida de ganancias;
-
partes o accesos, que esten expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por exemple baterias (tanto recargables como no recargables, incorpuras o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lua ilimitada);
-
defectos causados por un incidro, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástros naturales, etc.;
-
defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inaproviado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
-
daños causados por un uso comercial, profesónal o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6mos con uso professionnel);
-
daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descririto en el manual del usuario;
-
daños causados por una protección insufiente al Transportar el aparato.
-
daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorizacion explicita de Velleman ^ 念 - se calcula gastos de transporte de y a Velleman si el aparato ya no esta cubierto por la garantia.
-
Cualquier articulo queonga que ser reparado sondern que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
-
Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encontrar un defecto en el articulo los gustos podrian correr a cargo del cliente;
-
Los gastos de transporte correrán a energia del cliente para una
reparacion efectuada fuera del periodo de garantia.
Cualquier gesto commercia no disminuye这些东西.
La lista previamente Mentionada peut ser adaptada según el tipo de articulo (vease el manual del usuario del articulo en cuestion).
ManualFácil