Schwinn Airdyne AD8 - Equipo de gimnasia

Airdyne AD8 - Equipo de gimnasia Schwinn - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Airdyne AD8 Schwinn en formato PDF.

📄 209 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Schwinn Airdyne AD8 - page 117

Preguntas de los usuarios sobre Airdyne AD8 Schwinn

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipo de gimnasia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Airdyne AD8 - Schwinn y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Airdyne AD8 de la marca Schwinn.

MANUAL DE USUARIO Airdyne AD8 Schwinn

Gracias por elegir SCHWINN Airdyne AD8 como su equipo de fitness. Le recomendamos encarecidamente que lea atentamente este manual de usuario antes de iniciar el montaje de su equipo, especialmente las siguientes ADVERTENCIAS. LAS ADVERTENCIAS REDUCEN EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES.

Antes de continuar, localice el número de serie de su equipo, que se encuentra en la pegatina blanca del código de barras en el tubo estabilizador, e introdúzcalo en el espacio disponible a continuación.

INTRODUZCA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DEL MODELO EN LAS CASILLAS DISPONIBLES A CONTINUACIÓN:

NÚMERO DE SERIE:

NOMBRE DEL MODELO: SCHWINN Airdyne AD8

UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
Schwinn Airdyne AD8 - 1

» Si se pone en contacto con el servicio técnico, indique el NÚMERO DE SERIE y el NOMBRE DEL MODELO.

Schwinn Airdyne AD8 - 2

ADVERTENCIA

  • SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, PODRÍA SUFRIR LESIONES.
  • Use el equipo únicamente para su uso previsto de acuerdo con lo que se describe en este manual de usuario.
  • Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. El ejercicio excesivo puede producir lesiones graves o la muerte. Si se nota mareado, pare de hacer ejercicio de inmediato.
  • Si nota algún tipo de dolor, como, por ejemplo, dolores en el pecho, náuseas, mareos o dificultades para respirar, pare de hacer ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar. Un ejercicio excesivo o inadecuado puede resultar perjudicial para la salud.
  • No lleve ninguna prenda de ropa ni joyas que puedan engancharse en los elementos móviles del equipo.
  • Lleve siempre calzado deportivo con suela de goma o zapatillas de ciclismo con calas cuando utilice esta máquina. No utilice la máquina con los pies descalzos o solo con calcetines.
  • Antes del uso, asegúrese de comprender el funcionamiento del mecanismo de enganche / desenganche de los pedales y las calas (zapatillas).

- No salte sobre el equipo.

- No gire nunca los pedales con las manos. Los pedales giratorios pueden causar lesiones.

- No introduzca los dedos ni otros objetos en las partes móviles del aparato de ejercicio.

- Compruebe que las palancas de ajuste (para el ajuste horizontal del manillar y el sillín) están bien protegidas y que no interfieren en el movimiento durante el ejercicio.

- Para evitar lesiones, no acerque ninguna parte del cuerpo (como, por ejemplo, dedos, manos, brazos o pies) al mecanismo de accionamiento del equipo o a cualquier otro elemento móvil.

- No intente ponerse de pie en la bicicleta de entrenamiento a altas revoluciones por minuto hasta que no haya practicado antes a velocidades más bajas.

- No ajuste los niveladores a una altura tal que se suelten o desenrosquen de la máquina. Puede sufrir lesiones o dañar la máquina.

- No levante la tija del sillín por encima de la marca "STOP" de la tija.

- Asegúrese de que los pedales estén estables antes de pisarlos. Tenga cuidado al subir y bajar de la máquina.

- Compruebe que los manillares estén bien asegurados antes de cada uso.

- Asegúrese de tener el calzado sujeto en el calapiés (si se dispone de uno).

- Bájese de la máquina antes de ajustar el sillín.

- En ningún momento debe haber más de una persona en el equipo.

- Este equipo no debe ser utilizado por personas que pesen más de la capacidad de carga que se indica en la sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. El incumplimiento de estas indicaciones dará lugar a la anulación de la garantía.

- Las mascotas y los niños menores de 13 años no deben estar BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA a menos de 3 m del equipo.

- Los niños menores de 13 años no deben utilizar el equipo BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.

- Los niños mayores de 13 años o las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o las personas con falta de experiencia y conocimientos no deben utilizar el equipo a menos que reciban vigilancia o instrucciones relativas al uso del equipo por parte de una persona responsable de su seguridad.

- Utilice los manillares para mantener el equilibrio al subirse al equipo o bajarse de él y también para obtener una mayor estabilidad durante el entrenamiento.

- Instale y utilice el equipo en una superficie horizontal, nivelada y sólida.

- Conecte la máquina únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra.

- Para desconectar la unidad, coloque todos los controles en posición de apagado y desconecte el enchufe de la toma.

- Para desenchufar la bicicleta, el cable de alimentación debe estar desconectado de la toma de corriente de la pared.

- Desconecte la alimentación eléctrica antes de mover el equipo.

- No use el equipo si se ha caído, con el cable o enchufe dañados, incluso si funciona correctamente. No utilice el equipo si no funciona correctamente, si ha sufrido algún daño o si se ha sumergido en agua. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica para sustituir o reparar el equipo y evitar riesgos.

- Nunca deje el equipo sin vigilancia mientras está enchufado. Siempre que no esté en funcionamiento y antes de realizar las tareas de mantenimiento, limpieza o traslado, apague el equipo y desenchúfelo.

- Compruebe periódicamente el desgaste de las calas. Cuando las calas estén desgastadas, sustitúyalas. Sustituya la cala cuando le resulte difícil soltarla o empiece a soltarse con mucho menos esfuerzo que cuando estaba nueva.

- Mantenga las calas y las fijaciones libres de suciedad y residuos para garantizar el enganche y desenganche.

- Dado que esta máquina funciona con una marcha fija, no retroceda ni pedalee marcha atrás. Si lo hace, puede aflojar los pedales, lo que podría provocar daños en la máquina y/o lesiones al usuario. No utilice nunca esta máquina con los pedales sueltos.

- El ejercicio en esta máquina requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de prever que pueden producirse cambios en la velocidad y el nivel de resistencia durante los entrenamientos, y esté atento para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.

- El mantenimiento únicamente deberá realizarlo un técnico de mantenimiento autorizado.

  • No retire las cubiertas protectoras a menos que así se lo indique un profesional y el distribuidor local.
  • No extraiga las cubiertas de la consola a menos que se lo indique el servicio de asistencia técnica.
  • No utilice otros accesorios que no estén recomendados por el fabricante. Los accesorios pueden causar lesiones.
  • Devuelva el equipo al centro de servicio para su revisión y reparación.
  • Para evitar las descargas eléctricas, no introduzca ni deje caer ningún objeto en las aberturas.
  • No utilice el equipo en lugares en los que se emplean aerosoles (pulverizadores) o si se está administrando oxígeno.
  • Este equipo ha sido concebido para un uso exclusivamente doméstico. El incumplimiento de estas indicaciones dará lugar a la anulación de la garantía.
  • No utilice el equipo en estancias sin control de la temperatura, como, por ejemplo, garajes, porches, salas de billar, cuartos de baño, aparcamientos cubiertos o espacios exteriores. Si el equipo se ha visto expuesto a temperaturas más bajas o climas muy húmedos, se recomienda encarecidamente que se ajuste el equipo a la temperatura de la habitación antes de utilizarlo por primera vez. El incumplimiento de estas indicaciones dará lugar a la anulación de la garantía.
  • Apriete la perilla de ajuste del freno/resistencia como se describe hasta que el volante de inercia quede bloqueado antes de moverlo/guardarlo de forma segura, retire la fuente de alimentación cuando lo guarde y colóquelo en un lugar seguro. Coloque la máquina en un lugar seguro, lejos de niños y animales domésticos.
  • El equipo es pesado, de modo que debe tener cuidado a la hora de moverlo y pedir ayuda si es necesario.
  • Disponga de 2 personas para el montaje, esto facilitará el proceso de montaje. No realice por su cuenta pasos que impliquen levantar objetos pesados o movimientos incómodos.
  • No monte esta máquina al aire libre o en un lugar húmedo o mojado. Asegúrese de que el montaje se realiza en un espacio de trabajo adecuado, alejado del tráfico peatonal y de la exposición a transeúntes.
    • Realice todos los pasos de montaje en la secuencia indicada. Un montaje incorrecto puede provocar lesiones o un funcionamiento incorrecto.
  • No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Esto podría comprometer la seguridad de esta máquina y anulará la garantía.
  • No utilice ni ponga en servicio la máquina hasta que esta haya sido completamente montada e inspeccionada para comprobar su correcto funcionamiento de acuerdo con el manual.
  • No mueva ni levante el equipo del embalaje hasta que se especifique lo contrario en las instrucciones de montaje.
  • Desembale y monte la unidad en el lugar en el que se va a utilizar. Nunca abra la caja si está colocada boca abajo ni de lado.
  • El lubricante de silicona no está destinado al consumo humano. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Guárdelo en un lugar seguro.
  • Mantenga el adaptador de CA, el cable de alimentación alejado de las superficies calientes. No emplee el cable de alimentación para mover el equipo o como tirador. No tire del cable de alimentación ni aplique cargas mecánicas sobre él.
  • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de uso desatendido/sin supervisión, desenchufe siempre el adaptador de CA de la toma de corriente y de la máquina y espere 5 minutos antes de limpiar, realizar el mantenimiento o reparar la máquina. Coloque el adaptador de CA en un lugar seguro.
  • Es necesario tomar precauciones a la hora de montar y desmontar el equipo estático de entrenamiento. No baje de la bicicleta hasta que los pedales se hayan detenido por completo. Tenga en cuenta que los pedales en movimiento pueden golpear la parte posterior de las piernas.
  • Esta bicicleta no puede parar los pedales independientemente del ventilador de resistencia. Reduzca el ritmo para que el ventilador de resistencia y los pedales se detengan. No baja de la bicicleta hasta que los pedales se hayan detenido por completo. Tenga en cuenta que los pedales en movimiento pueden golpear la parte posterior de las piernas, freno de emergencia abajo = parada de emergencia.
  • Esta bicicleta no puede parar los pedales independientemente del ventilador de resistencia. Reduzca el ritmo para que el ventilador de resistencia y los pedales se detengan.

Schwinn Airdyne AD8 - ADVERTENCIA - 1

text_image 0,3 M (1 FT) 0,6 M (2 FT) AD8 0,6 M (2 FT) ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS

UBICACIÓN DE LA AIRDYNE BIKE

Coloque la bicicleta de entrenamiento en una superficie nivelada. Debe haber 30 cm delante de la bicicleta de entrenamiento. Para poder acceder con facilidad, deberá dejarse un espacio accesible a ambos lados de la bicicleta de entrenamiento de 0,6 m (2 ft) para que los usuarios puedan acceder a la máquina por ambos lados. No coloques la bicicleta de entrenamiento en una zona que pueda bloquear una rejilla de ventilación o una salida de aire. La bicicleta de entrenamiento no se debe instalar en garajes, patios cubiertos, cerca de agua ni al aire libre.

PELIGRO

  • Una mala conexión del conductor de conexión a tierra puede conllevar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico cualificado si tiene dudas sobre si el producto está conectado a tierra adecuadamente. No cambie el enchufe del producto. Si no encaja en la toma de corriente, contacte con un electricista cualificado para que instale una toma apropiada.
  • El producto está diseñado para su uso en un circuito de tensión nominal local y cuenta con un enchufe de conexión a tierra. No deben usarse adaptadores con este producto.
    El producto debe utilizarse en un circuito exclusivo. Para saber si está utilizando un circuito específico, desconecte la alimentación de dicho circuito y compruebe si algún otro dispositivo se desconecta. En caso afirmativo, derive los dispositivos a otro circuito.

Nota: Un solo circuito suele integrar diversas tomas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Dimensiones del equipo montado(La. x An. x Al.)134.6 x 67.3 x 134.6 cm /53" x 26.5" x 53"
Peso del producto51.3 kg / 113 lbs.
Peso máx. del usuario159 kg / 350 lbs.

Schwinn Airdyne AD8 - PELIGRO - 1

Desde este momento, podrá montar su equipo cuando le convenga. Para obtener instrucciones detalladas sobre el montaje, el funcionamiento, los programas, la resolución de problemas y el mantenimiento, escanee el código QR de la izquierda para acceder al manual completo.

Si surge algún error al escanear el código QR, puede visitar el sitio web proporcionado aquí:

Si su equipo requiere un servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio local de asistencia técnica.

Schwinn Airdyne AD8 - PELIGRO - 2

¿NECESITA AYUDA?

Si tiene alguna pregunta, necesita ayuda con las piezas que faltan o necesita asistencia técnica o mantenimiento para su equipo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.

Schwinn Airdyne AD8 - PELIGRO - 3

Como ayuda para el ensamblado, se ha aplicado una calcomanía a todas las piezas derechas ("R") e izquierdas ("L").

ArtículoCant.DescripciónArtículoCant.Descripción
11Ensamblaje del armazón81Estabilizador, delantero
21Ensamblaje consola/mástil91Estribo, derecho
31Sillín101Pedal, derecho
41Manubrio, izquierdo111Manubrio, derecho
51Estribo, izquierdo121Correa, de transporte e inmovilización
61Pedal, izquierdo132Baterías, tamaño D (LR20)
71Estabilizador, trasero

Herramientas
Schwinn Airdyne AD8 - PELIGRO - 4

text_image A B C D E F 6 mm #2 6 mm 13 / 15 mm
ArtículoCant.DescripciónArtículo Cant.Descripción
A 10Tornillo hhexagonal de cabeza semies-férica, M8 x 20E 2 Arandela plana, M16
B 10Arandelade bloqueo, M8 F 2 Perno de tope, M12x100
C 10Arandelaplana, M8
D 4Tornillo decabeza hueca, M8x25

Nota: algunas piezas de tornillería se proporcionaron como repuestos en la lista de tornillería. Tenga en cuenta que puede sobrar tornillería luego del ensamblaje de la máquina.

PREMONTAJE

DESEMPAQUE

Debido al peso del equipo, se recomienda que dos personas realicen el montaje. Desempaque el producto en el lugar donde lo va a utilizar. Se recomienda colocar una cubierta protectora sobre el suelo. Coloque la caja en una superficie plana y nivelada, y retire todos los materiales de embalaje. No deseche los materiales de embalaje hasta que se haya completado el montaje.

NOTA: Durante cada paso del montaje, asegúrese de que TODAS las tuercas y tornillos estén colocados y roscados parcialmente antes de apretar completamente cualquiera de ellos.

NOTA: Una ligera aplicación de grasa puede facilitar la instalación de los herrajes. Se recomienda cualquier tipo de grasa, como la grasa de litio para bicicletas.

Schwinn Airdyne AD8 - DESEMPAQUE - 1

¿NECESITA AYUDA?

Si tiene alguna pregunta o si faltan piezas, comuníquese con el soporte técnico al cliente.

1. Acople los estabilizadores al ensamblaje del armazón

Schwinn Airdyne AD8 - Acople los estabilizadores al ensamblaje del armazón - 1

text_image 6mm X8 A B C 1 7 8

2. Acople los pedales al ensamblaje del armazón

Nota: el pedal izquierdo tiene una rosca inversa. Asegúrese de acoplar los pedales en el lado correcto de la bicicleta. La orientación se aprecia estando sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene una "L"; y el derecho, una "R".

Schwinn Airdyne AD8 - Acople los pedales al ensamblaje del armazón - 1

  1. Conecte los cables y acople el ensamblaje de la consola/mástil al ensamblaje de armazón

AVISO: no tuerza los cables.

Schwinn Airdyne AD8 - Acople los pedales al ensamblaje del armazón - 2

text_image 6mm A B C X2 2
  1. Acople los brazos del manubrio al ensamblaje del armazón

Apriete completamente la tornillería. Asegúrese de que los brazos del manubrio estén firmes antes de ejercitarse. Si dispone de una llave dinamométrica, apriete los tornillos a 40 N.m.

Schwinn Airdyne AD8 - Acople los pedales al ensamblaje del armazón - 3

5. Montar los estribos y la tornillería, y acople los estribos al ensamblaje del armazón

AVISO: Presione el perno de tope (F) completamente a través del estribo, y empuje la arandela (E) firmemente en el extremo del estribo. Asegúrese de que la arandela no toca las roscas (F1). No deje que la arandela caiga del estribo durante la instalación.

Schwinn Airdyne AD8 - Montar los estribos y la tornillería, y acople los estribos al ensamblaje del armazón - 1

6. Acople el sillín a la columna del sillín

AVISO: asegúrese de que el sillín esté derecho. Apriete ambas tuercas (3b) de la abrazadera del sillín (3a) para fijar el sillín en esa posición.

Schwinn Airdyne AD8 - Acople el sillín a la columna del sillín - 1

text_image 3 3a 3b 3b

MONTAJE

7. Instale las baterías en la consola

Nota: para abrir el compartimiento para la batería, afloje el tornillo preinstalado en la tapa. La consola usa baterías tamaño D (LR20). Asegúrese de que las baterías estén ubicadas en la dirección de las marcas +/- que hay en el compartimiento para las baterías. Si usa baterías recargables, el adaptador de corriente opcional no sirve para recargarlas.

Schwinn Airdyne AD8 - Instale las baterías en la consola - 1

No mezcle baterías viejas y nuevas.

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).

Schwinn Airdyne AD8 - Instale las baterías en la consola - 2

text_image AirDyneon X2 AirDyneon

8. Inspección final

Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté apretada y de que los componentes estén correctamente ensamblados.

Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual.

Schwinn Airdyne AD8 - Inspección final - 1

No use ni ponga la máquina en servicio hasta que esté completamente ensamblada y haya sido revisada para comprobar su correcto funcionamiento, según lo indicado en el Manual del usuario.

Adaptador de corriente opcional

La consola de la máquina puede funcionar con alimentación a batería o con alimentación de CA. Para la alimentación de CA, debe pedir el adaptador de corriente opcional. Si están instalados tanto la batería como el adaptador de corriente, la consola usará el adaptador de corriente para funcionar.

Nota: si usa baterías recargables, el adaptador de corriente opcional no sirve para recargarlas.

Después de ensamblar completamente la máquina, conecte el adaptador de corriente al conector de alimentación y al toma-corriente de pared.

AVISO: si usa un adaptador de corriente para la máquina, asegúrese de que el cable se mantenga fuera de la trayectoria de los pedales.

AVISO: se recomienda retirar la batería cuando no se use para evitar daños debido a corrosión de la batería.

Para pedir el adaptador de corriente opcional vaya a:

Traslado de la máquina

Schwinn Airdyne AD8 - Traslado de la máquina - 1

La máquina puede ser trasladada por una o más personas, según sus capacidades y destrezas físicas. Asegúrese de que tanto usted como las demás personas sean físicamente capaces y aptas para mover la máquina de manera segura. Use técnicas de levantamiento y precauciones de seguridad apropiadas.

  1. Retire el adaptador de corriente.
  2. Asegure la biela a la columna del sillín con la correa de transporte e inmovilización (T).
  3. Use el estabilizador trasero para levantar cuidadosamente la máquina hasta que se apoye sobre los rodillos para transporte.
    Nota: asegúrese de mantener el ensamblaje del ventilador separado del piso.
  4. Empuje la máquina hasta el lugar deseado.
  5. Baje cuidadosamente la máquina hasta que quede en el lugar deseado.

AVISO: tenga cuidado al mover la máquina. Todos los movimientos bruscos pueden afectar el funcionamiento de la computadora.

Schwinn Airdyne AD8 - Traslado de la máquina - 2

Nivelación de la máquina

La máquina necesita estar nivelada si su área de entrenamiento no es plana. Los niveladores se encuentran a cada lado de los estabilizadores. Para ajustar:

  1. Instale la máquina en su área de entrenamiento.
  2. Gire las patas estabilizadoras para ajustar hasta que estén bien equilibradas y en contacto con el piso.

Schwinn Airdyne AD8 - Nivelación de la máquina - 1

No ajuste los niveladores a una altura excesiva que ocasione que se separen o desenrosquen de la máquina. Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede resultar dañada.

Asegúrese de que la máquina esté nivelada y estable antes de ejercitarse en ella.

Schwinn Airdyne AD8 - Nivelación de la máquina - 2

AConsola H Pedal O Ventilador de resistencia de aire
BManubrio I Estabilizador, trasero P Compartimiento para baterías
CAsimiento de asa J NiveladorQ Receptor de telemetría de la frecuencia cardíaca (HR)
DSillínK Rodillo para transporteR Soporte para medios
EPerilla de ajuste del deslizador del sillínLConector de alimentaciónS Soporte para botella de agua
FPerilla de ajuste de la columna del sillínM Estabilizador, delanteroT Correa de transporte e inmovilización
GReposapiésN EstriboU Desviador de aire AirDyne®

Características de la consola

La consola muestra información acerca de su entrenamiento en las pantallas de visualización.

Programas

  • Manual
  • Intervalo 20/10
  • Intervalo 30/90
  • Intervalo personalizado
  • Objetivo de tiempo
  • Zonas de frecuencia cardíaca
  • Objetivo de calorías
  • Objetivo de kilojulios
  • Objetivo de millas
  • Objetivo de kilómetros

Schwinn Airdyne AD8 - Programas - 1

text_image SCHOWUNA Visualización del tacómetro Pantalla de datos de programas Teclado RATE SELECT 88:88 88:88 DATA CONTROL TAGSING DATA SPRING REDUCT PRESS TO ADJUST START RESET OPEN SWITCH OPEN SWITCH START RESET ENTER AVE ENTER AVE ENTER AVE START RESUME STOP RESET AirDyna

PANTALLA DE DATOS DEL PROGRAMA

Visualización del tacómetro

  1. Pantalla del tacómetro de LCD: el medidor se divide en 60 segmentos que muestran las métricas CAL/MIN y WATTS del entrenamiento actual. Para los valores de CAL/MIN el medidor utiliza dos escalas lineales: cada segmento con marca grande (0-30) indica 1 caloría/ minuto, y cada segmento con marca pequeña (30-60) indica 1 caloría/minuto.
  2. Etiquetas de métrica del tacómetro: indica el tipo de valores que actualmente aparecen en la pantalla del tacómetro:
  3. AVG: los valores promedio solo se muestran durante el resumen del entrenamiento.
  4. SCAN: en modo de análisis, el tacómetro automáticamente recorre las métricas de frecuencia. Cada pantalla de frecuencia se muestra durante 3 segundos.
  5. MAX: los valores máximos solo se muestran durante el resumen del entrenamiento.
  6. Pantalla del tacómetro: muestra los valores numéricos para las siguientes frecuencias:
  7. CAL/MIN: las calorías quemadas por minuto estimadas (según la métrica de Watts). El máximo que puede visualizarse es 999.9.
  8. WATTS: la energía que está produciendo al nivel de la resistencia actual (1 caballo de fuerza = 746 watts). El valor máximo es 999.9.
  9. RPM: las revoluciones por minuto (RPM) de la máquina. El máximo que puede visualizarse es 9999.
  10. SPEED: la velocidad de la máquina en millas por hora con un decimal (por ejemplo, 10.5). El máximo que puede visualizarse es 999.9.
  11. Tach hill (Tacómetro en pendiente): representa el rendimiento del usuario en RPM en una escala lineal de 1-100 (dividida en 10 segmentos).
  12. Marca MAX CAL/MIN: la marca más alta alcanzada (en la pantalla LCD del tacómetro) permanece activa para mostrar el esfuerzo máximo durante el entrenamiento actual.

Schwinn Airdyne AD8 - Visualización del tacómetro - 1

text_image 1 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 RPM AVG. SCAN MAX CAL/MIN 0 10 20 30 CAL WATTS RPM SPEED RATE SELECT

PANTALLA DE DATOS DEL PROGRAMA

Pantalla de datos de programas

6. TIME

El campo de la pantalla TIME se usa solo para entrenamientos en intervalos. Durante el entrenamiento, muestra el tiempo restante. Durante el resumen del entrenamiento, muestra el tiempo total.

7. ROUND

El campo de la pantalla ROUND se usa solo para entrenamientos en intervalos. El primer segmento 00 muestra el número de vuelta actual. El segundo segmento 00 muestra el número total de vueltas. La cantidad máxima de vueltas es 49.

8. Área TIME/INTERVAL

El campo de la pantalla TIME/INTERVAL tiene dos modos: Default (predeterminado) e Interval (intervalo). Las etiquetas Sprint (Carrera a toda velocidad) y Recover (Recuperación) están activas solo para los programas en intervalos.

El modo Default (predeterminado) muestra el tiempo transcurrido o restante, según el programa que se esté utilizando. El tiempo se marca hasta los 99 minutos y 59 segundos (el tiempo máximo).

El modo Interval (intervalo) muestra el estado de entrenamiento (Sprint/Recover) y el tiempo restante en ese estado. El máximo es de 99 segundos en cada estado.

Schwinn Airdyne AD8 - Área TIME/INTERVAL - 1

text_image 6 88:88 TIME REMAINING LAPSED 88 SPRINT 88/88 ROUND 7 9 PRESS TO ADJUST CALORIE MI kJ KM 10 88 8.8 AVERAGE TOTAL 13 HEART RATE ENTER AGE AVERAGE MAX BPM 65% 75% 85% 888 888 888 FAT BURN AEROBIC ANAEROBIC

9. PRESIONE ▲/▼ PARA AJUSTAR

El mensaje “PRESS ▲/▼ TO ADJUST” aparece solamente antes de un entrenamiento para la opción de aumentar/disminuir un objetivo o número de intervalos. La métrica personalizable parpadea hasta que se ajusta.

10. Métricas acumulativas

El campo de métricas acumulativas de la pantalla muestra el ejercicio (CALORIES, kJ) o la distancia (MI, KM) alcanzada durante el entrenamiento. Los programas Manual (Manual) e Interval (Intervalo) parten de 0 en adelante. En Target programs (Programas objetivo) la métrica objetivo muestra la cuenta regresiva hasta llegar a 0, pero las demás métricas aumentan. Presione el botón de selección de CAL MI Kj KM para pasar de una métrica a otra.

Las etiquetas AVERAGE (PROMEDIO) y TOTAL (TOTAL) identifican los valores en el resumen de entrenamiento.

11. Indicador de batería

El indicador de batería se enciende cuando el nivel de la batería está en 25% o menos.

12. Volumen

El ícono de volumen del alerta de audio siempre está activo. Los tres puntos que aparecen a la derecha indican el ajuste de volumen. (El ícono Off: de apagado no tiene puntos, el ícono Full: o completo muestra los tres puntos).

13. Área de frecuencia cardíaca

La pantalla HEART RATE (Frecuencia cardíaca) muestra la frecuencia cardíaca en latidos por minuto (LPM) proveniente del sensor telemétrico para frecuencia cardíaca. El ícono parpadeará cuando reciba una señal de la banda telemétrica para la frecuencia cardíaca. Este valor de la pantalla estará en blanco si no se detecta una señal de frecuencia cardíaca. Las etiquetas AVERAGE (PROMEDIO) y MAX (MÁXIMO) identifican los valores de frecuencia cardíaca en el resumen de entrenamiento.

Schwinn Airdyne AD8 - Área de frecuencia cardíaca - 1

Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca que se muestra en la consola es una aproximación y deberá utilizarse solamente como referencia.

KEYPAD FUNCTIONS

El mensaje "ENTER AGE" (Introducir edad) se activa si el usuario presiona el botón HR ZONES (Zonas de frecuencia cardíaca). La edad predeterminada es de 35.

Los valores en los campos de la zona de frecuencia cardíaca FAT BURN (Quema de grasa), AEROBIC (Ejercicio aeróbico) y ANAEROBIC (Ejercicio anaeróbico) se calculan a partir del valor de edad.

Funciones del teclado

Botón RATE SELECT (Selección de frecuencia): sirve para pasar por las opciones de la pantalla del tacómetro (CAL/ MIN, WATTS, RPM, VELOCIDAD). Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para ir al modo SCAN (Escaneo) y recorrer las frecuencias automáticamente. Cada frecuencia se muestra durante 3 segundos. Para salir del modo de escaneo, presione el botón de Rate Select para seleccionar la frecuencia.

Botón 20/10 INTERVAL (Intervalo 20/10): selecciona el entrenamiento en el intervalo 20/10.

Botón 30/90 INTERVAL (Intervalo 30/90): selecciona el entrenamiento en el intervalo 20/10.

Botón CUSTOM INTERVAL (Intervalo personalizado): selecciona el entrenamiento en intervalo personalizado.

Botón TIME TARGET (Objetivo de tiempo): selecciona el entrenamiento con objetivo de tiempo.

Botón CAL/kJ TARGET (Objetivo de cal/Kj): presione este botón una vez para seleccionar el entrenamiento objetivo de calorías. Presiónelo dos veces para seleccionar el entrenamiento objetivo en kJ.

Botón MI/KM TARGET (Objetivo de Km/Mi): presione este botón una vez para seleccionar el entrenamiento objetivo en millas. Presiónelo dos veces para seleccionar el entrenamiento objetivo en kilómetros.

Schwinn Airdyne AD8 - Funciones del teclado - 1

text_image RATE SELECT 20/10 INTERVAL 30/90 INTERVAL CUSTOM INTERVAL TIME TARGET CAL/kJ TARGET MI/KM TARGET HR ZONES 88:88 88/88 TIME ROUND REMAINING LAPSED 88 88 SPRINT RECOVER PRESS TO ADJUST CALORIE MI kJ KM 88 88.0 AVERAGE TOTAL HEART RATE 88 ENTER AGE AVERAGE MAX BPM 65% 75% 85% 888 888 888 FAT BURN AEROBIC ANAEROBIC START STOP RESUME RESET ENTER CALORIE MI kJ KM SELECT WARNING: If you feel any unusual pain, shortness of breath or dizziness, consult your physician.

Botón HR ZONES (Zonas de frecuencia cardíaca): presiónelo antes o durante cualquier entrenamiento para iniciar el cálculo de zonas de frecuencia cardíaca.

Botón de aumento (▲): aumenta un valor (tiempo, objetivo o edad) o se mueve por las opciones. Manténgalo presionado para acceso rápido.

Botón ENTER (Intro): confirma un ajuste de las zonas de frecuencia cardíaca y el programa de intervalo personalizado.

Botón de disminución (▼): disminuye un valor (tiempo, objetivo o edad) o se mueve por las opciones. Manténgalo presionado para acceso rápido.

Botón de selección CAL MI Kj KM: pasa por las métricas acumulativas.

Botón de volumen: se mueve por los cuatro niveles de volumen del alerta de audio: apagado, bajo, medio (predeterminado), alto, medio, bajo, apagado

Cálculos de la frecuencia cardíaca

La frecuencia cardíaca máxima generalmente disminuye con la edad, comenzando con unos 220 latidos por minuto (BPM) en la niñez hasta llegar a unos 160 BPM a los 60 años. Esta caída de la frecuencia cardíaca en general es lineal, con una disminución de aproximadamente 1 BPM por año. No hay indicios de que el entrenamiento influya en la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Personas de la misma edad pueden tener diferentes frecuencias cardíacas máximas. Es más preciso determinar este valor sometiéndose a una prueba de esfuerzo que usar una fórmula relacionada con la edad.

El entrenamiento de resistencia influye en su frecuencia cardíaca en reposo. El adulto típico tiene una frecuencia cardíaca en reposo de unos 72 LPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden tener 40 LPM o menos.

La tabla de frecuencia cardíaca es una estimación de la zona de frecuencia cardíaca (HRZ, por su sigla en inglés) que es eficaz para quemar grasa y mejorar su sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían; por lo tanto, su HRZ podría ser varios latidos mayor o menor que el valor que se muestra.

El procedimiento más eficaz para quemar grasa durante el ejercicio es comenzar a un ritmo lento y aumentar gradualmente la intensidad hasta que su frecuencia cardíaca alcance entre el 60 y el 85% de su frecuencia cardíaca máxima. Continúe a ese ritmo, manteniendo su frecuencia cardíaca en esa zona objetivo durante más de 20 minutos. Mientras más tiempo mantenga su frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.

El gráfico es una pauta concisa que describe las frecuencias cardíacas objetivo que se sugieren generalmente en función de la edad. Tal como se indicó antes, su frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser más alta o más baja. Consulte a su médico para conocer su zona de frecuencia cardíaca objetivo individual.

Nota: al igual que con todos los regímenes de ejercicios y acondicionamiento físico, use siempre su mejor criterio cuando aumente el tiempo o la intensidad del ejercicio.

Schwinn Airdyne AD8 - Cálculos de la frecuencia cardíaca - 1

line | Edad | BPM (midos por minuto) | | ------ | ---------------------- | | 20-24 | 196 | | 25-29 | 191 | | 30-34 | 186 | | 35-39 | 181 | | 40-44 | 176 | | 45-49 | 171 | | 50-54 | 166 | | 55-59 | 161 | | 60-64 | 156 | | 65-69 | 151 | | 70+ | 146 |

Schwinn Airdyne AD8 - Cálculos de la frecuencia cardíaca - 2

text_image Ritmo cardíaco máximo Zona de ritmo cardíaco objetivo (mantener en este rango para una quema de grasa óptima)

Autocalibración

La consola cuenta con un sensor integrado que corrige continuamente los cambios en altitud para mantener una medición precisa de la resistencia del ventilador y de los vatios usados durante el ejercicio.

FUNCIONAMIENTO

Lo que debe usar

Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicios que le permita moverse libremente.

¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios?

Schwinn Airdyne AD8 - ¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios? - 1

Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y deberá utilizarse solamente a modo de referencia.

  • Tres veces por semana durante 20 minutos diarios.
  • Programe sus sesiones de entrenamiento con antelación y procure respetar el programa.

Ajuste del sillín

La instalación correcta del sillín ayuda a la eficiencia y comodidad del ejercicio; a la vez, reduce el riesgo de lesiones.

  1. Con un pedal desplazado hacia adelante, ponga el talón de su pie en la parte más inferior de éste. Su pierna debe estar levemente doblada en la rodilla.
  2. Si la pierna está demasiado recta o el pie no alcanza a tocar el pedal, necesita mover el sillín hacia abajo. Si la pierna está demasiado doblada, necesita mover el sillín hacia arriba.

Schwinn Airdyne AD8 - Ajuste del sillín - 1

Bájese de la máquina antes de ajustar el sillín.

  1. Afloje y tire de la perilla de ajuste de la columna del sillín. Ajuste el sillín a la altura deseada.

Schwinn Airdyne AD8 - Ajuste del sillín - 2

No levante la columna del sillín por encima de las marca "STOP" en dicha columna.

  1. Suelte la perilla de ajuste del poste del sillín para fijar el pasador de bloqueo. Asegúrese de que el pasador esté completamente fijo y apriete bien la perilla de ajuste.
  2. Para acercar o alejar el sillín de la consola, suelte la perilla de ajuste del sillín. Deslice el sillín a la posición deseada y apriete bien la perilla.

Cómo usar la máquina

Schwinn Airdyne AD8 - Cómo usar la máquina - 1

Tenga en cuenta que los pedales, los manubrios y el ventilador de resistencia están conectados y que cuando cualquiera de estas piezas se mueve, la otra lo hace también.

Súbase a la máquina con cuidado y use el reposapiés si es necesario. Ajuste el sillín y los pedales antes de comenzar un entrenamiento.

Entrenamiento para la parte inferior del cuerpo: Pedalee lentamente con los brazos relajados a los lados del cuerpo o con las manos descansando sobre los asimientos manuales mientras el manubrio se mueve.

Entrenamiento para todo el cuerpo: Tome los asimientos manuales con las palmas hacia abajo. Empuje y tire del manubrio a medida que pedalea, manteniendo los codos abajo y cerca del cuerpo.

Entrenamiento para la parte superior del cuerpo: Tome firmemente los asimientos manuales con las palmas hacia abajo y ponga los pies sobre los estribos. Inclínese ligeramente hacia adelante a partir de su cadera con la espalda derecha y los hombros abajo. Ahora empuje y tire del manubrio.

Nota: quizá necesite empujar con seguridad un pedal para ayudarse a empezar un entrenamiento.

Schwinn Airdyne AD8 - Cómo usar la máquina - 2

Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicio que le permita moverse libremente.

¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicio?

Schwinn Airdyne AD8 - ¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicio? - 1

Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor o presión en el pecho, si le falta el aire o si se siente mareado. Consulte a su médico antes de volver a usar la máquina. Los valores calculados o medidos por el computador de la máquina son solo de referencia. La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y debe usarse solo como referencia.

  • 3 veces por semana durante 30 minutos cada día.
  • Programe sus entrenamientos con antelación e intente seguir el programa.

Ajuste del asiento

Una colocación correcta del asiento favorece la eficiencia y la comodidad durante el ejercicio, además de reducir el riesgo de lesiones.

  1. Con un pedal en posición adelantada, coloque el talón de su pie en la parte más baja del pedal. Su pierna debe estar ligeramente flexionada en la rodilla.
  2. Isi su pierna está demasiado recta o su pie no puede tocar el pedal, necesita bajar el asiento. Si su pierna está demasiado flexionada, debe subir el asiento.

Schwinn Airdyne AD8 - Ajuste del asiento - 1

Bájese de la máquina antes de ajustar el asiento.

  1. Afloje y tire de la perilla de ajuste del poste del asiento. Ajuste el asiento a la altura deseada.

Schwinn Airdyne AD8 - Ajuste del asiento - 2

No eleve el poste del asiento por encima de la marca "STOP" en el poste.

  1. Suelte la perilla de ajuste del poste del asiento para enganchar el pasador de bloqueo. Asegúrese de que el pasador esté completamente enganchado y apriete bien la perilla de ajuste.
  2. Para mover el asiento más cerca o más lejos de la consola, afloje la perilla de ajuste del asiento. Deslice el asiento a la posición deseada y apriete completamente la perilla.

Uso de la máquina

Schwinn Airdyne AD8 - Uso de la máquina - 1

Tenga en cuenta que los pedales, las manillas y el ventilador de resistencia están conectados y cuando se mueve una de estas partes, las demás también se mueven.

Móntese cuidadosamente en la máquina usando el reposapiés si es necesario. Ajuste el asiento y los pedales antes de comenzar su rutina.

Entrenamiento de la parte inferior del cuerpo: Pedalee lentamente con los brazos relajados a los lados o con las manos descansando sobre las manillas mientras las manillas se mueven.

Entrenamiento de cuerpo completo: Sujete las manillas con las palmas hacia abajo. Empuje y jale las manillas mientras pedalea, manteniendo los codos bajos y cerca de su cuerpo.

Entrenamiento de la parte superior del cuerpo: Sujete firmemente las manillas con las palmas hacia abajo y coloque los pies en los reposapiés. Inclínese ligeramente hacia adelante desde las caderas con la espalda recta y los hombros bajos. Ahora empuje y jale las manillas.

Nota: Puede que necesite empujar un pedal de forma segura para ayudar a iniciar el entrenamiento.

Para aumentar la resistencia al aire y la carga de trabajo, incremente su nivel de actividad. Para ejercitar todos los grupos musculares de sus brazos, alterne su agarre con las palmas hacia arriba durante parte del entrenamiento.

FUNCIONAMIENTO

completamente.

Schwinn Airdyne AD8 - FUNCIONAMIENTO - 1

Esta máquina no puede detener los pedales de manera independiente al ventilador de resistencia. Reduzca la velocidad para ralentizar el ventilador de resistencia y los pedales hasta que se detengan. No se baje de la bicicleta hasta que los pedales se detengan completamente. Tenga en cuenta que los pedales móviles pueden golpear la parte posterior de las piernas.

Cómo asegurar el ensamblaje del ventilador/almacenamiento

Cuando la máquina no esté en uso, asegure el ensamblaje del ventilador con la correa de transporte e inmovilización. El ensamblaje del ventilador debe asegurarse para almacenar la máquina.

Schwinn Airdyne AD8 - Cómo asegurar el ensamblaje del ventilador/almacenamiento - 1

Para un almacenamiento seguro de la máquina, retire las baterías e instale la correa de transporte e inmovilización para asegurar el ventilador de resistencia. Coloque la máquina en un lugar seguro, alejado de niños y mascotas. Tenga en cuenta que los pedales, los manubrios y el ventilador de resistencia están conectados y que cuando cualquiera de estas piezas se mueve, la otra lo hace también.

Para asegurar el ensamblaje del ventilador:

  1. Mueva los pedales de modo que una de las bielas esté lo más cerca posible de la columna del sillín.
  2. Coloque la correa de transporte e inmovilización (T) alrededor de la biela y la columna del sillín y pase el extremo de la correa a través del anillo de metal. Apriete la correa para evitar que se muevan los pedales y asegurar la correa.

Schwinn Airdyne AD8 - Cómo asegurar el ensamblaje del ventilador/almacenamiento - 2

Modo de encendido/reposo

La consola entrará al modo Power-Up / Idle (Encendido/reposo) si se presiona cualquier botón o si esta recibe una señal del sensor RPM como resultado de accionar los pedales de la máquina.

Nota: la consola mostrará el indicador de la batería si el nivel de batería es de 25% o menos.

Apagado automático (modo de inactividad)

Si la consola no recibe ningún dato durante aproximadamente 2 minutos, esta se apagará automáticamente. La pantalla LCD permanece apagada mientras está en el modo de inactividad.

Nota: la consola no tiene un interruptor de encendido/apagado.

Manual Workout (Entrenamiento manual)

El programa manual le permite iniciar un entrenamiento sin ingresar información alguna.

  1. Siéntese en la máquina.
  2. Cuando la consola está en modo de reposo, presione el botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para iniciar el programa de entrenamiento y comenzar a pedalear.

FUNCIONAMIENTO

  1. Para pausar el entrenamiento y ver las métricas, presione el botón STOP/RESET (Alto/Reiniciar) una vez. Presione START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para continuar.
  2. Cuando termine su entrenamiento, presione el botón STOP/RESET (Alto/Reiniciar) dos veces para finalizar el entrenamiento.

Intervalo de entrenamiento 20/10

La consola le permite seleccionar un entrenamiento en intervalos de 20 segundos de carrera a toda velocidad seguida de 10 segundos de recuperación (1 intervalo). El número predeterminado de intervalos es 8 (tiempo total: 4 minutos).

  1. Siéntese en la máquina.
  2. En el modo de reposo de la consola, presione el botón 20/10 INTERVAL (Intervalo 20/10).
  3. El campo ROUND (Vuelta) parpadea (el valor predeterminado es 8). Para cambiar el número de vueltas, utilice los botones para aumentar/disminuir.
  4. Presione el botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para iniciar el temporizador y comenzar a pedalear.
  5. El programa comienza en la fase de carrera a toda velocidad y hace la cuenta regresiva de cada fase y brinda el tiempo total de entrenamiento. Los valores de entrenamiento y distancia aumentan. Se emite una alerta sonora durante 3 segundos antes de cada cambio de fase.

Intervalo de entrenamiento 30/90

La consola le permite seleccionar un entrenamiento en intervalos de 30 segundos de carrera a toda velocidad seguida de 90 segundos de recuperación (1 vuelta). El número predeterminado de vueltas es de 8 (tiempo total: 16 minutos).

  1. Siéntese en la máquina.
  2. En el modo de reposo de la consola, presione el botón 30/90 INTERVAL (Intervalo 30/90).
  3. El campo ROUND (Vuelta) parpadea (el valor predeterminado es 8). Para cambiar el número de vueltas, utilice los botones para aumentar/disminuir.
  4. Presione el botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para iniciar el temporizador y comenzar a pedalear.
  5. El programa comienza en la fase de carrera a toda velocidad y hace la cuenta regresiva de cada fase y brinda el tiempo total de entrenamiento. Los valores de entrenamiento y distancia aumentan. Se emite una alerta sonora durante 3 segundos antes de cada cambio de fase.

Entrenamiento con intervalo personalizado

La consola le permite seleccionar un entrenamiento con intervalo personalizado e introducir sus propios valores de carrera a toda velocidad, recuperación y cantidad de vueltas.

  1. Siéntese en la máquina y comience a pedalear.
  2. En el modo de reposo de la consola, presione el botón CUSTOM INTERVAL (Intervalo personalizado).
  3. La consola mostrará los valores predeterminados o los últimos valores personalizados. Parpadea el campo ROUND (Vuelta).
    Nota: el valor predeterminado de vueltas es 5 (el máximo es de 99). El valor predeterminado de carrera a toda velocidad 60 (el máximo es de 99). El valor predeterminado de recuperación es 60 segundos (el máximo es de 99).

  4. Parpadea el campo ROUND (Vuelta). Para cambiar el valor, utilice los botones de aumento o disminución y pulse ENTER para confirmar e ir al campo siguiente.

  5. Parpadea el campo SPRINT (Carrera a toda velocidad). Para cambiar el valor, utilice los botones de aumento o disminución para ajustar el tiempo en incrementos de 5 segundos. Presione ENTER para confirmar e ir al campo siguiente.

FUNCIONAMIENTO

Schwinn Airdyne AD8 - FUNCIONAMIENTO - 1

Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca que se muestra en la consola es una aproximación y deberá utilizarse solamente como referencia.

  1. La pantalla HEART RATE muestra la frecuencia cardíaca en latidos por minuto (LPM) proveniente de un transmisor de banda de pecho para frecuencia cardíaca. El ícono parpadeará cuando reciba una señal de una banda para frecuencia cardíaca (HR).

Nota: la pantalla estará en blanco si no se detecta la frecuencia cardíaca.

Modo de pausado/resultados

Para pausar un entrenamiento y ver el resumen del entrenamiento:

  1. Presione el botón STOP/RESET (Alto/Reiniciar) una vez.

Nota: la consola se interrumpirá automáticamente si no hay ninguna señal de RPM durante 5 minutos.

  1. Para continuar el entrenamiento, presione el botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar).

Para finalizar el entrenamiento, presione el botón STOP/RESET (Alto/Reiniciar) dos veces. La consola pasará al modo de reposo.

Cuando completa o detiene un entrenamiento, la consola muestra un resumen de los valores de su entrenamiento. Para detener un entrenamiento y ver el resumen, presione STOP/RESET y la consola pasará al modo de resultados.

La pantalla del tacómetro muestra el promedio de CAL/MIN y WATTS del usuario, y la marca MAX CAL/MIN para ese entrenamiento. El Tach hill (Tacómetro en pendiente) muestra el promedio de RPM. La pantalla de métrica del tacómetro muestra el valor promedio y máximo para la métrica seleccionada. Si la consola estaba en modo de análisis SCAN, la pantalla pasa por los valores promedios y máximos de CAL/MIN, WATTS, RPM y VELOCIDAD.

La pantalla de datos del programa muestra las métricas de tiempo total, CALORÍAS, MI (millas), kJ (kilojulios) y KM (kilómetros). Presione el botón de selección CAL MI Kj KM para pasar de una métrica a otra. El resumen de los programas de intervalos muestra el tiempo total, las vueltas y el tiempo de intervalo.

Programas manual y objetivo
Schwinn Airdyne AD8 - Modo de pausado/resultados - 1

text_image 00:00 00/00 TIME ROUND REMAINING LAPSED 10:00 SPRINT RECOVER PRESS TO ADJUST CALORIE MI KJ KM 28.0 AVERAGE TOTAL HEART RATE 16.9 ENTER AGE AVERAGE MAX BPM 65% 75% 85% 120 199 151 FAT BURN AEROBIC ANAEROBIC

Programas por intervalos
Schwinn Airdyne AD8 - Modo de pausado/resultados - 2

text_image 16:00 8/8 TIME ROUND REMAINING CAPSSED 30:19:00 SPRINT RECOVER PRESS TO ADJUST CALORIE MI kJ KM 27.1 AVERAGE TOTAL HEART RATE 169 ENTER AGE 65% MAX BPM 75% 85% 120 139 157 FAT BURN AEROBIC ANAEROBIC

El área de frecuencia cardíaca recorre los valores promedio de frecuencia cardíaca y la frecuencia cardíaca máxima. Si se calcularon las zonas de frecuencia cardíaca para el programa, se muestran los valores.

La pantalla Results (Resultados) se muestra durante 5 minutos y luego se restablece.

Presione STOP/RESET para detener la pantalla de resultados y volver al modo de reposo.

MODO DE SERVICIO DE LA CONSOLA

El modo de servicio de la consola le permite ver el tiempo y la distancia totales que la máquina ha usado, ajustar el valor de altitud para lograr un conteo más exacto de calorías, o averiguar cuál versión del firmware está instalada.

  1. Para ingresar al modo de servicio de la consola, mantenga presionados los botones STOP/RESET y para aumentar y disminuir (▼) durante tres segundos mientras está en el modo de reposo.
  2. La consola muestra las estadísticas de la máquina:

- Tiempo total de máquina: número de horas (en el campo Time/Interval [Tiempo/Intervalo]). El valor máximo es 9999.

- Distancia total en la máquina: número de millas (en el campo de métricas acumulativas).

Pulse el botón Disminuir para desplazarse a la opción de visualización de métricas:

- Tiempo total de máquina: número de horas (en el campo Time/Interval [Tiempo/Intervalo]). El valor máximo es 9999.

- Distancia total en la máquina: número de kilómetros recorridos en incrementos de 10 kilómetros (en el campo de métricas acumulativas).3. Pulse STOP/RESET para salir del modo de servicio de la consola. Pulse el botón Bajar para desplazarse a la opción siguiente.

  1. Presione STOP/RESET para salir del modo de servicio de la consola. Presione el botón para disminuir para pasar a la siguiente opción.
  2. La pantalla de la consola muestra CAL (calibración). Para calibrar la máquina, consulte la sección "Procedimiento de calibración".

Presione el botón para disminuir para pasar a la siguiente opción.

  1. La pantalla de la consola muestra la versión del firmware.
  2. Presione STOP/RESET para salir del modo de servicio de la consola.

En el modo de servicio, si la consola no recibe ningún dato durante aproximadamente 2 minutos, esta pasa al modo de inactividad.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Condición/problema Loque debe revisarse Solución
La consola no se enciende/pone en marchaSi la bicicleta tiene un adaptador de CA, revise la toma eléctrica (en la pared)Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un tomacorriente de pared que funcione.
Si la bicicleta tiene un adaptador de CA, revise la conexión en la unidadLa conexión debe ser firme y no presentar daños. Reemplace el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de estos está dañado.
Si la bicicleta tiene baterías, observe el indicador de batería en la consola o revise las baterías.Asegúrese de que las baterías están correctamente instaladas. Si las baterías están correctamente instaladas, reemplácelas con un conjunto de baterías nuevas.
Compruebe la integridad del cable de datosTodos los hilos del cable deben estar intactos. Si cualquiera de ellos está visiblemente torcido o cortado, reemplace el cable.
Revise las conexiones/orientación del cable de datosAsegúrese de que el cable esté firmemente conectado y orientado correctamente. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Revise la pantalla de la consola para ver si está dañadaRevise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola esté agrietada o presente algún otro daño. Reemplace la consola si está dañada.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, comuníquese con Atención al Cliente para recibir ayuda adicional.
La velocidad que se muestra no es exacta.Revise la posición del imán del sensor de velocidad (requiere quitar la cubierta del ventilador)Los imanes del sensor de velocidad deben estar en su lugar en el ensamblaje del ventilador.
La velocidad visualizada siempre es "0"/fija en modo de pausaCable de datos Asegúrese de que el cable de datos esté conectado a la parte posterior de la consola y al ensamblaje del armazón principal.
Sensor de velocidad (requiere quitar la cubierta del ventilador)Asegúrese de que los imanes del sensor de velocidad y el sensor de velocidad están en su lugar.
No hay lectura de velocidad/RPMCompruebe la integridad del cable de datosTodos los hilos del cable deben estar intactos. Si hay un hilo cortado o torcido, reemplace el cable.
Revise las conexiones/orientación del cable de datosAsegúrese de que el cable esté firmemente conectado y debidamente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Revise la posición del imán del sensor de velocidad (requiere quitar la cubierta del ventilador)Los imanes deben estar en su lugar en el ensamblaje del ventilador.
Revise el ensamblaje del sensor de velocidad (requiere quitar la cubierta del ventilador)El ensamblaje del sensor de velocidad debe alinearse con los imanes y conectarse al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si es necesario. Reemplácelo si el sensor o el cable de conexión presentan daños.
La consola muestra el icono de la bateríaBaterías Reemplace las baterías.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Condición/problema Loque debe revisarse Solución
La unidad funciona, pero la frecuencia cardíaca telemétrica no apareceBanda de pecho (opcional)La banda debe ser compatible con “POLAR®”¡y ¡nolícodiícada.¡Asegúrese de que la banda esté directamente sobre la piel y que el área de contacto esté húmeda.
Pilas de la banda de pechoSi la banda tiene pilas reemplazables, póngale pilas nuevas.
Interferencia Intente alejar la unidad de las fuentes de interferencia (TV, microondas, etc.).
Reemplace la banda de pechoSi se elimina la interferencia y HR no funciona, reemplace la banda.
Reemplace la consola Si HR aún no funciona, reemplace la consola.
La consola se apaga (entra al modo de inactividad) mientras está en usoCompruebe la integridad del cable de datosTodos los cables deben estar intactos. Si hay alguno cortado o torcido, reemplace el cable.
Revise las conexiones/ orientación del cable de datosAsegúrese ¡del [que]el [cable]esté [rmemente]conectado [y]debidamente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Si la bicicleta tiene baterías, observe el indicador de batería en la consola o revise las baterías.Asegúrese de que las baterías estén correctamente instaladas. Si las baterías están correctamente instaladas, reemplácelas con un conjunto de baterías nuevas.
Revise la posición del imán del sensor de velocidad (requiere quitar la cubierta del ventilador)Los imanes del sensor de velocidad deben estar en su lugar en el ensamblaje del ventilador.
Revise el ensamblaje del sensor de velocidadComuníquese con atención al cliente para obtener ayuda adicional.
La consola muestra el mensaje “Err 1”Compruebe que el teclado de la consola no tenga alguna tecla atascadaComuníquese con atención al cliente para obtener ayuda adicional.
La unidad se bambolea / no se mantiene a nivelCompruebe el ajuste del niveladorLas patas de nivelación se pueden girar hacia adentro o hacia afuera para nivelar la bicicleta.
Compruebe [la]supericie debajo de la unidadEs [posible [que]el [ajuste]no [puedal]compensar [supericies] extremadamente irregulares. Traslade la bicicleta a un área nivelada.
Pedales sueltos / di cultad [para]pedalear [en la unidadCompruebe la conexión del pedal a la bielaEl [pedal] [debel [estar] [rmemente]apretado [en]la biela.¡Asegúrese de que la rosca de la conexión no esté dañada.
Compruebe la conexión de la biela al ejeLa [biela] [debel [estar] [rmemente]apretada [en]le [eje.](Torque [del] tornillo=600N·m)
Conexión del eslabón de la biela a la poleaSi la biela izquierda todavía se siente suelta después de aplicar el torque correcto, y el eje del eslabón de la biela se mueve con la biela, reemplace el ensamblaje del eslabón de la biela.
Condición/problema Loque debe revisarse Solución
Se escucha un clic al pedalearCompruebe la conexión del pedal a la bielaQuite los pedales. Asegúrese de que no haya suciedad en las roscas y vuelva a colocarlos.
Compruebe la alineación del ventilador (requiere quitar la cubierta del ventilador)Consulte el procedimiento “Adjust the Belt Tension” en el Manual de servicio.
Movimiento de la columna del sillínCompruebe el pasador de bloqueoAsegúrese de que el pasador de ajuste esté bloqueado en uno de los orificios de ajuste de la columna del sillín.
Compruebe la perilla de bloqueoAsegúrese de que la perilla esté bien apretada.
Los brazos del manubrio hacen clic/tic durante el movimientoCompruebe la tornillería Los tornillos de la base de los brazos del manubrio deben estar firmemente apretados. (Torque del tornillo=40 N·m)

MANTENIMIENTO

Schwinn Airdyne AD8 - MANTENIMIENTO - 1

El equipo se debe revisar permanentemente para ver si está dañado o hay que hacerle reparaciones. El propietario es responsable de garantizar que se realice un mantenimiento periódico. Los componentes gastados o dañados deben repararse o reemplazarse inmediatamente. Para mantener y reparar el equipo, solo pueden usarse componentes provistos por el fabricante.

Si ocurre que una de las etiquetas de advertencia se suelta, está ilegible o se desprende, comuníquese con el Servicio al cliente de Schwinn Fitness para obtener etiquetas de reemplazo.

Desconecte la corriente de la máquina por completo antes de realizar cualquier operación de reparación o mantenimiento.

Diariamente:

Antes de cada uso, inspeccione si hay piezas sueltas, rotas, dañadas o gastadas en la máquina de ejercicios. No la use si la encuentra en estas condiciones. Repare o reemplace todas las piezas ante el primera signo de desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, use un paño húmedo para limpiar la humedad de la máquina y la consola.

Nota: evite la humedad excesiva en la consola.

AVISO: Si es necesario, use únicamente un detergente para vajillas con un paño suave para limpiar la consola. No la limpie con ningún disolvente con base de petróleo, un limpiador para coches o cualquier producto que contenga amoníaco. No limpie la consola bajo la luz de sol directa o a elevadas temperaturas. Asegúrese de mantener la consola sin humedad.

Semanalmente:

Limpie la máquina para eliminar el polvo, la suciedad o la mugre de las superficies. Verifique que el sillín funcione correctamente. Si es necesario, aplique con moderación una capa delgada de lubricante de silicona para facilitar el funcionamiento.

Schwinn Airdyne AD8 - Semanalmente: - 1

El lubricante de silicona no es apto para consumo humano. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Almacénelo en un lugar seguro.

Nota: no use productos a base de petróleo.

Mensual o después de 20 horas:

Revise los pedales, las bielas y el manubrio. Asegúrese de que todos los pernos y tornillos estén bien apretados. Apriete según sea necesario. Revise la correa de la transmisión por signos de desgaste. Rote las bielas manualmente y revise la correa a través de la jaula del ventilador.

Schwinn Airdyne AD8 - Mensual o después de 20 horas: - 1

Tenga en cuenta que las bielas, los manubrios y el ventilador de resistencia están conectados y que cuando cualquiera de estas piezas se mueve, las otras lo hacen también.

Schwinn Airdyne AD8 - Mensual o después de 20 horas: - 2

Solo utilice pedales de repuesto de Schwinn Fitness. Los pedales de otras marcas quizá no estén diseñados para el ciclismo en interioreso para este producto, y pueden provocar daños a los usuarios y transeúntes.

Reemplazo de las baterías de la consola

La consola desplegará el ícono del indicador de batería cuando las baterías estén cerca del 25% de su energía nominal durante el encendido. Si usa baterías recargables, el adaptador de corriente opcional no sirve para recargarlas.

Para abrir el compartimiento para la batería, afloje el tornillo preinstalado en la tapa. Al reemplazar las baterías, asegúrese de que estas apunten en la dirección de las marcas +/- que hay en el compartimiento para las baterías.

Nota: la consola usa baterías tamaño D (LR20).

Schwinn Airdyne AD8 - Reemplazo de las baterías de la consola - 1

No mezcle baterías viejas y nuevas.

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).

Schwinn Airdyne AD8 - Reemplazo de las baterías de la consola - 2

Piezas para mantenimiento
Schwinn Airdyne AD8 - Reemplazo de las baterías de la consola - 3

AConsola Q Nivelador GG Ensamblaje de entrada dealimentación
BMástil de la consola R Perilla de ajuste desillín HH Jaula del ventilador, arriba a la izquierda
CSoporte para botella de agua S Cubierta, izquierdaII Jaula del ventilador, abajo a la izquierda
DArmazónTBiela, izquierdaJJJaula del ventilador, relleno inferior
EEstabilizador, frente U Pedal, izquierdoKK Brazo de unión
FRueda para transporteVCubierta, superiorLLPivote de los brazos, derecha
GJaula del ventilador, arriba a la derechaWReposapiésMMPivote de los brazos, izquierda
HJaula del ventilador, frenteXTuboNNEnsamblaje del ventilador de resistencia
ICubierta lateral de la jaula del ventiladorY Columna del sillínOO Ensamblaje del sensor de RPM (Velocidad)
JJaula del ventilador, abajo a la derechaZSillínPPImanes del sensor de velocidad
KManubrio, derechoAAManubrio, izquierdoQQPolea de transmisión
LEstribo, derechoBBEstribo, izquierdoRRCorrea de transmisión
MPedal, derechoCCCorrea, de transporte/inmovilizaciónSSEnsamblaje del eslabón de la biela
NBiela, derechaDDCable de datos, arribaTTDesviador de aire AirDyne®
OCubierta, derechaEECable de alimentación, arriba
PEstabilizador, atrásFFCable de datos, abajo

LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE
Schwinn Airdyne AD8 - Reemplazo de las baterías de la consola - 4

Peso máx. de utilizador 159 kg / 350 lbs.

Schwinn Airdyne AD8 - Reemplazo de las baterías de la consola - 5

Adaptador de corrente opcional

11. Indicador de bateria

13. Área de HEART RATE

- 3 vezes por semana, por 30 minutos a cada dia.

Para trancar o Conjunto do Ventilador:

Modo de arranque / Modo Inativo

Treino com objetivo de quilómetros

Modo de pausa/resultados

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Schwinn

Modelo : Airdyne AD8

Categoría : Equipo de gimnasia