smartGyro XL1 Street - Scooter autoequilibrado

XL1 Street - Scooter autoequilibrado smartGyro - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XL1 Street smartGyro en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice smartGyro XL1 Street - page 1
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre XL1 Street smartGyro

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scooter autoequilibrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XL1 Street - smartGyro y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XL1 Street de la marca smartGyro.

MANUAL DE USUARIO XL1 Street smartGyro

Recuerde que montar en un vehiculo implica siempre un riesgo, sin exception. Recuerda cuando aprendido a montar en bicycliceta? Probamente empezo a montar en un lugar seguro y tuvo a algoien quien le enseno. Seguramente empezo conducendo lentamente.Esta的技术ica se pueda aplicar también en nuestro smartGyro. lea ciuidadosamente las instrucciones de este manual para que seas capaz de,aiprender como montar de forma segura.

AVISO - INCUMPLIR CON LAS INSTRUCIONES DE SEGURIDAD PODRIA COMPORTAR DANOS CORPORALES GRAVES Y EN CASOS EXTREMOS LA MUERTE.

  • Cargue su smartGyro usingo el cargador y el cable incluidos. Usar uno distinto podria provoc fallos en el producto e invalidar su garantia.
    Siempre que utilise el producto, asegurese deellar ropa apropia con sus correspondentes protectores para asegurarse evitar lesiones personales. Lve bajo ropa de proteccion, como rodilleras y coderas o guantes.
  • Asegürese delearrpo comoda.Sobre todo es importante que tus zapatos sean cerrados y planos.No Ileves rpa muy holgada y larga que puea introducirse en las ruedas o engancharse en el producto.
  • Antes de montarse en el producto, lea cuidadosamente este manual de usuario, en el qual se explicao todos los principios y consejos≦basicos para usar el smartGyro XL1.
  • No use el producto si pesa menos de 20 Kg o si excede los 100 Kg.
  • Antes de subirse al smartGyro, aseguese que el lugar es seguro, en un lugar plano y liso. Compruebe también que el producto no emite ningún pitido o está en modo alerta. No se monte si las ALERTAS no están sin resolver.
  • No intente abrir o modifier su smartGyro ya que al hacerlo se anulara la garantia del fabricante y podrnan conducir a lesiones corporales graves o la muerte.
  • No conducza el producto si ha bebido o está bajo la influencia de una droga. Use el smartGyro en situaciones en los que no pudiera ponerse en peligro o a la gente que está a su alrededor. No conducza su smartGyro bajo la influencia de las drogas o el alcohol. No conducza su smartGyro cuando no ha descansado bien o este somnoliento.

smartgyro.es

Manual-XL1

No conducza su smartGyro en bordillos, rampas o intente realizar acrobacias o trucos, como realizan los skaters o bikers.
- No gire bruscamente su smartGyro, especialmente a altas velocidades.
No gire ininterrumpidamente durante un长大o periodo de tempo. Podria provocarle mareos y occasionar destrozos a su alrededor.
- No utilise el producto de manière agresiva, podrías occasionar fallos en el producto y accidentes.
- Nunca utilities el producto para bajo de ascensores o escaleras.
- No conducza circa de zonas con agua o lugares embarrados (con arena, graba) o pedregosos. Intenta no conducir por lugares muy accidentados.
- No conducza con mal tiempo: nieve, Iluvia, granizo o en las carreteras heladas, llas o con calor extremo.
- No utilise el smartGyro en superficies resbaladizas o pendentes pronunciadas.
Si no está seguro de que la superficie donde utilizes el producto, es lo suficientmente segura, coja el dispositivo y busque除外.
Siempre observa la direccion a la que se dirige con el SmartGyro yonga cuidado con las personas, elementos del entorno, propiedades y objetos que le rodean. No lo utilise en areas donde haya mucha gente.
- Tenga siempre cuidado de las personas y sus pertenencias cuando utilise el producto.
No use el smartGyro, cuando este conversando, escribiendo un mensaje o hablando por telfono. Podria provocar un accidente.
- No conducza su smartGyro en carretera, senderos o carril bici.
- No conducza el producto cerca de vehículos o en carreteras.

  • No suba o bajo cuestas empinadas con el smartGyro.
  • El smartGyro está Diseñado para ser Used por una persona a la vez. No intente montarse con dos o más personas a la vez.
  • No lleve nada encima cuando está conducindo el smartGyro.
    Las personas con falta de equilibrio no deben utilizar este producto.
  • No use el smartGyro si está embarazada o cree que pueda estarlo.
  • Tenga mucho cuidado al permitir que niños o personas de edad avanzada usen el producto. Estas personas peuvent no tener las capacidades fisicas necessarias para conducir con seguridad.
  • Tenga en cuenta siempre el espacio necessario que debe de tener para frenar a tiempo.
  • No salute con el producto encendido.
  • No conducza su smartGyro en zonas oscuras o con poca luz.
  • Asegürese sempre de tener suficiente空間 libre al estar de pie en el SmartGyro para hacerlo de forma segura a工程技术 y otros obstáculos a baja alta.
    No pise qualquer otra parte del aparato aparte de las almohadillas inferiores donte se colocan los pies.
  • Evite sempre el funciona del producto en lugares inseguros yonde materiales peligrosos y volatiles esten presentes, como por典型案例, circa de zonas con gases o liquidos inflamables.
  • Evite sempre conducir a maior velocidad. El producto le indica que va muy deprisa si empieza a pitar continuamente. Conducir a gran velocidad podra hacerle caer del smartGyro.

DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS LEYES LOCALES Y/O ESTATALES DE SU REGION/PAís SOBRE EL USO DE Este TIPO DE DISPOSITIVO

smartgyro.es

Manual-XL1

smartGyro XL1 Street - Manual-XL1 - 1

smartGyro XL1 Street - Manual-XL1 - 2
ESQUEMA DE LA UNIDAD

A Parachoques
B Alfombrillas para los pies
Display

Ruedas
LEDs de situación
Protectiontrasera

G Puerto de energia
Encendido/apagado
Altavoces

ESQUEMA DEL PANEL DE PANTALLA

Icono azul de la bateria: el smartGyro está cargado
Icono de la batería en azul intermitente: primer avis de que la batería baja
Icono rojo de la batería: batería baja, es necesario recargar
Icono de funcionaimiento azul: su smartGyro está lista para usar
Icono de funcionaimiento Rojo: se ha producido uno error

smartGyro XL1 Street - ESQUEMA DEL PANEL DE PANTALLA - 1

smartGyro XL1 Street - ESQUEMA DEL PANEL DE PANTALLA - 2

Antes de empezar

XL1-Manual

Despues de leer este manua, debera ver los videos en nuestra pagina web para familiarizarse con el producto.

Podrá ver los tutoriales精髓 > www.smartgyro.es

Restriciones de peso

ElsmartGyro está optimazado para conductores de hasta 100kg y con un peso minimo de 20kg

Rango de autonomía

En conditiones optimas, el smartGyro可以选择 llggar a recorrer distancias de hasta 20km . No obstarve, el rango tipico de kilometros esta entre los 12 y 15 kms.

Puede darse diversos factores para que este rango descienda:

  • La velocidad y estilo de conducccion.

  • Mantener una velocidad moderada y continua le permitirá recorrer una distancia mayor con su smartGyro, si conducze realizando paradas frecentes, comenzando al ralenti y con una acceleración extrema la capacité de recorro disminuirá.

  • Este produit está disnado para superficies lisas y planas. Utilizarlo en terrenos irregulares no solo es peligroso, sino que afectar a negativamente el rango de autonoma de su smartGyro.
  • El peso del usuario pueda afectar el rango de autonomía.

Mantenimiento de la Bateria:

La prima vez que utilise el smartGyro cargue la bateria complètamente. Una energia de batería correcta y un buena mantenimiento permitirán el rango máximo de configuración en su smartGyro. El exceso de energia no seguir las instrucciones de energia adequadasoulden reducir el rango de autonomía.

Manual-XL1

Preparación

Por favor, lea atentamente este manual de usuario, en su totalidad, antes de montarse en su nuevo smartGyro.

Siga las instrucciones de cargo que se explican más adelante, antes de intentar utiliser el producto.

La prima vez que se va a montar, es recomendable que lo haga en un lugar amplio a ser posible en un lugar cubierto y con la。,aayuda de un amigo.Su accompanyingle ayudara a centrar su equilibrio y le ofrecera asistencia en caso de que可以更好 desequibrarse. Es importante que su ayudante lea también este manual y se familiarice con el video tutorial antes de ayudarle. Utilice siempre ropa deportiva o comoda. Es recomendable el uso de protecciones como rodilleras o cascos hasta que se familiarice con el producto.

Familiarizandose con su smartGyro

Su smartGyro se mueve obedeciendo los movimientos naturales de su cuerpo, permitiendote avanzar, retroceder, girar y desplazarte con gran calidad y con una sensacion de libertad absoluta. Paraarlocee con cinco microsensores. Es muy fácil de使用者, no obstarte necessities un periodo de adaptacion obligatorio hasta促成iruna confianza total en su forma de conducccion. Una vez haya practicado lo suficiente podra llgjar a controlar sus movimientos hasta el punto de qudarse asi inmovil o girar 360^ sin ninguna dificultad.

No lo olvide, el smartGyro es muy intuitivo, se moverá de acuerdo a lasseyales que reciba de su cuerpo.

  • Si se inclina un poco hacía adelante o inclina los dedos del pie hacía adelante, el smartGyro se moverá hacía adelante.
  • Si se inclina ligeramente hacía atrás o inclina los talones hacía el sueño, el smartGyro se moverá hacía atrás.

A medida que se familiarice con el smartGyro, se darca cuesta de que la inclinacion de un pie adelante y other hacia atras le permittir a poder girar sobre ustedismo.

Consejos a tener en conta

XL1-Manual

Mantenga una postura relajada:

Si está tenso, y noiene una postura relajada, elsmartGyro lo sabra y exagerara sus movimientos. Relajese y aprenda a controlar la direcction y el balanceo con equilibrio.

Posión de los pies:

Cuando se suba al smartGyro aseguere que mantiene una posicjion erguidy y que sus pies se enunciaran simetricamente alineados con las alfombrillas inferiores para que possible conducir el producto de manera optima.

No se mueva bruscamente: intente evaporar mover los brazos o hacer aspavientos, porque modificara la postura y equilibrio.

Descienda confiadamente:

SIEMPRE bajo del smartGyro hacía atrás con los dos pies a la vez y con confianza. Por qué? Porque si baja primero con un solo pie, el aparato podra interpretar que con el othero quiere ir hacía adelante. Baje siempre hacía atrás con los dos pies, para evitar una possible caida.

Debo tener en cuenta una recomendacion importante a la hora de cargar el producto?

Si, además es importante que respete y cumpla todas y cada una de nuestrosindicaciones:

  • Cargar preferentemente en Lugares alejados de produits inflamables.
  • Vigilar y controlar el periodo de energia (que no excede el recomendado).
  • Usar solo el cargador original.
  • No dejar el patín cargando por la noche.
  • Si se ha expuesto el patín a altas temperatas, espere y compruebe que no esté caliente antes de ponerlo a cargar de nuevo.
  • Si ha utilisé el patín con el Go-kart, el Crazy-kart o cualquier(other soporte similar, la duración de la batería es menor porque somete al patín a una velocidad muy superior y de forma continua. Tenga en cuenta que utilizingo este tipo de soportes, el patín se sobrecaliente por lo que esnecessary esperar a que la temperatura bajo para ponerlo a cargar nuevomente.

smartgyro.es

Manual-XL1

Cargando su smartGyro

Asegürese que el cargador de su smartGyro está en conditiones optimas. Compruebe que en el conector no hay polvo ni sucidad y si es asi, limpiejo y asegürese que está seco. Vaya al apartado "Esquema del producto" de este manual donde se indica el puerto de cargo donde debe conectarlo.

Use siempre el cargador original proportionsado bajo el producto y conectelo correctamente al dispositivo (a工程技术 del puerto de cargo) y a una toma de corrente. Es importante que utilise siempre el cargador queiene con su smartGyro, de no ser asi, podriani producirse fallos en el aparato y no estar cubiertos por la garantia.

Cuando la luz del indicator de bateria del smartGyro está en color rojo, significa que el producto se está cargando. Una vez(peso el producto a cargar, necessitar aapproximamente dos horas para realizar la carga completa.

Cuando la luz LED cambia a color verde, significa que el producto está Completely cargado. Es importante que en este momento, desconnecte inmediamente el adaptor de la red para que deje de carrgar. La vida de la bateria se va afectada por el tiempo de carrga de la mesma, no se exceeda nunca y alargará la vida de su batería.

La prima z que use el producto, cargue el smartGyro durante 2 horas aproximamente. Una carga completa levar a proximamente 2 horas. No deje el producto cargando una vez que la luz del adaptor haaya comeado a color verde ni sobrecargue la bateria mas de 2-3 horas.

smartGyro XL1 Street - Cargando su smartGyro - 1

Puerto dearga

smartGyro XL1 Street - Cargando su smartGyro - 2

Boton encendido

smartGyro XL1 Street - Cargando su smartGyro - 3

Usando el SmartGyro

XL1-Manual

Paso 1. Coloque el producto en el suelo. Por favor, escoja una superfice lisa por donde pueda deslizarse sin dificultad. Si es la primera vez que monta, busque un lugar como para practicar. Le recomendamos una zona abierta, sin obstáculos, conanos Bryantos metros de espacio libre en cada direction. Mejor cuando mas despejado este.

Paso 2. Presione el boton POWER (encendido) situado en la parte inferior del producto en el lado opuesto al puerto de carga. El dispositivo emittirá un pitido indicando que está encendido.

Paso 3. Compruebe losindicadores de luz superiores.El icono de la bateriadefería aparecer en azul y el indicator de uso también.

  • Si el icono de la batería se illumina en color rojo, significa que deben recargar su SmartGyro.
  • Si el dispositivo empieza a emitir una série de PITIDs de alarma, el producto no está en su correcta posión de inizio. Apague el producto y colóquelo en una zona lisa para comprobar que las ruedas o los mecanismos no están obstruidos. Repita el paso 2.

Paso 4. Póngase el casco, las protecciones oportunas para codes y rodillas y una ropa adequada para golpes y caidas.

Paso 5. Agarrese a su amigo! Su ayudante debe estar siempre a su lado, pendiente deusted yrente al smartGyro. Lo ideal, sera que pudiera subir y ser capaz de usar los brazos y+hombros para equilibrarse.

Paso 6. Una vez subido, salte con seguridad y brevemente hacía atrás con las dos piernas a la vez para bajarse. Asegúrese que su ayudante esté atento para cogerle y ayudarle.

smartGyro XL1 Street - Usando el SmartGyro - 1

Manual-XL

Usando el smartGyro

Paso 7. Subase rápidamente y con convencimiento al smarGyro. Coloque sus pies perpendicularamente en el producto. Plante tus pies uniformamente y esfuérçese por estar lo suficientemente derecho. Eso hara que estabilizarse en el smartGyro sea是多么 fácil.

Tóme su tiempo. De promedio, se necesitan al menos 3-5 horas para acostumbrase al smartGyro. Use al principio la ayud de su compañero y acostumbrese a la sensacion de saber que cuando mas recto este mas estable y fjo está su smartGyro.

El smartGyro es intuitivo, si se inclina hacía Adelante, el smartGyro irá hacía Adelante, si se inclina hacía atrás irá en dirección contraria y si se queda quieto...jNo irá a ningúnazo, se mantendrá en equilibrio!.

Practique saltando con firmeza, confianza y rapidez hacia atras para bajarse del producto. Es la habilidad mas importante que&Traqueklepler parautilizarelproductode manera segura.No salte hacia delante nunca.

SIEMPRE QUE SALTE HACIA ATRÁS, HÁGALO CON LOS PIES FIRMES AL DESCENDER

CONSEJO

Practique siempre con protecciones, cascos y con la ayuda de un accompanying.

El esquema explicía como moverse con el smartGyro. Si se mantiene en el centro ydeocho,estara inmovil.
Incline ligeramente su cabeza en la direccion que desea avanzar.

smartGyro XL1 Street - CONSEJO - 1

Conduciendo su SmartGyro. PARTE I

Unaseencnre comdo con su smartGyro,pdra enfocarse en moverse hacia delante y hacia atras con mayor confianza.

LA PRÁCTICA HACE LA EXPERIENCIA y recuerde, está ante un dispositivo totalmente intuitivo: le aconsejamos que no piense tanto en el proceso de conducccion, como en recordar las reglas de los movimientos:

  • Para moverse hacía delante: incline levamente los dedos de los pies para empezar a mover el smartGyro hacía delante.
  • Para parar de moverse: mantenga recto los pies en su situ y está lo más recto possible para detener la marcha.
  • Para moverse hacía atrás: incline los talones levamente hacía atrás, para comenzar a retroceder.

No conducza rapiido cuando vaya hacía atrás. Podria ser peligroso.

Evite pararse abruptamente o inicia la marcha aceleradamente, ya que podra caarse.

Conduciendo su SmartGyro. PARTE II

Ahora que puee conducir su smartGyro, hacia adelante y hacia atras, empezaremos a haber de como empezar a girar.

smartGyro XL1 Street - Conduciendo su SmartGyro. PARTE II - 1

Girar a la derecha: incline ligeramente el pie izquierdo hacer el sueño y el smartGyro comenzará a girar hacer la derecha.

smartGyro XL1 Street - Conduciendo su SmartGyro. PARTE II - 2

Girar a la izquierda: incline ligeramente el piederecho hacía el sueño y el smartGyrocomenzará a girar hacía la izquierda.

Parar de girar: intente mantenerse recto y erguido, haciendo la mesma presión con ambas piernas, asi evitará que gire hacía ninguna direccion.

Practique al principio girando suavamente y bajo intensifique la presion y el grado de la curva. Vuela despues a la posicjion de equilibrio para dejar de girar. Gire siempre de una manera controla, si girar bruscamente podra perder el equilibrio y caerse.

CONSEJO:

Conduciendo su SmartGyro. PARTE III

Ahora que ya pueda maniobar con fácilidad con su smartGyro, haga su conducccion mas fluida e intente conducir esquivando obstáculos del entorno, moviénde entre espacio y salas y pasando por debajo de las puertas. Tenga tiempo mucho cuidado, especially si se está moviendo en un entorno nuevo.

Tenga cuidado, por exemple, cuando cruce puertas ya que el smartGyro hace que sea mas alto y es posible que la puerta tengo un ancho que no permita que el dispositivo entre con calidad.

Est e a t h n r, o p e r no c h b, a s.

Alerta: ¿qué es ese sonido?

Ante situaciones de alarma, el dispositivo emitirá una series de pitidos para avisarle, teng a en cuesta las seguides situations para saber por que pita su SmartGyro:

  • Cuando baja bruscamente de la unidad: su smartGyro detecta cuando se baje de forma inesperada y emite el pitido de avis. Colóquelo de nuevo en una superficie lisa y plana, póngalo correctamente para subirse cuando este apagado y vuela a encenderlo.
  • Cuando se activa la alarma de velocidad: su smartGyro tiene una alarma de velocidad incorpora que sonará cuando se esté moviendós rápido de la velocidad Tmaxa del producto. Reduzca la velocidad para desactivar la alarma de velocidad.
  • Cuando la batería está baja: el indicator de batería se iluminará en color rojo (en lugar de azul) indicando que la batería está baja y necesita recargarse. Es muy peligioso que siga utilizingo el dispositivo si la carga está baja.
  • Cuando los motores se estan calentado en excesso: se produce cuando no utilize el SmartGyro en conditiones optimas, por exemple, andar cuesta arriba o sobre terreno desigual. Por favor, deqe que el producto se enfrie antes de seguir utilzandolo.

Manual-XL

Restricciones de velocidad

La velocidad maxima del smartGyro está limitada aproximamente aunos 12 kms por hora. Por favor,onga en cuenta que superando dicha velocidad, se disparará la alarma de velocidad y har que el smartGyro empiece a emitir una série de pitidos de advertencia.Esta alarma se ha disnado exclusivamente por su seguridad. El smartGyro no está diseñado para velocidades superfiores a 12 kilómetros por hora. Le recomendamos encarecidamente que mantenga la velocidad por debajo del limite.

Inspeccion,mantenimiento yalmacenvelopmento de su Smartgyro

Le recomendamos que mantenga una rutina de cuidado para su smartGyro similar al de una bicycliceta, una tabla de skate o un coche. Si descubre alguna anomía,pongase en contacto con nosotros a工程技术 de vuestra págin web www.smartgyro.es.

Cuido y mantenimiento

Compruee las ruedas periodicamente para saber si sufren daos o soportan una carga excessiva. Evite usar productos quimicos agresivos o disolventes cuando limpie el smartGyro. No deje que los liquidos他们在contacto con los puertos o botones delsmartGyro. ElsmartGyroieneuna calificacion de IP54,loque significaque puebreas salpicadurasde agua.No es resistente al agua,niDebe serutilizado encondidionesanegadas.Silentraaguauotrosliquidossepodrangenerdaanospermanentesenla circuiteria y sus componentes electronicos.

Almacenamento

Guarde su smartGyro en zonas interiores, que Sean lugares secos y en conditiones adecuadas. Si la temperatura ambiente del lugar de almacenamento está por debajo de los 0^ o por encima de los 55~^ C , escoja other localization. Para prevenir la entrada de polvo y de particulas, almacene su smartGyro bajo de su embalaje original.

Si va a almacenar su smartGyro durante un periodo largo de tiempo, compruebe que la batería del producto está en niveles minimos. Le recomendamos recargar la batería cada 3 heures para asegurar que está listo para conducirse cuando se Haber sido alimentecnado.

Requisito técnico de seguridad

XL1- Manual

El adaptor de alimentacion es el dispositivo de desconexion de equipo. La base de toma de corrente debe estar cercad del equipo y ser fácilmente accesible.

Los Productos electricos o electrónicos, las baterías, accumulatoróreas yotiros accesorios necessamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Cuando haya finalizzato la vidautilde su aparato electrico o electrónico extraiga las baterías y depositelo, separamente, en el contentedor correcto para su adecuada gestion. Tenga en cuenta que las baterías no pueda depositarlas indiscriminadamente junto con desechos domesticos. Considere su reciclaje siguiendo las pautas del fabricante. Con este gesto, ayudara a reduir los riesgos para su salute y a preservar el medioambiente. Si tieneequalquier duda, consulte con su ayuntamento o distribuidor para solicitar las precisiones esencias en materia de reciclaje de su antiguo dispositivo. N° REI- RPA 1201-RD.106/2008.

Importante

  • Siempre debe llevar casco y protectores de seguidad para evitar daños personales ante posibles caidas.
  • El producto está especialmente Diseñado para interiores.
  • Está concebido para ser utilisé porrialquier persona a partir de 10 anos de edad con supervision adulta.

Manual-XL

Preguntas frecentes

Es legal utiliser el smartGyro en un camino o sendero?

El smartGyro es un producto diseñado, especially, para interiores. No aconsejamos, por lo tanto, su uso en caminos, senderos, circa de una vía Pública, carril bici, etc... Respecto a su legalidad, la movilidad se rige por ordinanzas Municipales por lo que las normas cambian de un sitio aarlo. Es imprescindible que contacte con las autoridades de tránito locales y estatales para más información.

El icono de la bateria del smartGyro está encendida. ¿Qué debo hacer?

Por favor, compruebe que la unidad ha sido cargada de acuerdo con las instrucciones.

ElsmartGyro esta sonando. Que debo hacer?

Consulte la page 13 para tener una idea certera de lo que podrnan significar los pitidos.

No能把�ir controlar el smartGyro 已 Que deberia hacer?

Repase las instrucciones de la Guia del usuario o vea los tutoriales en linea en smartgyro.es y si aun asio no consigue dominarlo llamenos, estaremos encantados de poderle.

¿Puede tener el smartGyro XL1 un pinchazo?

Si, las ruedas能把 pincharse y que son ruedas neumáticas. Tenga las mismas precauidaciones que tendrfa con una bicycleta.

Cómo resetear su Smartgyro XL1 si presenta problemas de calibración

Siga"These pasos para resetear correctamente su Smartgyro:

  1. Ponga su Smartgyro XL1 sobre una superficie totalmente plana y lisa y en posicion neutra, eskaar, con los feetsteps compleamente verticals.
  2. Cuando este en posicjion correcta y con su Smartgyro apagado, mantenga pulsado el boton de encendido hasta que las lues comiencen a parpadear.
  3. Cuando las luces compiecen a parpadear, deje el Smartgyro en su proceso de calibracion (tardar aproximamente cinco minutos).
    Despues de ese tiempo su Smartgyro está ya perfectamente calibrado.

Volvemos a encender了我的 Smartgyro para asegurarros que funciona correctamente.

Si aun asi Tiene dudas,pongase en contacto con info@smartgyro.es y le SOLUTIONARAN sus problemas. Internacionalmente, que el video es indispensable para la calibracion en vuestra pagina web:

http://smartgyro.es

Manual-XL

Certificado de conformidad CE

QUATROTEC ELECTRONICA, S.L.

B85036887

P.I. San Jose de Valderas, C/Yunque, n° 15-Leganés-Madrid-Espana

Fabricado en China

DECLARA QUE ESTE SCOOTER ELECTRICO:

SmartGyro XL1

Cuple con las dispositions de la Direiva 2014/35/CE en materia de commercializacion de material eletrico destinado autilizarse con determinados limites de tension y con las dispositions de la Direiva 2011/65/CE sobre restriciones a la utilizacion de deteminasustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos compliendoxpectivamente con las normas armonizadas:EN 60950-1:2006+A2:2013yEN 15194:2009+A1:2011.

Y el adaptor de red que cumple con las disponeciones de la Directiva 2014/35/CE en materia de commercializacion de material electrico destinado a utiliser con determinados limites de tension compleando con las normas armonizadas: EN 60335-1: 2012/A11:2014; EN 60335-2-29: 2004/A2:2010; EN 62233:2008.

Madrid, 1 de junio de 2018

QUATROTEC ELECTRONICA S.L.

smartGyro XL1 Street - Certificado de conformidad CE - 1

Mario Mateos-CEO

smartGyro XL1 Street - Certificado de conformidad CE - 2

Girar a la derecha: incline ligeramente el pie izquierdo hacer el sueño y el smartGyro comenzará a girar hacer la derecha.

smartGyro XL1 Street - Certificado de conformidad CE - 3

Girar a la izquierda: incline ligeramente el piederecho hacía el sueño y el smartGyrocomenzará a girar hacía la izquierda.

Icono azul de la bateria: el smartGyro está cargado
Icono de la batería en azul intermitente: primer avis de que la batería baja
Icono rojo de la batería: batería baja, es necesario recargar
Icono de funcionaimiento azul: su smartGyro está lista para usar
Icono de funcionaimiento Rojo: se ha producido uno error

smartGyro XL1 Street - Certificado de conformidad CE - 4

smartGyro XL1 Street - Certificado de conformidad CE - 5

Bevor du anfangst

Mantenimiento de la Batería:

Precauciones de seguidad

XLT-Manual

Siga estas etapas para redefinir corretamente seu Smartgyro:

Certificado de conformidad CE

QUATROTEC ELECTRONICA, S.L.

B85036887

P.I. San Jose de Valderas, C/Yunique, n° 15-Leganés-Madrid-Espana

Fabricado en China

DECLARA QUE ESTE SCOOTER ELECTRICO:

SmartGyro XL1

Cuple con las dispositions de la Directiva 2014/35/CE en materia de commercializacion de material eletrico destinado a utilizearse con determinados limites de tension y con las dispositions de la Directiva 2011/65/CE sobre restriciones a la Utilization de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos compliendo respectivamente con las normas armonizadas: EN 60950-1: 2006+A2: 2013 y EN 15194: 2009+A1: 2011.

Y el adaptor de red que cumple con las disponeciones de la Directiva 2014/35/CE en materia de commercializacion de material electrico destinado a utiliser con determinados limites de tension compleando con las nomas armonizadas: EN 60335-1: 2012/A11:2014; EN 60335-2-29: 2004/A2:2010; EN 62233:2008.

Madrid, 1 de junio de 2018

QUATROTEC ELECTRONICA, S.L.

smartGyro XL1 Street - Certificado de conformidad CE - 1

Mario Mateos-CEO

smartGyro XL1 Street - Certificado de conformidad CE - 2

smartGyro XL1 Street - Certificado de conformidad CE - 3

smartGyro

www.smartgyro.es

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : smartGyro

Modelo : XL1 Street

Categoría : Scooter autoequilibrado