BOSCH GBH 18V20 Professional - Perforar

GBH 18V20 Professional - Perforar BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GBH 18V20 Professional BOSCH en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GBH 18V20 Professional - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GBH 18V20 Professional BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GBH 18V20 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GBH 18V20 Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GBH 18V20 Professional BOSCH

Segurarca da area de trabajo

Proteger o acumulador contra calor, p. ex. también contra una permanente radiación solar, fogo, agua e humidade. Há risco de explosão.

Estrada de Viana Km 12

Luanda

Tel.: +212 948 513 580

E-Mail: helderrribeiro@investglobal-ang.com

Transporte

Advertencias de peligro generales para herramentas electricas

BOSCH GBH 18V20 Professional - Advertencias de peligro generales para herramentas electricas - 1

ADVERTENCIA

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguidentes, algo peutecasionar una descarga elctrica, un incendio y/o lesion grave.

Guardar todas las advertencias depeligro e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMoherrimenta elctrica emploado en lassiguientes advertencias de peligro se refiere a Herrimantas elctricas de conexion a la red (con cable de red) y a Herrimantas elctricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

Seguidad del=puesto de trabajo

  • Mantenga limpio y bien iluminado su=puesto de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把provocar accidentes.
    No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosiOn, en el que se enquirytre combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.
    Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta electrica.

Seguridad eletrica

El enchufe de la herramipta eletrica debe correspond a la toma de corriente'utiliza. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramiptas eletricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eletrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberias, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eletrica a la lluvia y evite que penetren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eletrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta eletrica.
No utilise el cable de red para transportar o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red danados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de

prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.

Si fuese imprescindible utiliser la herramienta electrifica en un entorno humedo, es besoino conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.

Seguidad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco afterwards de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica可以使 provocarle serias lesiones.
- Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. Elriesgo a lesionarse se reduceconsiderablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacionde la herramienta eletrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo,zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, oprotectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegararse de que la herramipta electrica está desconnectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramipta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/defconexion, o si alimentanta la herramipta electrica esta conectada, elo peut dar lugar a un accidente.
Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta electrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante可以使 producir lesiones alponer a functionar la herramienta electrifica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille permittedra controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta suela, elleo largo y las joyas se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea possible utiliser unoicosquipos de aspiracion o captacion de polvo,aseguese que these esten montados y que seanutilizadoscorrectamente.El emplode這些equipos reduce los riesgos derivados delpolvo.

Uso y trato cuidadoso de herrimentas electricas

No sobrecargue la herramienta eletrica. Use la herramienta eletrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podra trabajo更好 y mas seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilise herramientos electrolycas con un interruptor defectuoso. Las herramientos electrolycas que no se pue

Espanol|23

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta electrica.

Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilizacion de la herramipta eletrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuide la herramienta eletrica con esmero. Controle si funcionalmente, sin atascarse, las partes moViles de la herramienta eletrica, y si existen partes ro-tas o deterioradas que pudieran afectar al functiOnamento de la herramienta eletrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta eletrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientos eletricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
- Utilice la herramienta electrica, accesorios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ellosas conditiones de trabajo y laarea a realizar.El uso de Herramentas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas可以更好staruligroso.

Trato y uso cuidadoso de herramrientas relacionadas por accumulator

Solamente cargas los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargas acumuladores de un tipo diferente al previsto para el carrgador.
Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramenta electrica. El uso de othero tipo de acumuladores suepe provocar daños e incluso un incendio.
Sinoutilizaelaccumulator,guardelo分开adeclips, monedes,llaves,clavos,tornillos o demasobjectometalicosque pudieran puelearnsuscontactos.El cortocircuito dellos contactos delaccumulatorpuedecausal quemadurasoun incendio.
Lautilizacion inadecka del accumulator可以把 provo- car fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ademas inmediamente a un medico. El liquido del accumulator suepe irritar la piel o produir quemaduras.

Servicio

Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesionai,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.

Instrucciones de seguridad para martillos

Utilice uno protectsores auditivos. El ruido intenso pue de provoc sordra.
- Utilice las empuñaduras adiciones, si se adjuntan al suministro de la herramienta electrica. La perdida de control sobre la herramienta electrica puede provocar un accidente.
Sujete el aparato por las empunadas aisladas al efectuareworks en los que elutilo tornillo poderan tocar conductores electricos ocultos o el propio cable del aparato. Elcontacto con conductores bajo tension podec hacer que las partes metalicas de la herramienta electrica le provoquen una descarga electrica.

Instrucciones de seguridad y operacion adiconales

Al transporte y guardar la herramienta electrica colque el selector del sentido de giro en la posicion central. En caso contrario podra accidentarse al acontecer fortuitamente el interruptor de conexion/desconexion.
- Utilice uno aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañero abastecedoras. El contacto con conductores electricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al達到 una tuberia de gas pueda producirse una explosión. La perforación de una tuberia de aguauede causar daños materiales.
Apriete con firmeza la empuñadura adicional y trabajo sujetando fuertamente la herramienta electrica con ambas manos, cuidando de Maintener una posición estable. La herramienta electrica es guiada de forma más segura con ambas manos.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fjada conunosdispositivosde sujecion, o en un tornillo de banco,se mantiene sujeta de forma mucho mas segura que con la mano.
Para taladrar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico, asi como para atornillar se utilizes útiles sin vástago SDS-plus (p.ej. brocas de vástago cilindrico). Para"These útiles se precise un portabocas de sujeción rápida o un portabocas de corona dentada.
El portabrocas intercambiable se enclava automatamente. Tire del portabrocas intercambiable para asegurar de que ha Seedado correctamente sujeto.
Montaje delutil SDS-plus: Tire delutil para asegurarde que ha Seedado correctamente sujeto.
Deje sustituir inmediamente una caperuza antipolvo deteriorada. La caperuza antipolvo evita en gran medida que el polvo producido al trabajo logre penetrar en el portaútiles. Al montar elutil, preste atencion a no dañar la caperuza antipolvo.
El polvo de ciertos materiales como pinturas que contengan plomo, ciertos temas de madera, algunos minerales y metales puede ser nocivo para la salute, provo

BOSCH GBH 18V20 Professional - Instrucciones de seguridad y operacion adiconales - 1

24 | Espanol

car reactivaciones alergicas, infermedades respiratorias y/o cancer. Los materiales que contengan amIENTo sola-mente deben ser procesados por especialistas.

  • A ser possible utilise un equipo para aspiracion de polvo apropiado para el material a trabajo.
  • Observe que está bien ventilado el=puesto de trabajo.
  • Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.

Observe las prescripciones vigentes en su País sobre los materiales a trabajo.

Evite acumulaciones de polvo en el=puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueda inflamar fácilmente.
Para ahorrar energia, solamente connecte la herramienta electrica cuando vaya a utiliser.
Solamente aplique la herramienta electrica desconectada contra la tuerca o tornillo. Los utiles en rotacion能把 resbalar.
Si elutilselegabloquear,desconectela herramienta electrica.Desbloquee elutil.
Antes de conectar la herramienta electrica aseguirese primo de que elutilcoulda moverse libremente. Si la herramienta electrica se conecta estando bloqueado elutil de taladrar se producenunos pares de reacion muy elevados.
Antes de depositarla,esperar a que se haya detenido la herramienta electrica.Elutillepeendangancharseyhacer-leperderelcontrolsobrelaherramientaelectrica.
Evite una puesta en marcha fortuita. Antes de montar el accumulator, asegúrese primero de que está descnectedo el interruptor de connexion/ desconexión aparato. El transporte de la herramienta electrica, sujetandola por el gatillo del interruptor de connexion/ desconexión, o la insertión del accumulator estando conectada la herramienta electrica, pueda provocar un accidente.
Nointañe abrir el Accumulator. Podríaprovocar un cortocircuito.

BOSCH GBH 18V20 Professional - | Espanol - 1

Proteja el acumulador del calor excessivo como, p. ej., de una exposión prolongada al sol, del fuego, del agua y de lahumedad. Existe el riesgo de explisión.

Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueda que este emane vapeores. Ventile con aire fresco el recinto yakra a un medico sioca una molestia. Los vapeores peuventninger algar a irritar las vias respiratorias.
Unicamente utilise el acumulador en combinacion con su herramenta eletrica Bosch. Solamente asida protegado el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Solamente utilise acumuladores originales Bosch de la tension indicada en la plaza de caracteristicas de su herremienta electrica. Si se utilizen acumuladores differentes, como, p. ej., imitationes, acumuladores recuperados, o de另一边marca, existe el riesgo de que ellos exploten y Causeen daños personales o materiales.
El Accumulator se suministra parcialmente cargado. Con el fin de Obtener la planta potencia del accumulator,

antes de su primer uso, carguelo Completely en el cargador.

Lea las instrucciones de manejo del cargador.
Controle la sujec tion firme del accumulator. El bloqueo se realiza en dos etapas.
Mediente objetivos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se pueda darnar el acumulador. Se pueda tener un cortocircuito interno y el acumulador pueda arder, humear, explotar o sobrecalentarse.

Simbolos

Los@simbolossiguientesleayudaranafterenderlasinstruc tiones de service allearlas. Esimportanteque retenga en su memoria这些simbolosysusignificado.Lainterpretacioncorrecta de这些东西imbolosleayudaramejarmejoryde forma mas segura,laherramientaeléctrica.

Simbologfa Significado

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologfa Significado - 1

GBH 180-LI: Martillo perforador ACCU
Área marcada en gris: Empuñadura
(área de agarre aislada)

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologfa Significado - 2

No de articulo

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologfa Significado - 3

Lea integramente las indicaciones de seguidade instrucciones

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologfa Significado - 4

Retire el acumulador de la herramienta electrica antes de cualquier Manipulacion en laquia.

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologfa Significado - 5

Utilice guantes de proteccion

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologfa Significado - 6

Utiliceanosprotectoreauditivos.

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologfa Significado - 7

Coliqueseunas gafas de proteccion

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologfa Significado - 8

Bosch recomienda la utilizacion de acumuladores con una calidad de como minimum 3,0 Ah.

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologfa Significado - 9

Dirección de movimiento

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologfa Significado - 10

Dirección de reación

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologfa Significado - 11

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologfa Significado - 12

Espanol|25

Simbologia Significado

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 1

Acción singular a realizar

Taladrar sin percutir

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 2

Percutir

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 3

Cincelar

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 4

Atornillar

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 5

Giro aarethas/izquierdas

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 6

Vario-Lock

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 7

Conexión

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 8

Desconexión

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 9

Bajo n° de r.p.m. o impactos

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 10

Alto n° de r.p.m. o impactos

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 11

Indicator de energia del acumulador

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 12

Caperuza colectora de polvo

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 13

Alojamento delutil

U Tensión nominal

ns

Frecuencia de percusion

E Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009

n Revoluciones nominales

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 14

Madera

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 15

Acero

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 16

Hormigón

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 17

Ladrillo

Ø Diametro de taladro, max.

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbologia Significado - 18

Peso según EPTA-Procedure 01:2014

LwA

Nivel de potencia acústica

LpA

Nivel de presión sonora

ah

Nivel total de vibraciones

Simbología Significado

KTo
\( T_1 \)Temperatura ambiente permitida dur- rante la energiaTemperatura ambiente permitida du- rante la energia
\( T_2 \)Temperatura ambiente permitida dur- rante el service y el almacenimiento * potencia limitada a temperatures <0 °CPotencia limitada a temperatures <0 °C
Acumuladores recomendedos

BOSCH GBH 18V20 Professional - Simbología Significado - 1

Cargadores recomendados

Material que se adjunta

Martillo perforador, empunadura adiconal y tope de profundidad.

Los utiles yDEMAs accesorios descritos e ilustrados no correspunden al material que se adjunta de series.

La gama completa de accesoriossonianes se detalla en.nuestro programa de accesorios.

Utilización reglamentaria

La herramienta electrica ha sido diseñada para taladrar con percusion en hormigón, ladrillo y piedra, asi como para realizar ligeroseworks de cincelado. Además, es adecuada también para taladrar sin percusion en madera, metal, cerámica y plástico, asi como para atornillar.

La luz de esta herramienta electrica está Concebida para iluminar directamente el area de alcance de la herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa.

Datasétécnicos

Los datos技术和s del producto se detallan en la tabla de la pagina 76.

Información sobre ruidos y vibraciones

Los valores de medicación del producto se detallan en la tabla de la párgina 76.

Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-6.

Nivel total de vibraciones a_h (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados segun EN 60745-2-6.

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones hasido determinado según el procedimiento de medicación fijiado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación conoras herramrientales electricas. también es adecuado para estimar provisionalmente la solicitacion experimentada por las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Porarlo, el nivel de vibracionesuede serdifferentesilaherramienta

BOSCH GBH 18V20 Professional - Información sobre ruidos y vibraciones - 1

BOSCH GBH 18V20 Professional - Información sobre ruidos y vibraciones - 2

BOSCH GBH 18V20 Professional - Información sobre ruidos y vibraciones - 3

BOSCH GBH 18V20 Professional - Información sobre ruidos y vibraciones - 4

BOSCH GBH 18V20 Professional - Información sobre ruidos y vibraciones - 5

BOSCH GBH 18V20 Professional - Información sobre ruidos y vibraciones - 6

BOSCH GBH 18V20 Professional - Información sobre ruidos y vibraciones - 7

BOSCH GBH 18V20 Professional - Información sobre ruidos y vibraciones - 8

BOSCH GBH 18V20 Professional - Información sobre ruidos y vibraciones - 9

26 | Espanol

eléctrica se utilizes para otheras aplicaciones, con accesos differentes, con utiles divergentes, o si elostenimiento de la misma fuese deficiente. Ello peut suponer un aumento drástico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitation experimentada por las vibraciones, esnecessaryconsiderar también aquellos tiempos en los que el aparato estedeconsectado,o bien,este

en funciona, pero sin ser utilisé realmente. Ello peut de suponer una disminución drástica de la solicitación por vibrações durante el tiempo total de trabajo.

Fijeunas medidas de segundad adiconiales para proteger al usuario delos efectos por vibraciones, como por exemple:

Mantenimiento de la herramenta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos, organizacion de las secuencias de trabajo.

Montaje y operación

En la tablasumae se indican los objetivos para el montaje y la operation de la herramienta eletrica. Las instrucciones y los objetivos se muestran en la figura indicada. Segúnrial sea la aplicaciondeferan combinarse las instrucciones de distinctas formas.Observe las instrucciones de seguridad.

Objetivo Figura Considerar Páginia
Orientación de la empuñadura adi-cional177
Desmontaje del accumulator277
Montaje del accumulator377
Control del estado de energia del acu-mulador478
Montaje delutil SDS-plus578SDS-plus
Desmontaje delutil SDS-plus678SDS-plus
Selección del modo de operación y del sentido de giro779
Modificación de la posición para cin-celar (Vario-Lock)880SDS-plus

BOSCH GBH 18V20 Professional - Montaje y operación - 1

Espanol|27

Ajuste de la profundidad de perforacion X

BOSCH GBH 18V20 Professional - Montaje y operación - 2

980

Montar el tubo colector de polvo

BOSCH GBH 18V20 Professional - Montaje y operación - 3

1081

Conexión/desconexión y ajuste de las revoluciones

BOSCH GBH 18V20 Professional - Montaje y operación - 4

BOSCH GBH 18V20 Professional - Montaje y operación - 5

1181

BOSCH GBH 18V20 Professional - Montaje y operación - 6

BOSCH GBH 18V20 Professional - Montaje y operación - 7

Selección de los accesos-optionales

-82

Mantenimiento y limpieza

Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de refrigeracion para trabajo con eficacia y seguidad.

Después de cada uso limpie elutil,elportaúiles ylas rejillas de refrigeración de la herramienta electrica,asi como las rejillas de refrigeración del accumulator.

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios专业技术e asesoraré en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación yostenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los PODRA obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 le orientar gustosamente en cuando a la adquisacion, aplicacion y ajuste de los productos y accesorios.

Pararialquier consultato pedido de piezas de repuestos es imprecendible indicar eno de articulo de 10 digitos que figura en la placacdecharacteristicadel producto.

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambos o pedir la recogida para la reparacion de su maquina, entre en la page www.herramentasbosch.net.

Tel. Asesorangiente al cliente: 902 531 553

Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

Mexico

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071

Zona Industrial, Toluca - Estado de Mexico

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel.D.F.:52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Cordoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atencional CLIENTE

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia - Santiago

Tel.: (02) 2405 5500

Transporte

Los acumuladores de igles de litio incorpocados estan susjeto a los requerimientos estipulados en la legislacion sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores pueeden ser transporte por carretera por el usuario sin mas imposaciones. En el envio por terceros (p. ej., transporte aereo o poragency de transporte)deferanconsiderarse las exigencias especiales en cuando a su embalaje e identificacion.En este caso deberba recurrirse a los servicios de un experto en mercancias peligrosas al preparar la pieza para su envio.

Unicamente envie acumuladores si su carcas no está daña. Si los contactos no van protegidos cubrños con cinta adhesiva y embale el acumulador de manière que este no se pueda mover dentro del embalaje.

Observe también las prescricciones adiconiales que pudieran existir al respecto en su País.

Eliminación

BOSCH GBH 18V20 Professional - Eliminación - 1

Las herramrientas electricas, acumuladores, accesos y embalajesdeferan someterse a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

No arroje las herramrientas electricas, acumuladores o pilas a la basura!

Accumuladores/pilas:

BOSCH GBH 18V20 Professional - Accumuladores/pilas: - 1

Iones de Litio:
Observe lasindicaciones comprehi-das en el apartado "Transporte", pagina 27.

Reservado el derecho de modificacion.

BOSCH GBH 18V20 Professional - Reservado el derecho de modificacion. - 1

BOSCH GBH 18V20 Professional - Reservado el derecho de modificacion. - 2

El simbolo es solamente社会稳定, si también se encuesta sobre la placá de caracteristicas del producto/fabricado.

Portugues-Brazil

Segurarca da area de trabajo

Volume de fornecimiento

Estrada de Viana Km 12

Luanda

Tel.: +212 948 513 580

E-Mail: helderribeiro@investglobal-ang.com

Transporte

Por favor observe también eventuales diretrizes nacionalis suplementares.

Eliminação

BOSCH GBH 18V20 Professional - Eliminação - 1

Accumuladores/baterias:

BOSCH GBH 18V20 Professional - Accumuladores/baterias: - 1

Ioes delitio:

Observar as indicatoros no capítulo

Ug u aol klaibgll po 1o lo

aJySsI 0

gllg sJoll g aJIeS J o laill

Ulaill gjb c aullaiao aabgulg

aolc alal

Uulllg UJlbJI/SLjJIg AuiuqSJJ 8

!aJjai

:UJUJI/psIJI

gU Ug! 69 uolll oJy .64 aall, "uill

BOSCH GBH 18V20 Professional - :UJUJI/psIJI - 1

.

#

<ggaigajlj

Jol uKu Joll agill

aagglgagwogosolngjloillxcabj

JSSsJyIgqglgqwLgajjzSJJ

JLasw

pIaW2I oJgog jUjlldo

aiuoggssjosillwgljuljjdoj

gwwjll jz. jzll gbd uayuagai

:gagjllgbe jc loglaI lgc Jsaal

www.bosch-pt.com

aJg 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

gaaagllg jg jall g caiall pjly Jue g bulb g ljlwaiw uJlww! sic qill

Jg 100

JgBgUgAulg

U

ggl

jgdo ojJall ajj.53j

J20300JJ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GBH 18V20 Professional

Categoría : Perforar