BMZS 3000 - Horno BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BMZS 3000 BAUKNECHT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BMZS 3000 BAUKNECHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BMZS 3000 - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BMZS 3000 de la marca BAUKNECHT.
MANUAL DE USUARIO BMZS 3000 BAUKNECHT
| E ÍNDICE | |
| INSTALACIÓN | PÁGINA 13 |
| CONEXIÓN ELÉCTRICA | PÁGINA 14 |
| ANTES DE UTILIZAR EL HORNO | PÁGINA 15 |
| PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE | PÁGINA 15 |
| PRECAUCIONESY SUGERENCIAS GENERALES | PÁGINA 15 |
| ACCESÓRIOS DEL HORNO | PÁGINA 16 |
| TABLA DE COCCIÓN | PÁGINA 17 |
| LIMPIEZA DEL HORNOY DE LOS ACCESORIOS | PÁGINA 18 |
| GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | PÁGINA 19 |
| SERVICIO DE ASISTENCIA | PÁGINA 20 |
| DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE | PÁGINA 20 |
INSTALACIÓN
Información técnica para el instalador
- Saque el horno de su embalaje y apóyelo sobre la base de espuma de poliestireno para mayor seguridad antes de efectuar las conexiones.
- No intente levantar el horno por la manilla. Levántelo por los costados como indica la figura (ver flecha).
- Asegúrese de que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte.
- Las medidas del horno y del mueble de cocina se indican en la figura de la derecha.
- Los muebles de cocina que entran en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (mínimo 80° C).
- Instale el horno en el hueco, levantándolo por los lados y teniendo cuidado de no prensar los hilos del cable de alimentación eléctrica.
- Para una ventilación correcta, siga las indicaciones sobre aberturas de ventilación de la figura (500 mín. x 80 mm y 500 mín. x 50 mm dentro del mueble).
- Fije el horno en el mueble de cocina con los tornillos (A) como indica la figura.
- El horno también está diseñado para instalarlo debajo de una encimera.
NOTA: Para permitir una ventilación correcta, recomendamos dejar una abertura de al menos 500 x 80 mm, o un área equivalente, en la sección inferior del mueble.

Deje por lo menos 5 mm de espacio entre el borde superior del horno y el borde inferior de la encimera Este espacio no debe ser obstruido por rieles u otros elementos estructurales.
Durante la instalación, debe tenerse cuidado de que los lados del horno no entren en contacto con los bordes frontales del mueble ni los cajones y puertas adyacentes (ver ilustración).
CONEXIÓN ELÉCTRICA
- Atención: No enchufe el horno a la red eléctrica antes de terminar las conexiones.
- Asegúrese de que los aparatos sean instalados y conectados a la red eléctrica por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas locales.
- El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica de los aparatos y del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes.
- El horno debe conectarse a la red eléctrica mediante un interruptor multipolar de desconexión con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.
- La ley exige que el horno sea conectado a tierra.
- No utilice adaptadores de enchufe múltiples ni cables alargadores.
- Después de instalar los aparatos, los componentes eléctricos deben resultar inaccesibles.
- Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos coincide con el de la instalación eléctrica de su casa. La placa de datos se encuentra en el borde frontal del vano del horno (visible con la puerta del horno abierta).

ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
- Para obtener el mayor rendimiento posible a su horno nuevo, lea con atención las presentes instrucciones de uso y téngalas a su alcance para consultarlas cuando las necesite.
- Quite las protecciones de cartón y la película de plástico protectora.
- Saque los accesorios del horno y caliéntelo a 200° C durante aproximadamente una hora para eliminar el olor de la grasa protectora y los materiales aislantes. Deje una ventana abierta durante este procedimiento.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
1. Embalaje
- El material de embalaje es 100% reciclable, según indica el símbolo de reciclaje (△).
2. Productos
- Los aparatos están construidos con materiales reciclables. Si decide deshacerse de los aparatos, hágalo de forma responsable y según las normas locales de eliminación de residuos Cuando se deshaga de ellos, corte los cables de alimentación para que no pueden conectarse a la red eléctrica.

- Antes de realizar operaciones de mantenimiento, desconecte los aparatos de la red eléctrica.
- Mantenga a los niños alejados del horno cuando esté encendido y justo después de apagarlo.
- El horno debe ser reparado o ajustado exclusivamente por un técnico cualificado.
- Asegúrese de que los cables eléctricos de otros aparatos cercanos a la encimera o el horno no entran en contacto con las partes calientes ni quedan prensados en la puerta del horno.
- Póngase guantes adecuados para sacar las fuentes o los accesorios cuando el horno esté caliente.
- No cubra la base del horno con papel de aluminio.
- No coloque materiales inflamables dentro del horno; riesgo de incendio si se enciende el horno por descuido.
- El horno dispone de un sistema de refrigeración de aire para evitar temperaturas excesivas en la parte frontal del horno y el mueble de cocina.
- Después de tiempos de cocción superiores a una hora a temperaturas de 200° C o más, se recomienda eliminar el calor residual del horno y el mueble de cocina mediante un periodo de enfriamiento. Cuando termine de cocinar, deje el horno encendido en cualquier función, excepto la de grill, con el mando de temperatura en la posición "0", durante unos 15 minutos. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante el periodo de enfriamiento.
- Durante el proceso de cocción, se evapora agua de la comida. Para todos los hornos, se exige la extracción de este vapor y de otros gases. Por razones de estética y seguridad, hemos determinado que una abertura en la parte inferior de la puerta es la solución ideal. Por tanto, es posible que se vea salir vapor de esta zona de vez en cuando (ver ilustración). Esto es normal y el borde inferior puede limpiarse desmontando la puerta del horno, como se describe más adelante en este capítulo "Limpieza del horno y de los accesórios". Es muy probable que no se expulse todo el vapor a través de la cavidad. Por tanto, tenga mucho cuidado al abrir la puerta. - Evite colocar objetos pesados sobre la puerta abierta, ya que podría dañar el vano y las bisagras. Peso máx.: 7 kg.

text_image
Salida de humosACCESÓRIOS DEL HORNO
- Los accesorios suministrados dependen del modelo (consulte la Ficha del producto entregada por separado).
Bandeja Grasas 1
Colocada debajo de la parrilla, la bandeja para grasas sirve para recoger grasa y partículas de comida; también se puede emplear como plancha para cocinar carne, pollo y pescado, con o sin verdura. Para evitar salpicaduras de grasa y humo, ponga un poco de agua en la bandeja.
Bandeja Pastelería 2
Para cocinar galletas, merengues y pizzas.
Parrilla 3
La parrilla se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros recipientes de cocción. Se puede colocar en cualquiera de las guías de deslizamiento del horno.
Paneles catalíticos (según el modelo) 4
Los paneles catalíticos tienen un revestimiento microporoso que absorbe las salpicaduras de grasa. Recomendamos efectuar un ciclo de limpieza automática después de cocinar platos de alto contenido graso.
- Para ello, caliente el horno vacío a 200° C y déjelo encendido aproximadamente una hora.
- Al final del ciclo, deje enfriar el horno y quite los restos de comida con una esponja húmeda si es necesario.
No utilice detergentes ni limpiadores: podrían dañar la capa de esmalte catalítico.
Rustepollos (según el modelo) 5
Utilice el rustepollos como se describe en el capítulo correspondiente de la Ficha del producto, entregada por separado.
Juego para ollas y sartenes 6
El juego está formado por una rejilla 6auna bandeja grasas 6p 6ma o dos pinzas. Este accesorio debe colocarse sobre la parrilla y utilizarse con la función de grill.

N.B: Las funciones del horno dependen del modelo: consulte la Ficha del producto entregada por separado.
| Alimentos | Función Estática | Función Ventilador | Función Estática + Ventilador | ||||||
| Carne | Temp.°C | Nivel desde la base | Tiempo de cocción (min.) | Temp.°C | Nivel desde la base | Tiempo de cocción (min.) | Temp.°C | Nivel desde la base | Tiempo de cocción (min.) |
| Lechal (1,5 Kg) 200 2 | 90-120 | 200 2 75-85 | 180 2 80 | -110 | |||||
| Cabrito (1,5 Kg) 200 2 | 90-120 | 200 2 75-85 | 180 2 80 | -110 | |||||
| Cordero (1,5 Kg) 200 | 2 90-120 | 200 2 75-85 | 180 2 80 | -110 | |||||
| Ternera (1,5 Kg) 180 | 2 90-120 | 200 2 75-85 | 170 2 80 | -110 | |||||
| Vacuno (1 Kg) | 180 | 2 | 90-120 | 200 | 2 | 65-75 | 170 | 2 | 80-110 |
| Cerdo (1 Kg) | 180 | 2 | 100-130 | 200 | 2 | 65-75 | 170 | 2 | 90-120 |
| Conejo (1,5 Kg) | 180 | 2 | 100-110 | 200 | 3 | 75-85 | 170 | 2 | 90-120 |
| Pollo (1 Kg) | 200 | 2 | 65-75 | 200 | 2 | 60-70 | 200 | 2 | 65-75 |
| Pavo (3 Kg) | 180 | 2 | 180-200 | 200 | 2 | 130-150 | 180 | 2 | 180-200 |
| Ganso (2 Kg) | 180 | 2 | 140-160 | 200 | 2 | 90-100 | 180 | 2 | 140-160 |
| Pato (1,5 Kg) | 180 | 2 | 90-120 | 200 | 2 | 75-85 | 180 | 2 | 90-110 |
| Pescado (~ 1 kg) | |||||||||
| Dorada | 180 2 45-55 | 180 2 | 40 | -50 170 | 2 45-55 | ||||
| Lubina | 180 2 60-80 | 180 2 | 40-50 | 170 2 60-80 | |||||
| Salmón | 180 | 2 | 60-80 | 180 | 2 | 40-50 | 170 | 2 | 60-80 |
| Atún | 180 | 2 | 60-80 | 180 | 2 | 40-50 | 170 | 2 | 60-80 |
| Trucha | 180 2 45-55 | 180 3 | 40 | -50 170 | 2 45-55 | ||||
| Rodajas de pescado (kg. 1) | |||||||||
| Pez espada | 170 2 35-45 | 180 3 | 35-45 | 170 2 | 35-45 | ||||
| Atún | 170 | 2 | 35-45 | 180 | 3 | 35-45 | 170 | 2 | 35-45 |
| Salmón | 170 | 2 | 35-45 | 180 | 3 | 35-45 | 170 | 2 | 35-45 |
| Bacalao | 170 2 35-45 | 180 3 | 35 | -45 170 | 2 35-45 | ||||
| Verduras y hortalizas | |||||||||
| Pimientos rellenos | 180 2 50-70 | 180 2 | 40 | -50 170 | 2 50-70 | ||||
| Tomates rellenos | 180 2 50-70 | 180 3 | 55 | -65 170 | 2 50-70 | ||||
| Patatas asadas | 180 | 2 | 40-50 | 200 | 3 | 55-65 | 180 | 2 | 40-50 |
| Patatas al gratín | 180 | 2 | 40-50 | 200 | 3 | 65-75 | 180 | 2 | 40-50 |
| Postres etc. | |||||||||
| Pasteles | 150 2 35-45 | 150 3 | 30 | -40 150 | 2 35-45 | ||||
| Pastel relleno (fruta - queso) | 160 2 60-80 | 160 3 | 45 | -55 160 | 2 60-80 | ||||
| Tartas | 170 2 30-40 | 160 3 | 45 | -55 170 | 2 30-40 | ||||
| Strudel de manzana | 180 2 40-50 | 190 3 | 45 | -50 180 | 2 40-50 | ||||
| Galletas | 140 | 2 | 20-35 | 150 | 1-3 | 25-35 | 140 | 2-4 | 20-35 |
| Masa para tartaletas | 150 | 2 | 30-40 | 170 | 2-3 | 30-40 | 150 | 2-4 | 30-40 |
| Tartas saladas | 160 2 50-60 | 160 3 | 45 | -55 160 | 2 50-60 | ||||
| Pan | 180 2 30-40 | 220 2 | 50 | -60 180 | 2 30-40 | ||||
| Pizza | 225 | 2 | 10-15 | 250 | 1-3 | 30-40 | 225 | 2 | 10-15 |
| Lasañas | 180 | 2 | 35-45 | 200 | 3 | 35-45 | 180 | 2 | 35-45 |
| Vol-au-vents | 180 | 2 | 15-25 | 200 | 1-3 | 15-20 | 180 | 2-4 | 15-25 |
| Suflés | 160 | 2 | 40-50 | 180 | 2 | 45-55 | 160 | 2 | 40-50 |
N.B.: Los tiempos y temperaturas de cocción son puramente indicativos. Las funciones del horno dependen del modelo. Consulte la Ficha del producto entregada por separado.
TABLA DE COCCIÓN
| Alimentos Grill Grill + Ventilador | ||||||
| Temp.°C | Nivel desde la base | Tiempo de cocción (min.) | Temp.°C | Nivel desde la base | Tiempo de cocción (min.) | |
| Chuletón 200 4 25-35 225 3 20-30 | ||||||
| Chuletas 200 4 20-30 225 3 15-25 | ||||||
| Salchichas 200 4 25-35 225 3 20-30 | ||||||
| Chuletas de cerdo 200 4 20-30 225 3 15-25 | ||||||
| Pescado 200 4 20-30 220 3 15-25 | ||||||
| Muslo de pollo 200 4 30-40 200 3 30-40 | ||||||
| Kebabs 200 4 25-35 200 3 25-35 | ||||||
| Costillas 200 4 35-45 200 3 35-45 | ||||||
| Medio pollo 200 3 45-55 200 3 45-55 | ||||||
| Un pollo entero | - | - | - | 200 | 3 | 60-70 |
| Asado (cerdo, vaca, ternera) (~ 1kg) | - | - | - | 175 | 2 | 90-100 |
| Pato | - | - | - | 180 | 2 | 90-120 |
| Pierna de cordero | - | - | - | 200 | 2 | 80-100 |
| Rosbif | - | - | - | 200 | 2 | 40-60 |
LIMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIOS
- Cuando termine de cocinar, deje enfriar el horno y después límpielo para evitar que se acumulen restos de comida quemados.
- Limpie los restos de comida incrustados con un producto especial para hornos y siga las instrucciones que figuran en el envase del mismo.
- Limpie el horno por fuera con una esponja suave y agua tibia.
- No utilice limpiadores abrasivos ni esponjas que puedan rayar la superficie.
- Limpie el cristal de la puerta del horno con detergente líquido.
- Lave los accesorios en el lavavajillas o en el fregadero con limpiador para hornos.
- Después de un uso prolongado del horno y cuando se cocina a distintas alturas (especialmente alimentos con alto contenido de agua, como pizzas, verduras rellenas, etc.) el vapor condensado puede acumularse en el interior de la puerta y de la junta. Cuando el horno se haya enfriado, seque la condensación con un trapo o una esponja.

Cómo quitar la puerta del horno (para limpiar)
- Abra la puerta del horno.
- Apriete los ganchos de retención de las bisagras (A) hacia adelante.
- Levante los ganchos hasta que se bloqueen y luego quite la puerta.
- Atención: Mientras limpia el horno, asegúrese de no desbloquear los ganchos de retención de las bisagras.
- Coloque nuevamente la puerta del horno invirtiendo los pasos que siguió para desmontarla.
Cómo bajar la resistencia del grill para limpiar el techo del horno (según el modelo)
- No comience a limpiar el horno hasta que no se enfríe.
- Para limpiar el techo del horno, extraiga la resistencia del grill y bájela lo más posible.
- Limpie el techo del horno y vuelva a colocar la resistencia del grill en su posición original.
Cambio de la bombilla del horno
- Desconecte el horno de la red.
- Desmonte la tapa de la bombilla.
- Cambie la bombilla (ver la N.B.).
- Vuelva a colocar la tapa de la bombilla.
- Enchufe nuevamente el aparato a la red.
Cambio de la bombilla lateral (según el modelo)
- Desconecte el horno de la red.
- Quite la rejilla de la izquierda.
- Quite la tapa de la bombilla haciendo palanca con un destornillador.
- Cambie la bombilla (ver la N.B.).
- Coloque la tapa de la bombilla y empújela hacia la pared del horno hasta que encaje en su sitio.
- Coloque nuevamente la rejilla lateral.
- Vuelva a enchufar el aparato a la red.
N.B:
Utilice exclusivamente bombillas de 25 W, 230 V, tipo E-14, T300° C. Puede adquirirlas a través del Servicio de Asistencia.

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El horno no funciona
- Apague el horno y vuelva a encenderlo para ver si el problema subsiste.
- Verifique la presencia de corriente eléctrica en la red.
- ¿El selector del horno está en posición "0" 🔒?
-
Cerciórese de haber programado la temperatura y la función.
-
Si aparece el mensaje "OFF" en el visor del programador electrónico, pulse una tecla cualquiera para restablecer el horno y luego programe el reloj.
- Compruebe que el programador mecánico (según el modelo) esté ajustado en 📋.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de consultar con el Servicio de Asistencia:
- Trate de resolver el problema (ver "Guía para la solución de problemas").
- Apague el aparato y vuelva a encenderlo para ver si el fallo se repite.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
- una breve descripción del problema,
• el tipo y el modelo exactos, - el número de servicio (número que aparece después de la palabra Servicio en la placa de datos) se encuentra en el borde derecho del interior del horno (visible con la puerta abierta). Los números de servicio también se indican en el folleto de la garantía.
- su dirección completa y su número de teléfono.
Para poder efectuar reparaciones cubiertas por la garantía Ud. debe contactar con los centros de asistencia autorizados por el fabricante tal y como estipulan las condiciones de garantía.
Si llama a un técnico que no pertenece a uno de estos centros, pídale que le expida un certificado del trabajo realizado y exíjale que utilice recambios originales del fabricante.
Estas reglas elementales aseguran la calidad y la eficiencia del producto.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
- Estos aparatos están diseñados para entrar en contacto con alimentos y fabricados de acuerdo con la Directiva 89/109/EEC.
- Se han diseñado para su uso exclusivo como aparatos de cocina. Cualquier otro uso de los aparatos (p. ej. para calentar una habitación) se considera impropio y potencialmente peligroso.
- Los aparatos se han diseñado, construido y puesto a la venta de acuerdo con:
- Los requisitos de seguridad de la Directiva "Bajo Voltaje" 73/23/EEC.
- Los requisitos de protección de la Directiva "CEM" (Compatibilidad Electromagnética) 89/336/EEC.
- Los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.