TEFAL KO1508 - Pava

KO1508 - Pava TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KO1508 TEFAL en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEFAL KO1508 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KO1508 TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KO1508 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KO1508 de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO KO1508 TEFAL

  • Selon modele / depending on the model / je nach Modell / afhankelijk van het model / según el modelos / in base al modelos / consoante o modelos / afhängig af modellen / avhängig av modele / beroende på modele / mallista riippuen / Aváloya με το μovτέλo / Örnekteki gibi / bergantung pada modele / 視乎型號而定 / 彰晦に struck / Uñŋnŋnŋnŋuŋuŋuŋaŋu/ C. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B. J. B.

CONSIGNES DE SECURITÉ

MEDIDAS DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente el modo deempleo antes de la primerautilización de su aparato:una utilización no conformeliberaría al fabricante decualquier responsabilidad.
  • Conviene vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
  • Este aparato no ha sido disnado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientos必需arios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instruccionesreferentes alutilicipation del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Mantenga el aparato como su cable de alimentacion fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Este aparato pourrait ser utilisé por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentalaes, o que no@cuenten con experiencia y conocimientos suficientes,iami que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilizesacion segura del aparato por parte de una persona responsable y sean plenamente conscientes de los riesgos implicados.

  • Mantenga supervisados a los niños para asegurar de que no utilizes el aparato a modo de juguete. Este aparato pueda ser utilisé por niños menos de 8 años siempre que estén bajo vigilancia o hayan recibido instructaciones acerca del uso del aparato y comprendan adecuadamente los peligos que implica su utilización. A menos que tengan más de 8 años y estén bajo la vigilancia de una persona adulta, los niños no deben efectuar la limpieza y el mantenimiento realizados por el usuario.

  • Este aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico.
  • Suística no ha sido conceivable para ser realizada en los casos siguientes, que no está cubiertos por la garantía:
  • en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, ofecinas y otros ambientes profesionales,
  • en las granjas,
  • por los pacientes de los hoteles, moteles yOthers ambientes con character residencial,
  • en los Ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.
  • Nunca llene de agua el hervidor por encima de lamarca de nivel maximalo ni por debajo de la
    marca de nivel minimumo.

  • De llenarse en excesso el hervidor, podra salpicar agua durante el proceso de ebullición.

  • Nunca abra la tapa@msteadas dure el proceso de ebulliciOn.
  • Su hervidor deben utilizarse siempre con su tapa cerrada, asi como con la base y el bajo anti cal suministrados.
  • Nosumerja el hervidor, su cable de alimentacion o enchufe en agua ni en ningún除外.
  • Nunca utilizes el hervidor si el cable de alimentación o su enchufe está danados en modo algo. Confie siempre su sustitución al fabricante, su servicios posventa o a una persona de calidad similar. De estaforma, se evaporan riesgos innecesarios.
  • Deberán supervisarse los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • No deben permitirse que los niños efectuen las operaciones de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esten supervisados por unadulto responsable de su seguridad.
  • ADVERTENCIA: Extreme la precaución durante la manipulación de su aparato (limpieza,llenado y vaciado): evite que se derramen liquidos sobre los connectores.
  • Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpar el aparato;

  • Desconecte el aparato.

  • No limpie el aparato en caliente.

  • Límpielo con un paño o con una esponja humeda.

  • Nosumerja el aparato en agua o lo ponga bajo el agua corriente.

  • ADVERTENCIA: Riesgo de heridas en caso de mala realizacion del aparato.

  • Utilice el hervidor únicamente para calendar agua potable.
  • ADVERTENCIA: La superficie del elemento calentador presente calor residual tras la realizacion.
  • Asegürese de Manipular sólo el mango durante el calentimiento y hasta que el aparato se enfié.
  • Su aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico en interiores, a altitudes que no superen los 4000 m.

  • Para su seguridad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatabilidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).

  • Enchufe únicamente el aparato a una toma de corriente que cuente con connexion a tierra. Compruebe que la tension indica en la plaza de specifications electricas del aparato coincide con la de su suministro electrico.
  • Cualquier error de connexion anula la garantía.
  • La garantía no cubrirá aquellas averías o anomalías que resulten de no haber descalcificado el hervidor con la suficiente asiduidad.
  • No deje colgando el cable de alimentacion al alcance de la mano de los niños.
  • No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
  • Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Tecnico Oficial.
  • Utilice únicamente su hervidor para hervir agua potable.
  • Todos los aparatos han sido sometidos a controles de calidad exhaustivos. Estos incluyen pruebas reales en aparatos seleccionados deforma aleatoria; de ahí que poderan observarse indicios deutilizacion en su nuevo aparato.
  • Nunca utilisce estropajos para limpiar el aparato.
  • Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base ydeo enfiar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente.

  • No utilise nuncaOTHERMODOdeliminaciondecaldifferentedel recomendado.

  • Mantenga el hervidor y su cable de alimentacion apartados de qualquier fuente de calor, asi como de qualquier superficie humeda o resbaladiza y de cantos afilados.
  • Nunca utilizes el aparato en cuartos de bazo ni a proximidad de agua.
  • Nunca utilise el hervidor si Tiene las manos o pies mojados.
  • Asegürese sempre de desenchufar inmediamente el cable de alimentación si observa una anomalía en el funciona del aparato cuando lo usa.
  • Nunca tire directamente del cable de alimentacion para desenchufarlo de la toma de corriente mural.
  • Mantengase siempre alerta cuando el aparato está en funciona y, en particular,onga cuidado con el vapor que sale por la boca deVERTido, ya que estará muy caliente.
  • Nunca permitted that he could do the housework.
  • Nunca toque el filtro o la tapa cuando dure el proceso de ebullición.
  • Asimismo,onga cuidado ya que la carcaja de acero inoxidable del hervidor alcanza temperatas muy elevadas durante su funcionaimiento. Toque uniquamente el asa del hervidor.
  • Nunca desplace el hervidor cuando esté en funciona.
    Proteja el aparato de heladas y de la humedad.
  • Utilice sempre el aparato con su filtro instalado.
  • Nunca haga的功能ar el hervidor sin agua en su interior.
  • Coloque el hervidor y su cable de alimentacion lo más aftas posible de la encimera.
  • La garantía solo cubre aquellos defectos de fabricación y las averías que pueda producirse como consecuencia de una realización normal en entornos domesticos. Cualquier另外一个 avería o dano que pudiera resultar como consecuencia de la no observación de estas instrucciones de uso no está cubierta por la garantía.

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION

  1. Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios varios dearethro y de fuera del aparato.
  2. Ajuste la longitududel cable enrollingandoledo bajo de la base. Encaje el cable en la muesca.(fig 1)

Tire el agua de las dos/tres primeras realizaciones:puesto que podra contener polvo. Aclare el hervidor y el filtro por分开o. UTILIZACION

1. LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig 6)

  • Nunca llene el hervidor cuando esté en la base.
  • No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel minimum. Si el hervidor estáblemado lleno, el agua hiriendo pueda desbordarse.
    No lo utilise sin agua.
  • Compruebe que la tapa está bien cerrada antes de su uso.

2. COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONECTELO AL ENCHUFE.

3. PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS

Selección la temperatura en función de sus necessities: posición para el agua en ebulío o posición para una temperatura ideal de degustación inmediata. (fig 7)

4. PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA

presione el boton on/off situado en la parte superior o inferior del asa según el Modelo. (fig 8)

5. PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS

sioca rapidamente de la posicion a la posicon espues de calentar el agua, el hervidor comenzara de nuevo. Si le parece demasiado tiempo,uedeañadir agua fria para acelerar el inicio del calentado.

6. EL HERVIDOR PUEDE ILUMINARSE SEGUN EL MODELO

7. EL HERVIDOR SE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE

en cuando el agua llegue a ebullicion o a la temperatura seleccionada. Puede pararlomanualmente antes de retiringlo de

su base para servir. Según el modelo, la luz interior y el indicator luminoso se apagará al mesmo tiempo que el agua alcanza la ebullición. Asegúrese de que el botón on/off está en la posición off cuando de la ebullición y que el hervidor está parado antes de retirarlo de su base.

No deje el agua en el hervidor antes de suutilizacion. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PARALIMPIARELHERVIDOR

Desconctelo.

Déjelo enfiar y limpielo con una esponja humeda.
- Nuncasumerjelhervidor, su base, el cable o el enchufe en agua:las conexiones eletricas o el interruptor no deben estar encontacto con el agua.
No utilis estropajos abrasivos.

PARALIMPIARELFILTRO(SEGUNMODELO)(fig9)

El filtró extraíble está formado por una tela que retiene las partículas de cal e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este filtró no tratá y no elimina la cal del agua. Preserva todas las cuales del agua. Con agua muy calculárea, el filtró seatura rápidamente (de 10 a 15其中之一). Es importante limparlo regularmente. Si está humedo, pasado por el agua, si está seco, cepillarlo suavamente. Algunas vezes, la cal no se despende: realizar una desincrustación.

DESINCRUSTACION

Desincruste regularamente, preferentemente al menos 1 vez/mes, mas a Meals si el agua es muy calcarea.

  • Utilice vinagre blanco de 8^ del comercio: Llene el hervidor con 1/2 I de vinagre, Deje actuar 1 hora en frio.
  • Ácido citrico: Deje hervir 1/2 l de agua, ñnada 25 g de ácido citrico,defer actuar 15 min.
  • Un desincrustante especialico para los hervidos de plastico: siga las instrucciones del fabricante.
    Vacia el hervidor y aclarelo 5 o 6 vezes. Repita la operation si fuera necessario.

Para desincrustar el filtro (según modelos):

Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o acido citrico diluido.

  • Sólo utilizes el método de desincrustación recommendado.

EN CASO DE PROBLEMAS

EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGUN DANO VISIBLE

  • El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición
  • Compruebe que el hervidor está bien conectado.

  • El hervidor ha funciona sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se active el sistemas de seguidad contra el funcionaimiento en seco:deo enfiar el hervidor, lelenelo de agua. Descalcifique primero el aparato si se han acumulo depositos de cal.

Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a funcional de nuevo afterwards aproximamente 15关键时刻.

  • El agua sabe a plástico:

SI EL HERVIDOR SE HA CAIDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTAN DANADOS DE MANERA VISIBLE

PREVENCION DE LOS ACCIDENTES DOMESTICOS

Para un niño, una quemadura incluo superficialmente ser muy grave.

A medida que crecen, ensénelos a prestar atencion a los liquidos calientes que pueda haber en una casa. Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños.

Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediamente por agua fria y llame a un medico si fuera requisite.

  • Para evaporarrialquier accidente: no lleve en brazos a un nino o un bebe cuando beba o transporte una bebida caliente.

PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!!

TEFAL KO1508 - PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!! - 1

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vida uytal, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta sobre será tratado de forma adequada.

NORMEDI SICUREZZA

SALVAGUARDIA DELL 'AMBIENTE!

TEFAL KO1508 - NORMEDI SICUREZZA - 1

NO CASO DA OCORRENCIA DE PROBLEMAS

Para una crianca, una queimadura, por mucho ligeira que seja, pode, por vezes, ser grave.

PROTECCAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

TEFAL KO1508 - PROTECCAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! - 1

SU ISITICINIZI TEMIZLEMEK ICIN

Fişiniçekiniz.

0000 15 y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y

L 1

sioolizw|Sswj

(9J)(05u 14y4a)j# j

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

Jj j

12

Csw 000000000000000000000000000000000000000000

aolol oJy Su j1 0o000000000

gclw1

25

15 00000000000000000000000000

1.0000

L

:(jUdo4c)gfofofofofo

1

aolaloug jj 1

05g jg jg

aai gao gao (204

· = 0

.

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

yjI 1

15 15 15 15

1000 < 0 < 5000

y b w d 10 g j51 10 s

S OBC = S COD + S_ BOC

sJaaa aaiy jai yj s5 51.

.1

Jb Jb 45 jbjjbd

. 155jI J

j0dlaawlloaillgwsLduwblz

Jgmo d Sbwoj jolok

.

·wj

. 8 8

w g j w y c l u d o u s b

.

1505

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : KO1508

Categoría : Pava