PROluxe S9100 - Plancha REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PROluxe S9100 REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Alisador |
| Marca | Remington |
| Modelo | PROluxe S9100 |
| Revestimiento de las placas | Ultimate Glide Ceramic |
| Tipo de placas | Placas flotantes |
| Longitud de las placas | 110 mm |
| Tecnología de calentamiento | OPTIheat (sensor de calor inteligente) |
| Rangos de temperatura | 9 ajustes de 150°C a 230°C |
| Ajuste Pro+ | Sí, temperatura automática a 185°C para un peinado más saludable |
| Pantalla digital | Sí, pantalla digital |
| Función de memoria | Sí, recuerda la última temperatura utilizada |
| Apagado automático de seguridad | Sí, después de 60 minutos de inactividad |
| Bloqueo de temperatura | Sí, para evitar ajustes accidentales |
| Bloqueo de las placas | Sí, para un almacenamiento fácil |
| Cable | Giratorio |
| Bivoltaje | Sí, adaptado a 120V y 240V (el tiempo de calentamiento puede variar a 120V) |
| Accesorios incluidos | Bolsa y alfombra termorresistentes |
| Mantenimiento y limpieza | Desenchufar, dejar enfriar, limpiar con un paño húmedo. No usar productos abrasivos. |
| Protección ambiental | No desechar con la basura doméstica; reciclar a través de canales apropiados (símbolo de contenedor tachado). |
Preguntas frecuentes - PROluxe S9100 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre PROluxe S9100 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PROluxe S9100 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PROluxe S9100 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO PROluxe S9100 REMINGTON
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington. Lea detenidamente las instrucciones y guardelas en un lugar seguro.
Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necessarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales peuvent utiliser este aparato si han recibido las instrucciones apropriadas, son supervisados y comprenden losPEGROS que conlleva su uso. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y elostenimiento no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
2. Advertencia: para mayor proteccion se recomienda instalar un interruptor diferencial con una corrente residual nominal que no supere los 30mA en el circuito eletrico del cuarto de bano. Solicite mas informacion a su electricista.
3 Asegürese de que el voltaje正常使用 corresponde con el indicado en el aparato antes de enchufarlo a la red electrica.
4 Advertencia: no utilizes el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contenga agua.
5 Si el aparato se utilizes en un cuarto de bazo, desenchufelo tras su uso, ya que la proximidad de agua constituya un peligro incluso cuando está apagado.
6 No enrolle el cable alrededor del aparato. Compruebe el cable con regularidad para detectarrialquier signal de daños.
7 A fin de evaporar riesgos, si el cable resultase danado,cke de utiliser el aparato inmediamente y devuelvalo al distribuidor autorizo de Remington 器 mas cercano para su reparacion o sustitución.
8 No use el aparato si está dañado o funciona mal.
9 No permita queacular parte del aparato toque la cara, el ciello o el cuero cabelludo.
10 No deje el aparato sin vigilancia cuando está enchufado.
11 No deja el aparato sobre superficies que no Sean resistentes al calor.
12 No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama, alfombras, etc.
13 No utilise accesorios distinctos de los suministrados.
14 Este aparato no es para uso comercial ni parapeluquieras.
15 Deje que el aparato se enfié antes de limpiarlo y guardarlo.


CHARACTERISTICAS PRINCIPALES
1 Revestimiento de cerámica para un deslizamente exceptional
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Controles de temperatura
4 Pantalla de temperatura
5 Modo Pro+
6 Función debloqueo de temperatura
7 Dispositivo de cierre
8 Bolsa y alfombrilla resistentes al calor (no se muestran en laImagen)
9 Cable giratorio

CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
- Tecnología OPTIheat: el sensor inteligente de temperatura proportióna un calor uniforme donde se necesita para encontrar moldeados más duradores en una pasada.
- Revestimiento de cerámica de deslizamente superior: 8 vezes más suave.
- Modo Pro+: moldea con suavidad el Cablelo a una temperatura más baja, a 185^ , para Obtener resultados más saludables.
9 positions de temperatura: 150^ - 230^ - Placas flotantes de mayor longitud (110 mm), para aplicar una presión uniforme sobre elleo cuando lo alisa.
- La funciona de memoria recuerda laULTima temperatura empleada.
- Apagado automatico de seguidad: el aparato se apagará cuando no se pulse ningún botón o si se mantiene encendido durante 60 Minutes.
- Multivoltaje: para usar en su País o en el extranjero. Si se usa a 120V los tiempos de calentimiento y las temperatasiblesSEO.

INSTRUCCIONES DE USO
- Antes de utiliser el aparato, asegúrese de que el peso está limpio, seco y desenredado.
- Divida elleo en secciones antes de moldearlo. Trabajo siempre primero las capas inferiores.
- Enchufe el aparato.
- Mantenga aparecido el botón de encendido para encender el aparato.
-
Cuando el aparato está enchufado pero no encendido, se做不到 en la pantalla el symbolo de un candido que indica que la alisadora está en modo de esperar.
-
Seleccion la configuracion de temperatura.
- Paraaabstar la temperaturautilice los controles de temperatura + y - situados en los laterales del producto. La temperaturaurrenta al pulsar + y disminuye al pulsar -
Temperatures recomendadas:
| Símbolo Tem | peratura Tipo de | pelo |
| ~ | 150 °C - 170 °C | Pelo酐, dañado o decolorado |
| ~ | 180 °C - 200 °C | Cabello normal y saludable |
| ~ | 210 °C - 230 °C | Cabello grueso, muy rizada y dificil de peinar |
- La temperatura seleccionada parpadeará continuamente hasta que se alcance la temperatura idonea.
- Alisando un mechán cada vez, pase la plancha por toda la longitud del peso, sin detenerse.
- Después de su uso, mantenga presionado el botón de apagado para apagar launidad y, a continuación, desenchufela.
- Modo Pro+: paraactivarlo,mantenga pulsado «+» durante 2segundos. Estoselectiona automatamente la temperature de 185^ para un moldeado mas saludable. Pro + > apareceré en la pantalla, como se muestra debajo.

Función debloqueo de temperatura
- Paraactivarla,mantenga pulsado el botón «-» durante 2segundos.El symbolo 1 apareceray todos los botones quedaran bloqueados. Para desactivar la funciona, pulse el botón «-» durante 2segundos.
Dispositivo de cierre para guardar
Las instalas se PUden juntar y bloquear para poder su almacenimiento.
- Para bloquear, ciderre las placas y empuje el cierre de la bisagra hasta la posicion de bloqueo.
- Para desbloquear, tire del dispositivo de cierre hasta la posicion de desbloqueado.
NOTA: no caliente el aparato en la posicion de bloqueado.
Función de memoria
- Cada vez que utilizes el producto se ajustará automatistically a laULTa temperatura que se utilizes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y déjelo enfiar.
- Limpie todas las superficies con un paño humedo.
- No实用性 disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Paraatar problemas medioambiente y de salute debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos electricos y electronicos,los aparatos con este simbolo no se deben desechar jusqu con el resto de residuos municipales,sino que se deben recuperar,reutilizar orrecicular.
