BAUKNECHT DE 5360 SG1 - Capucha

DE 5360 SG1 - Capucha BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DE 5360 SG1 BAUKNECHT en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BAUKNECHT DE 5360 SG1 - page 43

Preguntas de los usuarios sobre DE 5360 SG1 BAUKNECHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DE 5360 SG1 - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DE 5360 SG1 de la marca BAUKNECHT.

MANUAL DE USUARIO DE 5360 SG1 BAUKNECHT

ES Instrucciones de uso

  • Antes delearvaracaboqualkoperaciondelimpiezoostenimiento,desconectar la campana de la alimentacionelectrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
  • Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
  • El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento Neededo, previsto que estén bajo vigilancia o antes de que las mismas hayan recibido instruccion relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de los peligos inherentes a este.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
  • La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotirosdispositivosacombustiondegasuotroscombustibles.
  • La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA Vez AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
  • La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puedaported riesgo de incendios.
  • Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
  • Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
    El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cualquier caso.
    Los fritos deben realizarse con cuidado paraatar que el aceite caliente prenda fuego. ATENCLON: Cuando la placac de coccion está functiOnando las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
  • No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
  • En cuando a las medidas sociales y deseguidad aadoptar para la descarga de los humos, seguir estRICTamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
  • El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u或者其他 combustibles.
    ATENCLON! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones se possible incurir en riesgos de naturaleza electricos.
  • No utiliser nideojar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al possible riesgo de descarga electrica.
  • No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!

  • La campana NUNCADebe utiliserse como una superficie de apoyo a menos que así se indique inicialmente.

  • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitudinal correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
  • En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizzato o un similar personal calificado.

ATENCLON! No utilize con un programador, temporizador, mando a distancia separado oequalquierotrodispositivoque se active automatisticamente.

Mantener a los niños menos de 3 años alejados del equipo. Sin la vigilancia constante de unadulto,mantener el equipo alejado del alcance de niños menos de 8 años.

ATENCLON: el equipo no está destinado para ser puesto en funcionalmente medante un dispositivo externo o un systema de mando a distancia separado.
A Este equipo no está destinado al uso profesional. No usar el equipo al abierto.
Para evitar el riesgo de lesiones personales, el equipo debe ser movilzano e instalado por dos o mas personas.
La instalacion, incluye ademas eventuales empalmes para la alimentacion hidrica (si estan previstos) y las conexiones elcricas, y las intervencciones de reparacion deben ser realizadas por personal qualificado.

Al finalizar la instalacion, conservar el material de embalaje (partes en plastico, polistireno, etc.) fuera del alcance de los niños para evaporar el riesgo de asfixia.

No utiliser el equipo cuando se está mojado o descalzo.
Nunca utiliser equipos para limpieza a vapor - riesgo de descarga electrica.

El material del embalaje es reciclable al 100% y está marcado con el símbolo de reciclaje

BAUKNECHT DE 5360 SG1 - 1

La campana peut ser différente con besoin a los dibujos de este manual, excepta las instruetiones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.

Atengase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido idea para la aspiración de humos y vapeores producidos durante la cocción y para el uso domestico.

  • Es importante guardar este manual para poder consulutar si suareshas necessities. En el caso de vente,de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede junto al producto.
    Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguidad.
  • No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
  • Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten danadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalacion.

  • La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 70cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.

CONEXION ELECTRICA

La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aunuponés de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aunuponés de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarle la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión lll, conforme con las reglas de instalación.

ATENCLON! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montadocorrectamente.

Si el cable no dispone de enchufe, conecte los cables tal como indica lasuma table:

Tensión y Frequencia de la red electrica

Consultar el valor indicado en la etiqueta de caracteristicas bajo el control del control.

Conexión por cable

BAUKNECHT DE 5360 SG1 - Conexión por cable - 1

N:azul

L: marrón

Sustitución del cable de alimentacion

La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.

EXTRACCION DE AIRE

(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la salute del aire (brida de empalme).

El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar a una reduccion de los rendimentos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.

Se deslinda responsabilitad.

! Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
Utilice un conducto con el menor numero posible de curvas (angulo maximo de la curva: 90^
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conducjo
! LaEmpresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no Sean respetadas!

FILTRANTE O ASPIRANTE?

! Su campana extractora está lista para ser usada en version aspirante.

Para utilizar la campana en version filtrante se instala el KIT ACCESSORIO.

Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo.

Note: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtracion aadado a base de carbones activos podria estar ya instalado en la campana.

Las informaciones para la transformacion de la campana en version aspirante a version filtrante ya estan presentes en este manual.

Version aspirante

El vapor es evacuado hacía el exterior a travers de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se encuesta arriba de la campana.

ATENCLON

El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujecion.

ATENCLON

Si la campana está provista de FILTER de carbon, hay que sacarlo.

Version filtrante

El aire aspirado vendr desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitacion.

Para utiliser la campana en esta version esnecessary instalar unsystema de filtracion adiconal a base de carbón activado.

MANDOS

La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiracion y control de encendido de la luz para la iluminacion del plano de cocciion.

BAUKNECHT DE 5360 SG1 - MANDOS - 1

a. ON/OFF luces.
b. OFF motores.
c-d-e. Potencia de aspiracion minima (c), media (d), maxima (e).

MANTENIMIENTO

Limpieza

Para la limpieza, utilise EXCLUSIVEAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZ! Noutilice productos que contengan abrasivos. NO UTILICE ALCOHOL! NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!

Mantenimientos de los filtros antigrasa

Retiene las particulas de grasa produidas cuando se cocina.

El filtro de papel tiene que ser substituido una vez al mes o si está coloreado en el lado superior, cuando el color transluce por los orificios de la parilla.

El filtro antigrasa metalico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede Destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Para acceder al filtró grasas R ahora la parrilla de aspiración S a工程技术 de los ganchos T y libre de los sujetadores U.

BAUKNECHT DE 5360 SG1 - Mantenimientos de los filtros antigrasa - 1

Mantenimiento del filtró al carbón

Retiene los olores desagradables producidos por la cocccion de alimentos.

La saturación del carbón activado ocurre desde da mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa.Enequalquier caso es Necessary sustituir el cartucho al menos cada 4这点.

NO puede lavarse o reciclarse.

Quitar los filtros antigrasa

Aplique unattro al carbòn por lado y enganchelo en la campana extractora.

Ponga de nuevo los filtros antigrasa.

BAUKNECHT DE 5360 SG1 - Mantenimiento del filtró al carbón - 1

Sustitución de la lámpara

Desconecte el aparato de la red electrica.

Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.

Sostituir la lampara dañada.

Utilizar solo lámparas LED de max 2,5W-E14. Para mayores detalles, consultar la hija anexa "ILCOS D" (posicion alfanumerica "1e").

BAUKNECHT DE 5360 SG1 - Sustitución de la lámpara - 1

Vuelva a cerrar el plafón (sujeción a resorte).

ELIMINACION

Este aparato lva el marcado CE en conformidad con la Direiva 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).

La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

BAUKNECHT DE 5360 SG1 - ELIMINACION - 1

El sibolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electronicos.

Deséchelo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.

Para Obtener informacion mas detallada sobre el tratamento, recuperacion y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Municipalidad, con el service de eliminacion de residuos urbanos o la Tienda donte adquirio el producto.

Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:

  • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
  • Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
  • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantiago de homo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necessario paramantener un Buen rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtró or filtros de grasa cuando sea necessario paramantener un Buen rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro maximal del systeme de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.

Si algo nape parece no funcionar, realice los seguidentes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia:

  • Si la campana no funciona:

Compruebe que:

  • no haya interruptions de corriente.
  • se haya seleccionado una velocidad.

  • Si la campana presenta un rendimiento escaso:

Compruebe que:

  • La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de homo y vapeores emitida.
  • La comida está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire.
  • el filtro de carbón no está gastado (campana en version filtrante).

  • Si la campana se ha apagado durante el funcionaamento normal:

Compruebe que:

  • no haya interruptions de corriente.
  • el dispositivo de Interruption omnipolar no se ha disparado.

En caso de eventuales anomalias en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentacion electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos, yupones conectarlo nuevomente. Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.

DATOS TÉCNICOS

Alto (cm)Ancho (cm)Fondo (cm)Ø del tubo de salute (cm)
4059,827-4812

CE

BAUKNECHT DE 5360 SG1 - CE - 1

Componentes no suministrados con el producto

BAUKNECHT DE 5360 SG1 - CE - 2

Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y los Datos de energia:

  • Visitando{nuestra páginaweb docs.bauknecht.eu
  • Usando el número QR
  • Internacionalmente, para la law

Cuando seonga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deben indicar los@cuidos que figuran en la placac decharacteristicas de su producto.

BAUKNECHT DE 5360 SG1 - CE - 3

PT

SEGURANÇA GERAL

Se o exaustor foridotado defilros de carva ativo,estes deverao ser retirados.

Versão filtrante

Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!

Capta as partículas de gordura provenrientes da cozedura.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BAUKNECHT

Modelo : DE 5360 SG1

Categoría : Capucha