NOVA Soup Maker 210300 - Procesador de alimentos

Soup Maker 210300 - Procesador de alimentos NOVA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Soup Maker 210300 NOVA en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice NOVA Soup Maker 210300 - page 22
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NOVA

Modelo : Soup Maker 210300

Categoría : Procesador de alimentos

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Soup Maker 210300 - NOVA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Soup Maker 210300 de la marca NOVA.

MANUAL DE USUARIO Soup Maker 210300 NOVA

Instrucciones de seguridad Seguridad general

  • Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para consultas po󰘵eriores.
  • Si ignora las in󰘵rucciones de seguridad, el fabricante no podrá ser considerado responsable de los daños.
  • Utilice el aparato y los accesorios únicamente para sus respectivos usos previ󰘵os. No utilice el aparato ni los accesorios para otros 󰘰nes que los descritos en e󰘵e manual.
  • No utilice el aparato si hay alguna pieza o accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio e󰘵á dañado o es defectuoso, é󰘵e debe ser su󰘵ituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
  • El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con una discapacidad física, sensorial, mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o in󰘵ruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión. Mantenga el aparato y el cable eléctrico fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
  • No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo.
  • Limpie el aparato y los accesorios. Consulte la sección "Limpieza y mantenimiento". Seguridad eléctrica
  • Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de caracterí󰘵icas del aparato. Downloaded from www.vandenborre.be23
  • El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un si󰘵ema de control remoto independiente.
  • Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm
  • Para una protección adicional, in󰘵ale un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal que no supere los 30 mA.
  • No sumerja el conector en agua ni otros líquidos.
  • Asegúrese de que no pueda entrar agua en los enchufes de contacto del cable eléctrico y el cable alargador.
  • Desenrolle siempre totalmente el cable eléctrico y el cable alargador.
  • Asegúrese de que el cable eléctrico no cuelgue por encima del borde de una super󰘰cie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él.
  • Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, del aceite y de las ari󰘵as vivas.
  • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico e󰘵á dañado o defectuoso. Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico e󰘵á dañado o defectuoso, é󰘵e debe ser su󰘵ituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
  • No tire del cable eléctrico para desconectar el enchufe de la red eléctrica.
  • Desconecte el enchufe de la red eléctrica cuando el aparato no e󰘵é en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento. Instrucciones de seguridad para robots para sopa
  • El aparato es adecuado sólo para uso domé󰘵ico.
  • No utilice el aparato en el exterior.
  • Coloque el aparato sobre una super󰘰cie e󰘵able y plana.
  • Coloque el aparato sobre una super󰘰cie resi󰘵ente al calor y a prueba de salpicaduras. Downloaded from www.vandenborre.be24
  • Asegúrese de que haya su󰘰ciente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y ofrecer su󰘰ciente ventilación.
  • No cubra el aparato.
  • Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con materiales in󰘱amables.
  • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. No coloque el aparato sobre super󰘰cies calientes ni cerca de llamas abiertas.
  • No utilice el aparato con la jarra vacía.
  • Monte siempre la unidad del motor antes de encender el aparato.
  • Asegúrese de que sus manos e󰘵én secas antes de tocar el aparato.
  • Tenga cuidado con las piezas calientes. Espere a que el aparato se haya enfriado antes de tocar la carcasa y las piezas del aparato. El aparato se calienta durante el uso.
  • Tenga cuidado con el agua caliente y el vapor para evitar quemaduras.
  • Tenga cuidado con las piezas a󰘰ladas. Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento durante el uso y durante la limpieza y el mantenimiento. El aparato utiliza una cuchilla a󰘰lada.
  • Tenga especial cuidado durante la limpieza y el mantenimiento. Tenga especial cuidado al vaciar la jarra. Tenga especial cuidado al manipular la cuchilla a󰘰lada.
  • No mueva el aparato mientras e󰘵é encendido.
  • No descuide el aparato durante el uso.
  • Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo utilice. Asegúrese de que los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados. Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! - Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere ha󰘵a que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. No sumerja los accesorios en agua ni otros líquidos. - Tenga siempre cuidado cuando limpie la cuchilla. La cuchilla e󰘵á muy a󰘰lada. Riesgo de lesiones personales. ¡Atención! - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. Downloaded from www.vandenborre.be25

No utilice objetos a󰘰lados para limpiar el aparato. No utilice e󰘵ropajos para limpiar el aparato. - No limpie el aparato ni los accesorios en el lavavajillas.

  • Compruebe periódicamente si el aparato presenta algún daño.
  • Limpie la unidad del motor después de cada uso: - Limpie la parte superior de la unidad del motor con un paño suave y húmedo. - Limpie la cuchilla y el sensor de rebosamiento bajo el chorro de agua. - Seque bien la unidad del motor con un paño limpio y seco.
  • Limpie la jarra después de cada uso: - Limpie el exterior de la jarra con un paño suave y húmedo. - Limpie el interior de la jarra bajo el chorro de agua. En caso necesario, utilice un cepillo suave. - Seque bien la jarra con un paño limpio y seco. Descripción (g. A) El robot para sopa 212040 Princess se ha diseñado para preparar sopas. El aparato es adecuado sólo para uso interior. El aparato es adecuado sólo para uso domé󰘵ico. Fig. A1

3. Sensor de rebosamiento

7a. Indicador de nivel mínimo 7b. Indicador de nivel máximo

9. Conector de unidad del motor

10. Placa de calentamiento

11. Botón de pue󰘵a en marcha/parada

12. Botón de selección de programa

13a. Indicador de calentamiento/batido ("HEAT+STIR") 13b. Indicador de calentamiento ("HEAT") 13c. Indicador de batido ("STIR") Uso Ajuste del programa (g. A)

  • Pulse el botón de selección de programa (12) 1x para calentar y batir los ingredientes. El indicador de calentamiento/batido (13a) se enciende. El proceso tarda aproximadamente 25 minutos. (Nota: El aparato primero calienta los ingredientes, pero no empieza a batir directamente los ingredientes).
  • Pulse el botón de selección de programa (12) 2x para calentar los ingredientes. El indicador de calentamiento (13b) se enciende. El proceso tarda aproximadamente 35 minutos.
  • Pulse el botón de selección de programa (12) 3x para batir los ingredientes. El indicador de batido (13c) se enciende. El proceso tarda aproximadamente 60 segundos. Consejos de uso (g. A) ¡Advertencia! - Antes del montaje o el desmontaje, apague el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere ha󰘵a que se haya enfriado el aparato. - Asegúrese siempre de que los ingredientes e󰘵én entre el indicador de nivel mínimo (“MIN”) y el indicador de nivel máximo (“MAX”). - No encienda el aparato cuando la jarra e󰘵é vacía. - No sobrecargue el aparato. Si el motor se para, apague inmediatamente el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y deje que el aparato se enfríe.
  • Prepare los ingredientes. Asegúrese de que los ingredientes quepan en la jarra.
  • Coloque la jarra (6) sobre una super󰘰cie e󰘵able y plana.
  • Ponga los ingredientes en la jarra (6).
  • Monte la unidad del motor (2) en la jarra (6).
  • Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared.
  • Aju󰘵e el programa. Consulte la sección "Aju󰘵e del programa". El indicador del programa correspondiente (13) se enciende.
  • Pulse el botón de pue󰘵a en marcha/parada (11) para poner en marcha el proceso. Downloaded from www.vandenborre.be26
  • Para interrumpir el proceso en 10 segundos, pulse el botón de pue󰘵a en marcha/parada (11) de nuevo. Nota: Después de 10 segundos, el proceso no puede ser interrumpido. En caso de emergencia, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared.
  • Cuando el proceso ha 󰘰nalizado, el aparato pita. El indicador del programa correspondiente (13) empieza a parpadear.
  • Pulse el botón de pue󰘵a en marcha/parada (11) para detener el proceso.
  • Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared.