BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - Horno

BAR2 KH8V2 IN - Horno BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BAR2 KH8V2 IN BAUKNECHT en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Bauknecht
Modelo BAR2 KH8V2 IN
Tipo de producto Horno empotrable
Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 60 x 60 x 55 cm
Peso Aprox. 30 kg
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Potencia total Aprox. 2,5 kW
Tipo de control Electrónico con botones pulsadores y perillas
Pantalla Pantalla digital
Funciones de cocción Convencional, Air Pulse, Maxi Cooking, Pizza, Grill, Turbogrill, Levantamiento, Eco Air Pulse, Pan Auto, Pastelería Auto
Limpieza Diamond Clean por vapor (35 minutos, 200 ml de agua)
Número de niveles 5 posiciones de rejilla
Accesorios incluidos Rejilla metálica, bandeja, placa de cocción, soportes de rejilla deslizantes
Temporizador Sí, con programación de duración y fin de cocción
Inicio diferido Sí (excepto Grill y Turbogrill)
Iluminación interior Sí, control manual mediante botón
Índice de reparabilidad No comunicado (consulte el sitio web del fabricante)
Servicio posventa Contacte al servicio al cliente de Bauknecht con los códigos de la placa de características

Preguntas frecuentes - BAR2 KH8V2 IN BAUKNECHT

¿Cómo ajustar la hora en el horno Bauknecht BAR2 KH8V2 IN?
Presione la tecla Reloj hasta que el indicador y los dígitos de las horas parpadeen. Use + o - para ajustar la hora, luego presione la tecla Reloj para confirmar. A continuación, parpadearán los minutos, repita la operación.
¿Qué hacer durante el primer uso del horno?
Retire las protecciones y accesorios. Caliente el horno vacío a 250°C durante aproximadamente una hora para eliminar los olores de fabricación. Ventile la habitación después.
¿Cómo usar la función Diamond Clean?
Vierta 200 ml de agua potable en el fondo del horno frío. Gire el selector de función y el termostato al ícono Diamond Clean. El ciclo dura 35 minutos automáticamente.
¿Por qué el horno no calienta?
Verifique que el horno esté bien enchufado y que no haya un corte de corriente. Apague y vuelva a encender el horno. Si la pantalla muestra 'F' seguido de un número, contacte al servicio posventa.
¿Cómo programar una cocción con inicio diferido?
Seleccione una función, luego ajuste la duración de cocción. Presione la tecla Reloj hasta que el ícono de fin parpadee, ajuste la hora de fin deseada, luego confirme. Gire el termostato a la temperatura deseada. La cocción comenzará automáticamente para terminar a la hora programada. Esta función no está disponible para los modos Grill y Turbogrill.
¿Cómo usar la función Air Pulse para cocinar en varios niveles?
Gire el selector a Air Pulse. Coloque los platos en 3 niveles como máximo (por ejemplo, niveles 2, 3 y 4). Precaliente el horno y luego hornee. Esta función permite cocinar diferentes alimentos sin transferencia de olores.
¿Cómo quitar y volver a colocar los soportes de rejilla?
Para quitar: tire firmemente la parte exterior del soporte hacia usted para liberar las clavijas. Para volver a colocar: inserte primero las dos clavijas traseras en sus alojamientos, luego empuje la parte delantera presionando contra la pared hasta que encaje.
¿Qué significa la visualización 'END' en la pantalla?
'END' indica que la cocción ha terminado. Gire el selector a 0 para apagar el horno. Si el temporizador está activo, la pantalla alterna entre 'END' y el tiempo restante.
¿Cómo usar la función Pan Auto?
Asegúrese de que el horno esté frío. Gire el selector al ícono Pan Auto. Deje el termostato en la posición automática ( ). Siga la receta recomendada. El horno elige la mejor temperatura y duración.
¿Cómo apagar la luz interior?
Con el horno encendido, presione la tecla Lámpara para encender o apagar la iluminación del compartimiento de cocción.

Preguntas de los usuarios sobre BAR2 KH8V2 IN BAUKNECHT

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Qué bombilla debo pedir para reemplazar la bombilla del horno BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN?
Preguntas Frecuentes - 23 j
Respuesta Notice-Facile

Para su BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN, necesita una bombilla de horno de 15W T22 E14 (base SES), capaz de soportar temperaturas de hasta 300°C. Puede pedirla bajo la designación "T22 E14 15W 300°C" en todos los distribuidores de piezas de repuesto especializados (FixPart, SmartGoods, etc.).

Para reemplazar la bombilla:

  • Desenchufe el horno
  • Retire la tapa de la bombilla girándola en sentido antihorario
  • Reemplace la bombilla por una nueva de la misma potencia (15W)
Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BAR2 KH8V2 IN - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BAR2 KH8V2 IN de la marca BAUKNECHT.

MANUAL DE USUARIO BAR2 KH8V2 IN BAUKNECHT

Para recibir una asistencia más completa, registre su producto en www.bauknecht.eu/register

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - 1

Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.

DESCRIPICón DEL PANEL DE CONTROL

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - DESCRIPICón DEL PANEL DE CONTROL - 1
13245

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - DESCRIPICón DEL PANEL DE CONTROL - 2

3.AJUSTE DE LA HORA

Para acceder a las configuraciones del tiempo de coccción,=inicio diferido y temporizador. Para ver la hora cuando el hora está apagado.

4.PANTALLA

5. BOTONES DE REGULACION

Para携带 la configuración del tiempo de cocation.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - BOTONES DE REGULACION - 1
6

6. SELECTOR DEL TERMOSTATO / PRECALENTAMENTO

Gire para selectionar la temperatura deseada cuando active lasmericanas.

Para las functions automaticas,utilice.
Nota: Todos los selectores se quanpulsados al activarlos.Pulse en el centro del selector para liberarlo de la configuracion.

1. SELECTOR

Para encender el hora seleccionando una
funcion.
Pongalo en la posicion para apagar el
horno.

2.LUZ

Con el hora encendido, pulso para encender o apagar la luz del compartmento del hora.

GUIAS DESLIZANTES Y GUIAS PARA ESTANTES

Antes de utiliser el hora, retire la cinta protectora [a] y bajo extraiga la lámina protectora [b] de las guías deslizantes.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - GUIAS DESLIZANTES Y GUIAS PARA ESTANTES - 1

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - GUIAS DESLIZANTES Y GUIAS PARA ESTANTES - 2

EXTRAER LAS GUIAS DESLIZANTES [c]

Tire de la parte inferior de la guía deslizante para desacoplan los ganchos inferiores (1) y tire de las guías deslizantes hacía arriba para extraerlas de los ganchos superiores (2).

VOLVER A COLOCAR LAS GUIAS DESLIZANTES [d]

Enganche los ganchos superiores en las guías de los estantes (1) y, a continuación, presione la parte inferior de las guías deslizantes contra las guías de los estantes hasta que los ganchos inferiores (2) se enganchen.

FIRST TIME USE

1.AJUSTE DE LA HORA

La prima vez que encienda el aparato, tendrá queaabustar la hora: pulse hasta que el icono y los dos digitos de la hora empiecen a parpadear en la pantalla.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - 1.AJUSTE DE LA HORA - 1

Utilice ± o paraaabstar la hora y pulse para confirmar.Los dos digitos de los instantos empezaran a parpadear. Utilice 一 paraaabstar los instantos y pulse para confirmar.

Nota: Cuando el icono por padee, por exemple, después de un corte de suministro prolongado,arethr que volver a configurar la hora.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - 1.AJUSTE DE LA HORA - 2

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - 1.AJUSTE DE LA HORA - 3

CÓMEXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUIías PARA ESTANTES

  1. Para extraer las guías para estantes, sujeptefirmamente la parte externa de la guía y tire hacíausted para extraer el soporte y las dos clavijas internas del alojamento.

  2. Para volver a colocar las guías para estantes, colóquelaserca de la cavidad e introduzca primero las dos clavijas en sus alojamenteos. Luego, coloque la parte externaerca de sualojamento, introduzca el soporte y presionefirmamente hacer lapared de la cavidad para asegurarde que la guía para estantesquede bien sujeta.

2.CALENTAR EL HORNO

Un hora nuevo puede liberar olores que se han quedado impregnados durante la fabricacion: es Completely normal. Antes de empezar a cocinar, le recomendamos calendar el hora en vacio para eliminar cualquier olor.

Quite todos los cartones de proteccion o el film transparente del hora y saque todos los accesos de su interior.

Caliente el hora a 250^ durante una hora aproximadamente.
Durante este tiempo, el hora debe permanecer bajo.

Notea: Es aconsejable ventilar la habitacion afterwards de usar el aparato por primera vez.

Para cocinarrialquier tipo de plato en un solo estante.

AIRE FORZADO

Para hacer differsentes alimentos que requieren la misma temperatura de coccción en various niveles (máximo tres) al mesmo tiempo.Esta funciona能把 utiliser para cocinar differsentes alimentos sin que se mezclen los olores.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - AIRE FORZADO - 1

MAXI COOKING

Para cocinar piezas de carne de gran tameno (más de 2,5 kg). Le recomendamos darle la vuelta a la carne durante la cocción para que los dos lados se donen uniformamente. también le recomendamos rociar las piezas de carne de vez en cuando para que no se seque demasiado.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - MAXI COOKING - 1

PIZZA

Para cocinar distinctostips y formatos de pan y pizza. Es recomendable embarar la posicion de las bandejas para hornear a mitad de coccion.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - PIZZA - 1

GRILL

Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas, cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Cuando ase carne, le recomendamos colocar la grasa bajo para recoger los jugos de la cocción: Coloque la bandeja en cualesera de los niveles bajo de la rejilla y anada 200 ml de agua potable.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - GRILL - 1

TURBO GRILL

Para asar piezas de carne grandes (pierna de cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos usar la grasera para recoger los jugos de la cocción: Coloque el recipiente en cualesra de los niveles bajo de la rejilla yañada 200 ml de agua potable.

1. SELECTIONAR UNA FUNCION

Para selecciónar una función, gire el selectorhasta el símbolo de la funciona deseada: la pantalla se iluminará y sonará una seals acústica.

2. ACTIVAR UNA FUNCION

MANUAL

Para起初 la configuración, gire el selector del termostato hasta la temperatura deseada.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - MANUAL - 1

Nota: Durante la cocción peuté cambiar la función girando el selector o regulando la temperatura con el selector del termostato.

La función no se inicia si el selector del termostato está a . Puede programar el tiempo de coccción, el tiempo de finalización de la coccción (solo si selección un tiempo de coccción) y un temporizador.

AUTOMÁTICA

Para起初 el functionamento automatico debe seleccionar ("Pan" o "Postres"),dejar el selector del termostato en la posicion de las functions automaticas (

Para finalizar la cocation, gire el selector hasta la posicjion 0.

Nota: Puede programar el tiempo de finalizacion de la coccion y un temporizador.

FERMENTAR MASA

Para activar la funciona "Fermentar masas", gire el selector del termostato al symbolo correspondiente; si elorno está programado con una temperatura diferente, la funciona no seactivara.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - FERMENTAR MASA - 1

FERMENTAR MASA

Para hacer que las masas dulces o saladas fermenten bien. arantizar la calidad del leudado, no active la funciona si el está caliente afterwards de un ciclo de cocccion.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - FERMENTAR MASA - 1

AIRE FORZADO ECO

Para cocinar asados y carne rellena en un solo estante. Para que los alimentos se resequen, el aire circula deforma de intermitente. Cuando se utilizes esta referencia ECO, la luz ence apagada durante la cocción, pero se可以选择 volver a der pulsando

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - AIRE FORZADO ECO - 1

PAN AUTO

Esta funciona selección automáticamente la temperatura y el tiempo de cocción ideales para el pan. Para Obtener los最好的 recueros, siga atentamente la receta. Active la funciona con el el y el frío.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - PAN AUTO - 1

PASTELERIA AUTO

Esta funciona seleccióna automatistically la temperatura y el tiempo de cocción ideales para tartas. Active la funciona con el hora frió.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - PASTELERIA AUTO - 1

DIAMOND CLEAN

Laccion del vapor liberado durante este ciclo especial de limpieza a baja temperaturea permite eliminar la sueidad y los residuos de alimentos con calidad. Vierta 200ml de agua potable en el fondo del hora y active la9unically cuando el hora este frico.

Note: Puede programar el tiempo de coccción, el tiempo de finalización de la coccción (solo si selección un tiempo de coccción) y un temporizador.

Una vez iniziada la función, una SERIAL acústica y un icono parpadeando en la pantalla le indicarán que la fase de precalentamento se haactivado.

Cuando el precalentimiento haya terminado, sonar una seals acústica y el icono fijo en la pantalla le indicará que el hora ha alcanzado la temperatura programada: en este momento, colque los alimentos dentro y proceda con la cocción.

Note: Colocar los alimentos en el hora antes de que haya finalizzato el precalentamento pueda tener efectos adversos en el的结果o final de la cocción.

Después de la cocción y con la función desactivada, el icono ↑山坡 le permanecer visible en la pantalla incluso afterwards de que se apague el ventilador de refrigeración para indicar que hay calor residual en el compartmento.

Note: El tiempo你需要 para que se apague el icono vaía porque depende de una série de factores, como lathernatura ambiente o lamericanidad. En qualquier caso, el producto debe considerarse apagado cuando el puntero del selector se encuentra en «0».

4. COCCION PROGRAMADA

Antes de comendar la cocción,deberte seleccionar una functión. DURACION

Mantenga pulsado hasta que el icono y 00:00> empiecen a parpadear en la pantalla.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - COCCION PROGRAMADA - 1

Utilice b para configurar el tiempo de cocción deseado y despues pulse para confirmar. Active la funciona girando el selector del termostato a la temperatura que dese: Sonar una seals acústica y la pantalla indica que la cocción ha terminado.

Notas: Para cancelar el tiempo de coccción programado, mantenga pulsado 🕒 hasta que el icono empiece a parpadear en la pantalla y después use para reconfigurar el tiempo de coccción a «00:00». Este tiempo de coccción incluye una fase de precalentimiento.

SELECTIONAR LA HORA DE FINALIZACION DE LA COCCION/INICIO DIFERIDO

Una vez programado el tiempo de coccción, se pueda retrasar el inizio de la función programando su hora de finalización: pulse 🙑 hasta que el icono 🙑 ha hora actual empiecen a parpadear en la pantalla.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - SELECTIONAR LA HORA DE FINALIZACION DE LA COCCION/INICIO DIFERIDO - 1

Utilice b paraajustar el tiempo deseedo de finalizacion de la coccion y pulse para confirmar.

Active la funciona girando el selector del termostato a la temperatura que desee:Esta funciona permanecer en pausa hasta que inicia automatistically cuando haya transcurrido el periodo de tiempo calculado para que la cocción termine a la hora programada.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - SELECTIONAR LA HORA DE FINALIZACION DE LA COCCION/INICIO DIFERIDO - 2

Note: Para cancelar la configuración, apague el hora girando el selector hasta la posición « 0 ».

Nota: La funciona de inizio retardado no está disponible para las functions Grill y Turbo Grill.

FINAL DE COCCION

Sonará una postal acústica y la pantalla indica que la funciona ha terminado.

Gire el selector para selectionar una referencia一樣 o póngalo en la posicion « para apagar elorno.

Note: Si el temporizador está activo, la pantalla做不到 alternativamente "END" y el tiempo restante.

5.AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

Esta option no interrupne ni programa la cocción, pero le permite usar la pantalla como temporizador, tanto si la función está activada como si el hora está apagado.

Mantenga pulsado 🕒hasta que el icono 📁«00:00» empiecen a parpadear en la pantalla.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - 5.AJUSTE DEL TEMPORIZADOR - 1

Utilice +0 para establecer el tiempo que deseey pulse para confirmar.

Una vez que haya finalizzato la cuenta atrás sonará una sealsal acústica.

Notas: Para cancelar el temporizador, mantenga pulsado 🦹 hasta que el icono empiece a parpadear y afterwards use para reconfigurar el tiempo a «00:00»,

6. FUNCION DIAMOND CLEAN

Para activar la funciona de limpieza «Diamond Clean», vierta 200 ml de agua potable en la base del hora, después gire el selector y el selector del termostato hasta el icono

Note: La posicion del icono no se corresponde con la temperatura alcanzada durante el ciclo de limpieza.

La funciona seactivara automatically:la pantallaasnocraré el tiempo restantealternado conelmensaje «DC».

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - FUNCION DIAMOND CLEAN - 1

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - FUNCION DIAMOND CLEAN - 2

Note: Solo se pueda programar la hora de finalización de esta�能ón. La duración se programa automatistically en 35关键时刻.

TABLEA DE COCCION

RECETA FUNCION PRECALENTARTEMPERATURA (°C)DURACION (MIN)NIVEL Y ACCESORIOS
Tartas esponjosas=Sí 170 30 - 502
=Sí 160 30 - 502
=Sí 160 40 - 604 1
Galletas / tartaletas=Sí 160 25 - 353
=Sí 160 25 - 353
=Sí 150 35 - 454 2
Pizza/Focaccia=190 - 25015 - 50
=190 - 250 20 - 501/2
Lasañah/pasta alorno/canelones/budinesSí 190 - 200 45-652
Cordero, ternera, buey, cerdo 1 kg190 - 20080-1103
Pollo/conejo/pato 1kg200-23050-1002
Pescado alorno / en papillote 0,5 kg (filetes, entero)Sí 170 - 190 30 - 452
Pan tostado 5' 250 2-6200 - 21035 - 55 **5
Patatas alorno3
ACCESORIOS...Fuente para hora o bandeja pastelera sobre la rejillaGrasera/bandeja para hornear sobre la rejillaBandeja de goteoGrasera con 200 ml de aguaBandeja pastelera
Rejilla

**Gire el alimento cuando hayan transcurrido dos tercios del tiempo de cocción (si esnecessary).

El nivel está indicado en la pared del compartmento de coccción.

El tiempo indicado no incluye la fase de precalentimiento: le recomendamosponerla comida enelhorno yprogramar el tiempo de cocciudadosde quehayalanczado la temperatura necessaria.

Descargue la Guía de uso y cuidado completa en docs.bauknecht.eu para consultar la tabla de recetas probadas, cumplimentada por las autoridades de certifications de conformidad con la norma IEC 60350-1.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

ProblemaPossible causaSoluciones
El hora no funcionaCorte de suministro Desconexión de la red electrónicaCompruebe que haya corrienteelectrica en la red y que el hora esté enchufado a la toma de electricidad. Apague el hora y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema
En la pantalla aparecerá la leyra «F» seguida de un númeroProblema de softwarePóngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano e indique la leyra o número que aparece desdeós de la leyra «F»

Descargue la Guía de uso y cuidado completa en docs.bauknecht.eu para más información sobre su producto

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - FUNCION DIAMOND CLEAN - 3

Puede consultar los reglamentos, la documentostickandary informacion adiconal sobre productos mediate una de las seguides formas:

  • Visitando nuestra páginawebdocs.bauknecht.eu
  • Usando el número QR
  • Internacionalmente, para ser generalizable.
  • Ambiente, para ser generalizable.
  • Pocorro, para ser generalizable.
  • Anderá, para ser generalizable.
  • Eléctricas, para ser generalizable.
  • Eléctricas, para ser generalizable.
  • Eléctricas, para ser generalizable.
  • Eléctricas, para ser generalizable.
  • Eléctricas, para ser generalizable.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - FUNCION DIAMOND CLEAN - 4

BJIATOADAPIM BAC 3A IPIPNOBPETEHNE U3DEJNA BAUKNECHT

IJIyONUyeHnIe 6OJee NOnHO TeXHnueCKoN NOIepKKn 3aperncptpyTe cBOn npnbOp HaBe6-cainTe www.bauknecht.eu/register

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - BJIATOADAPIM BAC 3A IPIPNOBPETEHNE U3DEJNA BAUKNECHT - 1

Ipeed Hauanom mCnoB3ObaHn np6opa BHMaTeNbHO npoHTne HNCTpyKuHNo 6e3onacHoCTn.

ONICAHNE PAHEJIYIPABJEHNA

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - ONICAHNE PAHEJIYIPABJEHNA - 1
13245

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - ONICAHNE PAHEJIYIPABJEHNA - 2

3. YCTAHOBKA BPEMEHNI

OCTyn K HaCTpoKam BpeMeHn npuroTOBHeHna,3aepKKn CTapTa N KaTmepy. OTo6paKeHne BpeMeHn, KOgda DxyOBKa BbIKIOueHa.

4.ДИСПЛЕI

5.KHONKINPEGYINIPOBKN

I3meHeHne Hactpoek BpeMeHH npuroTOBHeHn.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - 5.KHONKINPEGYINIPOBKN - 1
6

6.PYUKA TEPMOCTATA

IobepHnTe, YTO6bI BbI6paTb Heo6xOaMMyIO TemnepaTyBpyHOMpeXnme.ДЯ ABTomaTnuecknxpeXnMOB bblnpaNTe

PpmeHHe:BcepyKnAIBIHOCTyTINBaEMbIM.HaKMnteHaueHTp pyKu,TO6bl BBIECTn ee N3rHe3da.

1.PyKA BbIbOPA

ДяВКIOUOHeHryXOBOrO uKaΦa nyTeM BbI6opapeKIMa. 4TO6blBbIKIOuHTbDyXOBOnuKaΦ, NOBepHnTe pykyB noLOKeHne .0

2. NOCDBETKA

PnBkIIOueHHOM DyXOBOM Wkafoy HAKMITE, YTO6bI BKIIIOHTb NIN BBIKIOHTb lamnoOky B DyXOBOM Wkafoy.

TEJECKONNUECKNE HANPABJIOUIE N DEPKATEJI N OJOK

Ipeep nCnObl3OBAHnem npi6opa ydaJIte 3aunTHyIO JeHTy [a], a 3aTeM CHIMITE 3aunTHyIO pJeHKy [b] c TeleckONuYeCKNX HappaBIAIOxN.

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - TEJECKONNUECKNE HANPABJIOUIE N DEPKATEJI N OJOK - 1
[a]

BAUKNECHT BAR2 KH8V2 IN - TEJECKONNUECKNE HANPABJIOUIE N DEPKATEJI N OJOK - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BAUKNECHT

Modelo : BAR2 KH8V2 IN

Categoría : Horno