Energy Check LCD - Cargador de batería ANSMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Energy Check LCD ANSMANN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Energy Check LCD ANSMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Energy Check LCD - ANSMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Energy Check LCD de la marca ANSMANN.
MANUAL DE USUARIO Energy Check LCD ANSMANN
12V alcalines: A23 / A27
1,5V Piles boutons alcalines: LR41 / LR43 / LR44 / LR45 / LR48 / LR50 / LR52
LR53 / LR54 / LR55 / LR57 / LR58 / LR59 / LR60
LR63 / LR66 / LR69
1,44V Piles boutons zinc-air: 10 / 13 / 675 / 312
3V Piles lithium boutons: CR1025 / CR1216 / CR1220 / CR1616 / CR1620
CR1632 / CR2016 / CR2025 / CR2032 / CR2320
CR2330 / CR2354 / CR2430 / CR2450 / CR2477
CR3032
3V Piles lithium photo: CR2 / CR123 (A)
3,6V/3,7V Li-lon-Accumulates
rechargeables: 14500 / 14650 / 16340 / 17500 / 18500 / 18650
22650/26650
AFFICHAGE ÉCRAN LCD (2):
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Estimada cliente, estimado cliente:
Muchasgracias porhaberse decidido por un producto de ANSMANN.Las presentes instrucciones de service le ayudan aemployar ideally las functions de su nuevo dispositivo.Le desamos que disfrute de este nuevo dispositivo.
Suyo, el equipo de ANSMANN
SO DEL APARATO:
El Energy Check LCD es un comprobador de calidad diseñado especialmente para comprobar pilas y baterías recargables. Gracias a la Tecnología CAM* se pueda indicar la capacité restante de las celulas de forma rápida y friable.
*Computer Aided Measurement = Medicion asistida por control de microprocesador
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

-
Lea las instrucciones de manejo yonga enIELDas normas de seguidad antes de usar el apara or primera vez.
-
Use el cargador solo en espacios adecuados y nunca al aire libre.
-
El aparato se debe utilizes únicamente para los propósitos indicados (según las specifications del equipo).
-
No exponga el aparato a temperatas altas ni a humedad extremamente alta.
-
Nunca abra el cargador.
- Reparaciones deben realizarse únicamente por personal autorizado.
Realice trabajo de limpieza y mantenimiento solamente cuando de quitar la bateria de 9V. - Limpie el equipo únicamente con un trapo seco.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de niños.
- El uso no apropiado del comprobador puede causar un peligro para el usuario
Ignore las normas de seguridad能把 caasar daños en el equipo o personas你能 resultar heridas gravamente!
FUNCTIONES:
- Comprobador profesional para todos temas de pilas y baterias comunes
- Resultado de medicación dentro de segundos
- Indicación del voltaje de las pilas/baterías envoltios
- Indicación de la capacité de las pilas/baterías en pasos de 10%
SE PUEDEN COMPROBAR LAS SIGUIENTES PILAS/BATERIAS:
1,5V Pilas alcalinas: AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono
Baterías NiCd/NiMH de 1.2 V: AAA Micro / AA Mignon / C Baby / D Mono
1,5V Pilas del litio: AAA [Micro] / AA [Mignon]
9V Pilas alcalinas: 9V Block (E)
12V Pilas alcalinas: A23/A27
1,5V Pilas alcalinas de boton de: LR41 / LR43 / LR44 / LR45 / LR48 / LR50 / LR52
LR53 / LR54 / LR55 / LR57 / LR58 / LR59 / LR60
LR63 / LR66 / LR69
1,44V Pilas cinc-aire de boton de: 10 / 13 / 675 / 312
Pilas litio de boton de 3V: CR1025 / CR1216 / CR1220 / CR1616 / CR1620
CR1632 / CR2016 / CR2025 / CR2032 / CR2320
CR2330 / CR2354 / CR2430 / CR2450 / CR2477
CR3032
Pilas litio Photo: 3 V: CR2 / CR123 (A)
3,6V/3,7V Li-Ion-Baterias: 14500 / 14650 / 16340 / 17500 / 18500 / 18650
22650/26650
DISPLAY LCD (2):
"CALC": Proceso de medicación (calculo)
^ 80% : Capacidad de pila/bateria en pasos de 10 %
1.53 V: Voltaire de pila/bateria en voltios
"Err": Error
PRIMER USO:
- Para usar el comprobador hace falta una pila de 9V (incluida en el volumen de suministro).
- Abra la tapa del compartmento de pilas en el dorsal del aparato y connecte la pila de 9V con el clip de connexion. Inserte la pila con cuidado y ciderre la tapa.
- Al apretar el botón „Selftest“[1] por 2segundos el aparato chequea e indica el contenido de energia de la pila interna.
Por una posible falsificacion de los resultados de medicacion causada por una pila de 9V casi vacía le recomendamos combustarla en caso de un contenido de energia de ≤ 20%
REALIZAR MEDICIONES:
Usted pueda empezar a comprobar pilas/baterias sin tener que hacer configuraciones.
-
Elija el contacto de chequeo correspondiente para conectar la pila/bateria a comprar. (Vea esquema [3])
-
Posicione la pila/bateria teniendo en cuenta la polaridad del contacto correspondiente (ambos polos deben estar contactados). Al comprobar pilas/baterias cilindricas además hay que usar la punta de medicación (4). La punta de medicación siempre se contactará con el polo negativo de la pila/bateria.
- Mantenga la pila/bateria a probar connectada con el contacto de medicación durante todo el tiempo que aparece „CALC" en el indicator (aprox. 2 seg.).
- El contenido de energia de la pila/bateria se inclara por aprox. 2segundos en % (pasos de 10%
- El voltaje de la pila/bateria se indica porapprox.2segundos en voltios.
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÖPTIMOS:
- Asegure que tanto los contactos de medicación del aparato como las superficies de contacto de las pilas/baterías estén libres de sueidad.
- Con pilas/baterías研究成果 que no se indique la calidad completa. Es posible que la pila/bateriaurrenta no eseste "activada".En este caso vuela a comprobar la pila/bateria varias vezes.
CAUSAS DE DEFECTOS:
"Err"
- No se completó la medicación. Conecte la pila/bateria por un minimo de 2segundos, hasta que se apague el indicator "CALC".
- La pila/bateria a comprobar está descargada profundamente. En este caso el indicator puedachangiar entre "CALC" y "Err".
SIN INDICACION
- La pila interna de 9V no está conectada
- La pila interna de 9V está descargada (Comprobar a vezes del botón Selftest [1])
- La pila/bateria a comprobar está descargada profundamente
La pila/bateria es defectuosa
ELIMINACION

" Elimine el producto observando las prescripciones legales. El icono del lo de basura" indica que los aparatos electricos no deben eliminarse en la UE.
con la basura domestica normal. Sírvase del Sistema de devolución y colecta de su localidad o dirijase al commerciente al que haya comprado el producto.

Las pilas y los acumuladores son materiales reciclables y no deben desecharon la basura domestica. Entregue siempre las pilas y acumuladores usados acentros de entrega paraarloprevistos.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la preservación medioambiental.
EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones containidas en este manual de instruciones se pueda modifier sin aviso previo. ANSMANN no accepts任何一个 responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo, ni por los daños resultantes que se originen por una Manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informations contentidas en estas instruciones de uso. En el caso de usar erroneamente el producto no nos responsabilizamos de ningún modo ni acceptamos revindicaciones en concepto de garantía.
INDICACION RELATIVA A LA GARANTIA
Concedemos una garantía de dos años por el dispositivo. En caso de días en el dispositivo que se originen por no respetar las instrucciones de uso no se pueda hacer efectiva ninguna garantía. Su derecho legal a garantía noonga por ello afectado.
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
Nuestras disponeciones de garantia se pueda consultar en: www.ansmann.de
Reservado el derecho a introducircretios先进技术.No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresion.
C E El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
MANUAL DE INSTRUÇÉS
Carola] clientele,
ManualFácil