Lifestyle SoundTouch 535 - Sistema de audio de cine en casa BOSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lifestyle SoundTouch 535 BOSE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Lifestyle SoundTouch 535 BOSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lifestyle SoundTouch 535 - BOSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lifestyle SoundTouch 535 de la marca BOSE.
MANUAL DE USUARIO Lifestyle SoundTouch 535 BOSE
Consulte la guía de configuración del sistema para la información importante de seguridad. Lea atentamente esta guía y conservela para consultarla en el futuro.
Información importante de cumplimiento para EE.UU. y Canadá
- Este disposito v cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la industria canadiense. Suutilization está sujeta a las seguides dos condidiones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe acpetar qualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que能把an provocar un functiomento no desrado.
- Este disposito cuple con los limites de exposacion a la radiacion de RF de la FCC y de la Industry Canada establecidos para la povlacion en general.
- Este dispositivo no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna othera antenna o transmisor.
Para el adaptor inalámbrico SoundTouch:
- Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia minima de 20 cm (8 pulg.) entre el dispositivo y su cuerpo.
CANICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
Información sobre los produits que generan ruido electrico
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los limites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos limites estan disenados para.Ofrecer una proteccion reasonable contra la interferencia perjudicial en una instalacion domiciliaria. Este equipo genera,usa y possible irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones,uede causar una interferencia perjudicial a las comunaciones de radio.Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalacion en particular. Si este equipo Causea interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television,que se pueda determinar al apagar y encender el equipo,se le aconseja al usuario intentar corrigir la interferencia mediana una o mas de las seguentes medidas:
- Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Augmente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una calidad electrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un的技术o en radio o television experimentado para Obtener referencia.
Corresponde solo para sistemas de entretenimiento para el hogar Lifestyle® SoundTouch™ 535 y 525

dt
Digital Surround
Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el symbolo y DTS y el symbolo en conjunto son marcas commerciales registradas, y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son MARCAS comerciales registradas propidad de Bluetooth SIG Inc. y该案u usede dichas marcas por parte de Bose Corporation se enuncra bajo licencia.
Blu-ray Disc^TM y Blu-ray ^TM son marcas commerciales de Blu-ray Disc Association.

DOLBY. TRUEHD
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el symbolo de las dos D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
Diseñado con UEI Technology™ bajo licencia de Universal Electronics Inc. ©UEI 2000-2015.
Los terminos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son MARas commerciales o MARas commerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos yotiros paises.
iPhone y iPod son MARas registras de Apple Inc., registras en los Estados Unidos y en otheros paises. La marca commercial "iPhone" se usa con una licencia de Airphone K.K.
Este produit está protegado bajo ciertos derechos de propidad intelectual de Microsoft. Se prohibe el uso o la distribución de dicha Tecnología sin licencia de Microsoft
Xbox es unamarcacommercial de Microsoft Corporation.
TiVo es unamarcacommercialdeTiVo,Inc. oemployas subsidiaries.
Otras marcas commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.
SoundTouch y el Diseño de lanota inalámbrica son marcas commerciales de Bose Corporation en los EE. UU. y otros paises.
Wi-Fi es unamarcacommercial registrada de Wi-Fi Alliance
©2015 Bose Corporation. No se pueda reproducir, modifier, distribuir o usar de另一a manera ninguna parte de este trabajo sin consentimiento por escrito.
Introduccion
Acerca delsystema Lifestyle®SoundTouchTM 6
6
6
Controlremoto
Uso del control remoto 7
Botones de functions 8
Pantalla 8
Boton de iluminacion del control remoto 8
Paraajustar el niveledileuminacion de la pantalla 8
Botones MORE
Activar una referencia de botón MORE 9
Funciones de botón MORE 9
Controles encender/apagar
Encendido del systema 11
Encendido de la TV 11
Apagado del systema 11
Uso del menu FUENTE
Selección de una fuente 12
Mirar TV
Uso de un sistemas de cable/satélite 13
Uso del sintonizador de la TV 13
Para volver a另一as fuentes 13
Sintonizar un canal de TV 13
SoundTouch
Acceso a SoundTouch 14
Uso de la aplicacion SoundTouch 14
Uso de la fuente de SoundTouch 14
Obtenerayuda 14
Contidente
Bluetooth®
Acceso a la Tecnología inalámbrica Bluetooth® 15
Uso de la fuente de Bluetooth 15
Uso de la radio
Selección de la radio 16
Sintonizar una estación 16
Configuración de una estación predefinida 16
Recuperación de una estación predefinida 16
Eliminación de una estación predefinida 16
Configuración optional de sintonizador de radio 16
Uso deothersdispositivosconectados
Reproduccion de fuentes de audio/video 17
Reproduccion de contenido de un iPod o iPhone 17
Uso de las entradas de la consola frontal 18
Entrada frontal USB 18
Entrada analógica A//V frontal 18
Entrada frontal HDMI 18
Cambio de las options del sistema
Uso del menu OPCIONES delsystema 19
Menu OPCIONES 19
Cambio de la configuración del sistema
Información general del sistema UNIFY 22
Uso del menu UNIFY 22
Cambio de la vista deImagen 23
Indicadores del estado del sistema
Consola de control 24
Barra de sonido (Sistemas Lifestyle® SoundTouch™) 25
Modulo Acoustimass (Sistemas Lifestyle SoundTouch 135) 25
Cuidado y mantenimiento
SolutiOn de problemas 26
Reinicio delsystema 29
Emparejamento del control remoto con la consola 29
Realizar unaactualizacion del software del systema 29
Reemplazar las baterias del control remoto 30
Limpieza 30
Servicio de atencion al cliente 30
Garantía limitada 31
Información技术水平 31
Informacion de licencias 32
Apéndice: Funciones del control remoto de la fuente
Definiciones de las functions 33
Acerca delsystema Lifestyle® SoundTouch™
El sistemas de entrenimiento Lifestyle® SoundTouch™-ofrece audio de calidad Bose® para fuentes de video, SoundTouch™ y Tecnología Bluetooth®.
Consulte la guía de configuración del sistema para las instrucciones sobre la configuración del sistema.
Characteristicadelsystema
- El Sistema de integración inteligente UNIFY® lo guía por los procedimientos paraañadir dispositivos al sistema.
- El adaptor inalábrico SoundTouch™ permite el uso de Tecnología inalábrica SoundTouch™ y Bluetooth®.
- Capacidad de video 3D (require fuentes y TV 3D
- Sistema de calibracion de audio ADAPTiQ® que optimiza la calidad del sonido
Control remoto por radiofrecuencia (RF) - Conectividad HDMI™
- Conversion de video a 1080p
- Visualización deotosusandouna unidadUSB
- Radio AM/FM
- Conector de panel posterior para una base para accesorios de 30 clavijas (no incluida) compatible con algunos dispositivos iPod y iPhone
Characteristicas de SoundTouch
El Sistema SoundTouch™-ofrece un sonido nítido que inunda el ambiente transmitido de forma inalámbrica a工程技术 de la red Wi-Fi del hogar. Si Tiene Wi-Fi® en casa, está lista para comenzar a disfrutar de su música favorita en cualquier habitación que dese.
- Disfrute el acceso inalámbrico a radio por Internet, servicios de música y a su biblioteca de música.
- Acceda fácilmente a su música favorita con ajustes predefinidos personalizados.
Realice una instalacion inalambrica con su téléphone inteligente o tableta. - Funciona con su red Wi-Fi domestica existente.
- Transmita música desdedispositivosconBluetooth'.Vea la page 15.
- Aplicacion SoundTouch™ootha para su computadora, Telefono inteligente o tableta.
- Simplemente/agregue más sistemas en cualquier momento para vivir una experiencia auditiva en varias habitaciones.
- La amplia selección de sistemas de audio of Bose® le permite elegir la solución adequada para cualquier habitación.
Uso del control remoto
Este control remoto por RF avanzado funciona en toda la habitacion sin tener que apuntar a la consola de control.

Botones de sistemas
Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones de funciona de-coloredes de las functions del sistemas de cable/satélite o teletexto.
- Funciones del sistema de cable/satélite: consulte la guía del propietario de su sistemas de cable/satélite.
- Funciones de teletexto: corresponden a los@cuidos de colores de los numberos de page, a los titulares o a los resumenes del teletexto.
Pantalla
La pantalla offre informacion de functiOnamento y estado del systema.
Ejmplos:
Identificacion de la fuente
Cable
Sintonizador de radio
FM P1 90.9 -WXYZ90.9
Indicador de operation
Mantenga presionada la tecla numérica para configurar el ajuste predefinido
Volumen
Cable 43
Álbum
Album iPod
SoundTouch
Ajustes predefinidos SoundTouch
Bluetooth®
BLUETOOTH
Botón de iluminación del control remoto
Si presiona en la parte posterior del control remoto se iluminan los botones del control remoto y la pantalla.
Para ajustar el nivel de iluminación de la pantalla
Nota: Si la fuente seleccionada actualmente es AM o FM, cambie a另一边 fuente para evaporar borrar un ajuste predefinido de radio.
- Mantenga presionado y OK simultaneamente durante 5 segundos.
- Presione para seleccionar Brillo o Contraste.
- Presione para disminuir oacular el nivel de iluminacion.
- Presione OK o para volver al funciona normal.

Activar una función de botón MORE
Presione para做不到 las functions adiconiales del botón correspondientes a la fuente actual en la pantalla de TV.

- Presione.
- Presione para resolver la problema.
- Presione OK.
Funciones de botón MORE
A continuación se listan los botones MORE más comunes. No todos los botones están disponibles para todas las fuentes.

Enciende/apaga el dispositivo.

Cambia la television a programacion en directo.

Lista los canales favoritos o funciona como aprobacion para ciertos servicios de musica.

Cambia entre las functions principales (de reproductor de DVD a VCR, por exemple) en un disposativo combinado.

Muestra la guía de programas para el día fácil.

Cambia al estado "Inicio" del dispositivo.

Muestra la guía de programas para el día anterior.

Repite la option en la fuente actual.

Muestra la lista de reproduccion de programas grabados.

Cambia sintonizadores en un dispositivo demultiple sintonizadores.

Modo deImagen enImagen. Canibia entre TV y Radio en un descodificador.

Video porDemanda. Cambia sintlores en un dispositivo de multipes sintonizadores.

Permite ingresar nombres de tres digitos (Japon).

Muestra el menu OPCIONES Vea la pagina 19.

Muestra el menu Sistema del descodificador.

Muestra el menu principal (o menú de titulos) en reproductores Bluray Disc.

Encendido del sistema
Presione en el control remoto o la consola.
El indicator de estado del sistema en la consola cambia de intermitente a verde sin parpadeo. El sistemas está lista para usar.
Para encender el sistemas yAbrir el menu FUENTE
Presione SOURCE en el control remoto o la consola de control.
Para encender el sistemas yAbrir el menu UNIFY
Presione Setup en la consola de control.
Note: El sistemas funciona en el modo de ahora de energia cuando está apagado para reducir el consumo de energia, por lo que pueda tardar various segundos en起初.
Encendido de la TV
Presione TV
Note: Si no programó el control remoto durante la configuración inicial usingo UNIFY®, use el control remoto de la TV.
Apagado del sistema
Presione en el control remoto o la consola.
El sistema se apaga desde deanossegundos.
Note: Si decide acceder a los 控ules de alimentacion para dispositivos conectados, el apagado automatico se detiene y debe completer el apagado usingo los controles de la pantalla.
Selección de una fuente
El menu FUENTE le permite selectionar las fuentes y dispositivos conectados.
- Presione SOURCE en el control remoto para做不到 una lista de los dispositivos connectados.

-
Presione para resaltarotiros elementos de la lista.
-
Nombre peut être usar ▲o ▼para desplazarse por la lista.
-
Los dispositivos sin nombre aparecen como entradas genéricas similares a "Entrada 1 (HDMI)".
-
Presione OK.
Note: El Sistema de integración inteligente UNIFY® configura el control remoto Bose® para controlar los dispositivos. Si uno o más de"These dispositivos no responde al control remoto Bose, vea "Solución de problemas" en la頁a 26.
Modo de protector de pantalla
Cuando escucha fuentes de audio, el sistema automatistically activa el Modelo de protector de pantalla para prevenir dañar la pantalla. Presionerialquier botón en el control remoto Bose para restablecer laImagen. Para deshabilitar el protector de pantalla, vea "Menu OPCIONES" en la page 19.
Uso de un sistemas de cable/satélite
Es posible que la TV reciba el contenido de programas atramés de un sistemas de cable/satélite. Los sistemas de cable/satélite conectados a la TV aparecen en el menu FUENTE.
- Presione de TV. SOURCE y seleccione el dispositivo que Transmitte los programas
- Sintonizar un canal. Vea "Sintonizar un canal de TV"
Uso del sintonizador de la TV
Si usa el sintonizador de la TV para recibir programas de TV:
- Presione SOURCE y selezione TV.
- Presione para seleccionar el sintonizador interno de la TV.
- Sintonizar un canal. Vea "Sintonizar un canal de TV"
Para:volver aothersfuentes
- Presione selezione la entrada para elsystema Bose
- Presione SOURCE
- SeLECTIONAuna fuente.
Sintonizar un canal de TV
Puede sintonizar un canal de TV using该如何 de los siguientes métodos:

Escribe el número del canal y presione OK. Use el botón de guión o un guión o punto.

Presione para cambiar canales. Presione para sintonizar alultimate canal seleccionado.

Presione GUIDE. Use los botones de navigation, paging ariba/abajo y OK para selectionar una estación de la programación interactiva.
Note: Ya que la mayoría de los televisoresCNTAN con un control remoto IR (infrarojo), es possible que necesite apuntar el control remoto Bose a la TV para uso.
Acceso a SoundTouch™
Puede acceder a SoundTouch™ a工程技术 de la aplicacion SoundTouch™ o del menu FUENTE en el systema.
Uso de la aplicacion SoundTouch
La aplicación SoundTouch™ es una aplicación de software que offre un control total de SoundTouch™, que permitte configurar y controlar SoundTouch™ desde su téléphone inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control remoto de varias unidades para la fuente de SoundTouch™.
- Personalice fácilmente los ajustes predefinidos para su música favorita.
Explore las options de radio por Internet, servicios de música y de su biblioteca de música. - Administración de la configuración del sistema.
- Administre dispositivos emparejados y connectados con Bluetooth®.
Uso de la fuente de SoundTouch
La fuente de SoundTouch™ brinda un subconjunto de unidades de sistemas SoundTouch™. Una vez configurado SoundTouch™, selección SoundTouch™ del menu FUENTE. Use el control remoto para acceder la fuente de SoundTouch™ y controlar un subconjunto de sistemas en su sistemas:
- Personalizar y reproducir ajustes predefinidos.
- Reproducir temas recientes.
- Ver la informacion disponible de artistas en el panel REPRODUCIENDO AHORA.
- Controlar la reproduccion (reproducir, pausa, detener, avanzar a la proxima pista, etc.
- Ver la fuente de música del contenido en el panel REPRODUICIENDO AHORA.
Obteneralysis

SoundTouch.com
Proporcióna acceso al centro de asistencia del propietario, que incluye: Manuales del propietario, articulos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de propietarios donde pueda publicar preguntas y respuestos.
- Abra su navegador.
- En el Campo de la direccion,,) escribe SoundTouch.com
Ayuda de la aplicación
Ofrece articulos de referencia para usar SoundTouch™.
- En el dispositivo, seleccione

para abrir la aplicacion.
Para más información sobre el uso de SoundTouch™, descargue la guía del propietario del adaptor inalámbrico SoundTouch™ série II en SoundTouch.com.
Acceso a la Tecnología inalámbrica Bluetooth®
El sistemas cuenta con Tecnología inalámbrica Bluetooth® que le permitte transmitir música desde dispositivos Bluetooth a su sistemas. Puede acceder a la工程技术 inalámbrica Bluetooth a temas de la aplicación SoundTouch™ o del menu FUENTE en el sistemas.
Uso de la fuente de Bluetooth®
Puede usar el control remoto para controlar un subconjunto de sistemas Bluetooth en su sistemas:
- Emparejar y conectar dispositivos con Bluetooth.
- Ver la informacion disponible de artistas en el panel REPRODUCIENDO AHORA.
- Ver dispositivos conectados.
- Controlar la reproduccion (reproducir, pausa, detener, avanzar a la proxima pista, etc.
- Eliminar la lista de dispositivos emparejados.
Para más información sobre el uso de Bluetooth, descargue la guía del propietario del adaptor inalámbrico SoundTouch™ série II en SoundTouch.com.
Selección de la radio
- Presione . SOURCE
- Selegione FM o AM en el menu FUENTE.
Sintonizar una estación
Presione para sintonizar una banda de Frequencias.
Presione paraocular la次要//previa estacion de radio.
Configuración de una estación predefinida
El sintonizador de radio incorporable pueda guardar hasta 25 estaciones FM y AM predefinidas.
- Sintonizar una estación de radio.
- Para los ajustes predefinidos 1-9, mantenga presionado la tecla numérica. Para 10-25, mantenga presionado el botón OK para guardar la estación en el suiviente ajuste predefinido disponible.

Recuperación de una estación predefinida

Presione para ir al作為 anteriorajuste predefinido.


Presione la tecla numérica para los ajustes predefinidos 1-9.
Eliminación de una estación predefinida
- Sintonice la estación predefinida que desea eliminar.
- Mantenga presionado OK hasta que desaparezca el número de ajuste predefinido de la pantalla.
Configuración optional de sintonizador de radio
- Vea "Menu OPCIONES" en la page 19 para lasvinciones disponibles.
Reproduccion de fuentes de audio/video
Durante el proceso de configuracion interactivo, es possible que haya conectado un reproductor de CD, DVD, DVR, Blu-ray Disc u另一边 fuente.
Si programó el control remoto Bose® para la fuente, vea “Apéndice: Funciones del control remoto de la fuente” en la頁ina 33 para másideas de botones.
Reproducción de contenido de un iPod o iPhone
El sistema Lifestyle® SoundTouch™ puede reproducir audio y video de algunos modelos de iPod o iPhone usingo la base para accesorios de 30 clavijas (no includa) disponible de Bose®.
Los menos y contenido del iPod o iPhone aparecen a la izquierda de la pantalla. La pista "Reproduciendo ahora" aparece a la derecha.

Para ver los controlles disponibles, vea "Apéndice: Funciones del control remoto de la fuente" en la頁a 33.
Uso de las entradas de la consola frontal
La parte frontal de la consola cuenta con entradas A/V analógicas, y una entrada USB y HDMI™. Estas entradas aparecen en el menu FUENTE como A/V (frontal), USB y HDMI (Frontal) cuando se conecta un dispositivo. Se pueda usar para conectar cármas digitales y de video.
Entrada frontal USB
El sistema Lifestyle® SoundTouch™ puede做不到ar ARCHIVOS deotos (solo formatting.jpg o .jpeg) de un dispositivo de almacenamento USB.
Cuando usa la fuente USB, las carpetas aparecen en la parte superior de la lista a la izquierda con imagenes de ARCHivos individuales. Si seleccióna una carpeta se muestra el contenido de la misma.

Para ver los controlles disponibles, vea "Apendice: Funciones del control remoto de la fuente" en la page 33.
Entrada analógica A//V frontal
Puede usar esta entrada para los dispositivos que tienen salidas compuestos de video ysonianas de audio izquierda/derecha. El control remoto Bose® no controla un dispositivo conectado a esta entrada. Necesita usar los 控roles en el mismo dispositivo o el control remoto suministrado.
Entrada frontal HDMI
Puede usar esta entrada para los dispositivos que tengan una calidad HDMI. El control remoto Bose no controla un dispositivo connectado a esta entrada. Necesita usar los 控roles en el本身就是 dispositivo o el control remotosuministrado.
Uso del menu OPCIONES delsystema
El número de.optiones que aparecen en el menu OPCIONES depende de la fuenteactualmente seleccionada.
- Presione en el control remoto.
- Resaltar
- Presione OK para做不到 el menu OPCIONES para la fuente actual.

- Presione para resaltar la optacion que desea combustiar.
- Presione para seleccionar la configuracion.
- Presione EXIT cuando haya terminado.
Menu OPCIONES
| Opinion Configuración disponible | |
| Sonido (Sistemas Lifestyle® SoundTouch™ 535/525) | Original: Reproduce audio estéreo recibido de la fuente Recomendado: (Predeterminado) Reproduce audio de 5 canales independientevemente si se recibe audio de 2 o 5 canales de la fuente Alternative: (Predeterminado) Reproduce audio de 5 canales cuando se recibe audio estéreo o de 5 canales de la fuente Mono mejorado: Reproduce sonido involventa simulado cuando se recibe audio monoaural de la fuente |
| Estación actual | Permitir estéreo: (Predeterminada) Permitte sonido estéreo de una estación de radio FM estéreo Estéreo apagado: Cambia la estación a mono, (util para estaciones de radio débiles) |
| RDS | Activado: (Predeterminado) Muestra información RDS en el control remoto Desactivado: No muestra información RDS en el control remoto |
| Modo Juego Activado: Reduce del procesamento y retraso de video Desactivado: (Predeterminado) Desempeño normal | |
| Oportunidad configuración disponible | |
| Compressión de audio | Desactivado: No hayCambios en la pista de audioDialogo mejorado: (Predeterminado) Mejora la calidad de sonido para escuchar mayorlos辩论os depelliculasVolumen intoleridente: Reduce el rango del volumen de la banda sonora de unapellicula para que la diferencia entre sonidos fuertes y suaves sea menos notable |
| Pista de audio Pista1: (Predeterminado)Seleccióna la pista 1 de la transmisión de audio externaPista2: Seleccióna la pista 2 de la transmisión de audio externaAmbas pistas:Seleccióna las pistas 1 y 2 de la transmisión de audio externaNo disponible: Se selecciónautomática cuando solo se recibe una pista | |
| Compensación de volumen | Aumenta el volumen de la fuente selecciónada relativa a另一as fuentes(0 a 10) |
| Overscan de la fuente(Solo 2D) | Activado: Aplica overscan de video a la fuente de video actualDesactivado: (Predeterminado) No afecta a la fuente de videoNota: Cuando una fuente 3D se está reproduciendo, Overscan de la fuente no está disponible. |
| Bajos delsystema | Ajusta el nivel de bajos:-9 a Normal a +6 (después de calibración de ADAPTiQ®)-14 a Normal a +14 (sin calibración de ADAPTiQ) |
| Agudos delsystema | Ajusta el nivel de ajudos:-9 a Normal a +6 (después de calibración de ADAPTiQ®)-14 a Normal a +14 (sin calibración de ADAPTiQ) |
| Sincronización2D A/V(Solo 2D) | Ajusta el retraso de audio para sincrionizar el audio con el video 2D.-2 a Normal a +5 |
| 3D (Solo 3D) AjustalaImagen 3D correctamente con las gafas 3D adecuadasAutomático: (Predeterminado) Ajusta el formatting correcto de laImagen 3D automáticamenteLado a lado: Seleectiona el formatting lado a ladoSuperior e inferior: Seleectiona el formatting superior/inferior | |
| Sincronización3D A/V(Solo 3D) | Ajusta el retraso de audio para sincrionizar el audio con el video 3D-2 a Normal a +10 |
| Apagado Normal: (Predeterminado) El(systema se apaga sin el menú ApagadoMenú Apagado: Muestra el menú Apagado cuando se apaga | |
| Protector dependantapalla | Activado: (Predeterminado) Muestra un protector de plantaleshuedes de20 minutes de inactividad cuando se reproducen fuentes de solo audioDesactivado: Desactiva el modo de protector de planta |
| Altavocest posteriores(Sistemas Lifestyle®SoundTouch™535/525) | Ajusta el nivel de volumen de los altavoces posteriores con respecto allos altavoces frontales:(−10 a Normal a +6)Nota: No disponible si la option Altavoces se define a Estéreo (2) o Frontal (3). |
| Opinion Configuración disponible | |
| Altavoz central (Sistemas Lifestyle® SoundTouch™ 535/525) | Ajusta el nivel de volumen del altovoz frontal central con disrespecto aOthers altavoces: (-8 a Normal a +8) Nota: No disponible si la opcción Altavoces se define a Estéreo (2) |
| Altavoces (Sistemas Lifestyle® SoundTouch™ 535/525) | Estéreo (2): Activa solo los altavoces frontales izquierdo y derecho Estéreo (3): Activa solo los altavoces frontales izquierdo, central y derecho Envolvente (5): (Predeterminado) Activa todos los altavoces frontales y posteriores |
| Volumen de la TV | Activado: (Predeterminado) Activa el sistema para做不到 el medidor de nivel de volumen eindicador de silencio en la TV Desactivado: Impide做不到做到 medidor de nivel de volumen y el indicator de silencio |
| Altavoces de la TV | Activado: Envía audio HDMI™ a la TV (el audio de la TV no se afecta si se conectan auriculares en la consola de control ni al presionar Silenciard o Volumen en el control remoto) Desactivado: (Predeterminado) Envía audio HDMI a los altavoces del sistema Lifestyles® SoundTouch™ |
| Salida de video | Cambio laResolution (Definisión estándar/720p/1080i/1080p) de la senal de video enviada a la TV (Solo las configuraciones compatibles con la TV aparecen como options) Nota: Cuando una fuente 3D se está reproduciendo, laResolution de salute siempre coincide con laResolution de la fuente 3D connectada. No pueda estarlas resolutions@mildas se está reproduciendo una fuente 3D. |
| Apagado automático | Activado: (Predeterminado) El sistema se apaga automatistically: ·Después de quatre horas de inactividad. ·Después de 15 minutes de ausencia de audio o video de una fuente de video o audio de una fuente de audio. ·Después de 25 minutes de inactividad de la fuente de iPod. Desactivado: El Sistema no se apaga automatistically. |
Información general del sistema UNIFY®
El Sistema de integración inteligente UNIFY lo guía durante el proceso inicial de instalación y configuración del sistema. Lo funciona a elegir los cables y las entradas adequadas y a programar el control remot Bose® para usar los dispositivos connectados.
Después de completar la configuración inicial, pueda usar el sistema UNIFY en cadaquier momento paraCambiar la instalacion y la configuracion del Sistema.
Uso del menu UNIFY
Para做不到 unen la TV, presione el boton Configuration en la parte delantera de la consola de control. Usando los botones de navigacion del control remoto, seleccione la funcion que deseey siga las instrucciones en la pantalla.
| Elemento delmenú | Opções disponibles |
| Reanudar la configuración inicial | Volver a la configuración de UNIFY alultimate evento completado si la configuración inicial está incompleta. |
| Reinecer la configuración inicial | Iniciar la configuración de UNIFY desde el principio si la configuración inicial está incompleta. |
| Reconectar Acoustimass®(Sistemas Lifestyle®SoundTouchTM 135) | Reconectar la barra de sonido al;módulo Acoustimass. |
| Idioma Cambiar elidioma de la pantalla. | |
| ADAPTiQ® | Iniciar el procesode calibraciónde audio ADAPTiQ Desqués deejecutar ADAPTiQ, este menu desactiva activa ADAPTiQ. |
| Configurar la TV Después de conectar la TV a la consola:Programar el controlremoto Bose para controlar la TVEscribir de forma manual los;códigos de dispositivo IR delcontrol remotoReemplazar la TVAgregar, Cambiar o quitar la conexiónde audio de la TV | |
| Configurar la fuentePara las fuentes connectadas a la Entrada 1-5 de la consola de control:Volver a nombrer el dispositivoProgramar el controlremoto para controlar eldispositivo y-agregarel emisor de IREscribir de forma manual los;códigos de dispositivo IR delcontrol remotoQuitar el dispositivoAgregar oCambiar el tipo de conexiónde audio o video | |
| Agregar un nuevodispositivo | Agregar otheredispositivo o accesorio alsystema. |
| Configurar la red Conectar el adaptador inalábrico SoundTouch ™ alsystema. | |
| Actualizar Realizar unaactualización de software del systema (vea “Realizar unaactualización del software del systema” en la;pagina 29). | |
| Modo Enseñar Enviart;códigos IR para programar un controlremoto de aprendizaje. | |
| Salir de UNIFY Cerrar el menú UNIFY. | |
Cambio de la vista deImagen
Presione 5ra做不到 un menu de las options de formatting de video. Continué presionando este botón para resolver su selección.
Nota: La vista deImagen no se puedaCambiar cuando mira videos 3D.

Normal
No cambia laImagen de video original.

Ancho automática
Cubre el ancho de la pantalla sin recortar contenido.

Expandir 1
Expande laImagen de video desde el centro.

Expandir 2
Expande los bordes de laImagen de video más alla de la parte central de laImagen.

Zoom
Amplía laImagen de video (presione ▲o ▼para compensar verticalmente laImagen en la pantalla).

Barras grises
Coloca barras verticales a la izquierda y a la derecha de laImagen de video de definccion estandar.
Consola de control

(1) Indicador de estado del sistema
| Apagado El sistema está apagado |
| Rojo La red está en repo |
| Verde intermitente El Sistema se inicia |
| Sin parpadeo verde El Sistema se enciende |
| Ámbar El Sistema se apaga o se está cargando un iPod//iPhone en la base para accesorios (disponible en Bose). |
(2) Entradas A/V anteriores
Conecte temporallmente un dispositivo de audio/video como una-camera de video.
(3) Salida de auriculares
Acepta auriculares estereo con un enchufe estereo de 3.5mm
(4) Botones de control

(5) Entrada frontal USB
Vea archivos deotosdesuedundispositivoUSBincluyendounacamara digital oactualiceel software delsystema.
(6) Entrada frontal HDMI
Conecte temporallmente un dispositivo HDMI como una-camera de video.
Barra de sonido (Sistemas Lifestyle® SoundTouch™)

| Actividad del indicator Estado de la barra de sonido | |
| Apagado Conectado al modulo Acoustimass ®. | |
| Ámbar intermitente Desconectado del modulo Acoustimass | |
| Parpadeo lentoámbar Disponible para realizar una connexion inalábrica al modulo Acoustimass | |
| Rojo Error de sistemas (Llamar) al serviceo técnico de Bose). |
Modulo Acoustimass® (Sistemas Lifestyle® SoundTouch™ 135)

| Actividad del indicator Estado del módulo Acoustimass | |
| Ámbar fijo Conectado a la barra de sonido. | |
| Ámbar intermitente Desconnectado de la barra de sonido. | |
| Parpadeo lento ámbar disponible para realizar una connexion inalábrica a la barra de sonido. | |
| Rojo Error de sistemas (Llamar al serviceño技术服务 de Bose). |
Solución de problemas
| Problema Que hacer | |
| El sistema no responde a funciona bajo control remoto Bose® | · Encienda la consola de control. · Verifique que las baterías del control remoto estén instaladas correctamente y no se necesitan reemplazar. Vea "Reemplazar las baterías del control remoto" en la págrima 30. · Reinicie el Sistema Vea "Reinicio del sistemas" en la págrima 29. · Presione cualquier tecla del control remoto. El indicator de estado del sistema en la consola de control depepádar cada vez que presiona un botón. De lo contrary, vea "Emparejamente del control remoto con la consola" en la págrima 29 |
| El control remoto Bose no controla un dispositivo aggregado durante la configuración inicial. | · Intente configurar;nuevamente el dispositivo. Presione el botón Setup en la consola de control. Seleectione las options del dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para volver a configurar el dispositivo. · Es posible que el sistema necesse unaactualización de software. Vea "Realizar unaactualización del software del sistemas" en la págrima 29. |
| Mala connexion de video de una fuente | Presione el botón Setup en la consola de control y selección "opciones de configuración del dispositivo". Siga las instructaciones en pantalla para携带 una联网 de video. |
| El sistema no responde • Conecte todos los componentes del sistema a una fuente de alimentación de CA (red electrónica). · Seleectione un dispositivo connectado del menú FUENTE. · Reinicie el Sistema Vea "Reinicio del sistemas" en la págrima 29. | |
| No emite sonido • Conecte todos los componentes del sistema a una fuente de alimentación de CA (red electrónica). · Augente el volumen. · Presione el botón Silenciar para asegurar de que el sistemas tiene audio. · Verifie que haya selectionado la fuente correcta (verifie las conexiones de entrada en la consola de control). · Conecte el cable de entrada de audio en el conductor Audio Out (no Bose link) en la consola de control y el other extremal conector Media Center en el módulo Acoustimass. · (Sistemas 135 series IV) Conecte el cable de entrada de audio en el conductor Audio Out (no Bose link) en la consola de control y el other extremal al conductor Audio In en la barra de sonido. · (Sistemas 135 series IV) Aleje el sistemas de posibles interferencias, como un router inalámbrico, Telefono inalámbrico, television, microondas, etc. · Conecte las antennas de FM y AM para el functonimiento de la radio. · Reinicie el Sistema Vea "Reinicio del sistemas" en la págrima 29. | |
| La calidad del sonido cambió / el indicator de estado la barra de sonido parpadaá ambar (Sistemas Lifestyles® SoundTouch®). | Presione el botón Setup en la consola de control y selección el elemento de menú "Reconnectar Acoustimass". Siga las instructaciones en la pantalla. |
| La TV no responde a los comandos del control remoto (Sistemas Lifestyles® SoundTouch®). | · Verifique que la barra de sonido no está bloqueando el sensor IR de la TV. · Consulte la guía del propietario de la TV para Obtener información sobre laubicacion del sensor IR de la TV. |
| Bajos intermitentes (Sistemas Lifestyle® SoundTouch™ 135) | Verifique que el indicator de estado en el[módu Acoustimass®se illumina de color ámbar sin parpadeo. Vea la[pagina 25.Si el indicator de estado de la barra de sonido parpadea de color ámbar:- Conecte el[módu Acoustimass al suministro de CA(redeléctrica)(El indicador de estado parpadea de color ámbar).- Presione el botón Setup en la consola de control. Seleección“Reconectar Acoustimass” Siga las instrucciones en la pantalla.- Aleje el"[sistema de posibles interferencias, como un routerinalábrico,telefonoinalábrico,television,microondas,etc. |
| El sonido es deficientedebido a un pitido ozumbido fuerte que pueda tener un origen[electrico] | Contacte servicios de atencion al cliente de Bose®para determinar si los除外os dispositivos[electricos en la habitación crean señales no deseadas y comoSolutionarlo. |
| La radio no funciona·Conecte las antenas.Mueva la antenna AM al menos a 50 cm(20 pulgadas)de laconsola de control y del[módu Acoustimass].Ajuste la posición de la antenna.Verifique que la antenna AM esté en posición vertical.Aleje las antenas de la consola de control, TV u otros equiposelectrónicos.Seleección otra estación. | |
| El sonido FM se oye distorsionado·Ajuste la posición de la antenna.Extienda Completely la antenna FM. | Verifique que el cable de entrada de audio está connectado y no está dañado.Reduzca el[nivel del volumen de cualquier dispositivo externoconnectado a la consola de control.(Sistemas Lifestyles®SoundTouch™ 135) Quite las capapatestoradoras delsystema. |
| El sonido se oye distorsionado·Verifique que el cable de entrada de audio está connectado y no está dañado.Reduzca el[nivel del volumen de cualquier dispositivo externoconnectado a la consola de control.(Sistemas Lifestyles®SoundTouch™ 135) Quite las capapatestoradoras delsystema. | Verifique las conexionesNo realice conexiones de audio coaxial u optica a la misma entrada en la consola de control.Encienda el dispositivo.Consulte el manual del propietario del dispositivo. |
| No hayImagen en la TV, pero se oye audio·Verifique que la selección de la entrada de video de la TV sea lactecontracta para la fuente de video.Verifique que los cables estén connectadoscorrectamente. | Conecte el emisor externo de IR suministrado a la consola decontrol. Para Obtener ayuda, presione el botón Setup en la consola de control. Seleección lasvinciones del dispositivo y sigo las instrucciones en pantalla. |
| Un dispositivo connectadoque no responcedistinctamentea los comandos delcontrol remoto | Conecte el emisor externo de IR suministrado a la consola decontrol. Para Obtener ayuda, presione el botón Setup en la consola de control. Seleección lasvinciones del dispositivo y sigo las instrucciones en pantalla. |
| Se escuchan caidasintermitentes de audioen entradas coaxiales deaudio digital | Contacte al service de atencion al cliente de Bose para solicitar uncable de video compuesto para la conexión coaxial de audio digital. |
| No se pueda completar la configuración de red | ·Enchufe el adaptador inalábrico SoundTouch™ en el conector Bose link en la consola de control. ·Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red electrónica). ·Selección el nombre y la contraseña de red correctos. ·Conecte el dispositivo y el sistemas SoundTouch™ a la misma red de Wi-Fi®. ·Colque el adaptador inalábrico bajo del alcance del router. ·Active el Wi-Fi en el dispositivo (movil o computadora) que está usingo para configurar. ·Si el nombre de la red no aparece o está oculto, selección Conectar manualmente a另一边 red en la pantalla CONECTAR A LA RED Wi-Fi DEL HOGAR. ·Cierre otheras aplicaciones que estén abiertas. ·Pruebe la connexion de Internet cargando www.SoundTouch.com ·Reincicie el dispositivo móvil, o computadora y router. ·Reincicie el sistemas SoundTouch™ (consulte la Apuda de sistemas de la aplicación). ·Desinstale la aplicación, restablezca el sistema y reinicia la configuración. ·Muestre el nombre de la red si está oculto para completar la configuración. |
| No se pueda conectar a la red | ·Si la red cambio, o desea conectar el sistema a另一边 red, consulute el Sistema de Apuda de la aplicación. ·Conectese a la red con un cable Ethernet. |
| "SoundTouchTM" o "Bluetooth®" no aparece en el menufuente | ·Actualización de la consola de control. ·Verifique que el cable Bose link está correctamente connectado al adaptordon inalábrico y a la consola de control. ·Verifique que el cable USB está correctamente connectado al adaptordon inalábrico y a la consola de control. ·Complete el procesode configuración de la red en UNIFY. Consulte la guía de configuración de Lifestyle® SoundTouchTM. |
| No se pueda reproducir audio de Bluetooth® | En suSYSTEMA: ·Empareje un dispositivo. ·Intente emparejar(other dispositiivo móvil. ·Consulte“No emite sonido”. ·Primero configuraure SoundTouch™ y luigo realice todas lasactualizaciones del sistemas. ·Borre la lista de emparejamente del sistemas con la fuente SoundTouchTM: -En la fuente Bluetooth, presioneel control remoto. -Seleccion ELIMINAR LISTA. En sudispositivo movable: ·Desactive y vuelva a activar la funciona de Bluetooth. ·Elimine el sistemas del menub Bluetooth. Vuelva a emparejar. ·Consulte la documentación del dispositivo con Bluetooth. |
Reinicio del sistema
- Mantenga presionado en la consola de control durante 5segundos o hasta que el indicator de estado del systema en la consola de control se ilumina de color rojo.
- Suelte en la consola de control para reinecer el sistema. El indicator de estado del sistema se ilumina de color verde sin parpadeo cuando el sistemas está encendido.
Note: Si todas no可以选择 usar el sistema con el control remoto,inta emparejar el control remoto con la consola de control.
Emparejamento del control remoto con la consola
Es possible que necesse realizar este procedimiento si reemplaza un control remot o si se recomienda en las instrucciones de solución de problemas.
- Encienda el sistema.
- Acerque el control remot o a la consola de control.
- Mantenga presionado en la consola de control y OK en el control remot por cincosegundos.Elindicadorde estado delsystemaparpadea cuando se completinga el emparejamento.
- Presionerialquier boton del control remoto y verifique que el indicator de estado del systema en la consola de control parpadea cada vez que presione un boton.
Realizar unaactualizacion del software delsystema
Paraactualizar elsystemade forma manual,descargueel software delsitio web de Bosea la unidad USB del systema.
- Presione Configurar en la consola de control para estar el menu UNIFY®.
- Selezione Actualizar.
- Siga las instrucciones en la pantalla.
Nota: Cuando realiza unaactualizacion, coloque el control remoto Bose 念 circa de la parte frontal de la consola de control para asegurarse que también se actualiza.
Reemplazar las bacterias del control remoto
Reemplace las quatre baterias cuando vea una disminución notable del rango de alcance o的回答sta del control remoto o cuando vea el icono de carga de la bateria bajo en la pantalla del control remoto.

- Para Abrir el compartmento, deslice la cubierta de la bateria en la parte posterior del control remoto.
- Instale las quatre baterias AA (IEC LR6) 1.5V. Haga coincidir los@simbolos +y- de las baterias con las marcas +y- dentro del compartmentimiento.

- Vuelva a deslizar la cubierta del compartmentimiento de las baterias a su lugar.
Limpieza
Puede limpiar las superficies externas usingo un paño suave y seco. Puede aspirar ligeramente las rejillas del altovoz.
- NO use solvents, productos químicos ni rociadores para limpiar.
- NO doit que se derramen liquidos o que caigan objetos por las aberturas.
Servicio de atencion al cliente
Para ayudada adicional sobre el uso del sistemas:
- Visite SoundTouch.com
- Comunique s con el service de atencion al cliente de Bose. Consulte la guia de inicio rado que estan en la cajaonde podra encontrar la informacion de contacto.
Garantía limitada
El sistema está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de registrar del producto en la caja se encuentran los detailles de la garantía limitada. Consulte la tarjeta para Obtener instrucciones sobre como registrar el producto. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proportionsciona con este producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro situio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detailles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
Información技术水平
Controlremoto
Frecuencia: 2.4 GHz
Clasificación de suministro de energia de la consola de control
Entrada CA: 100-240V~50/60 Hz, 1.0A (1,0A)
Salida CC: 12V---35W Max.
Clasificacion del modulo Acoustimass® para los sistemas
Lifestyle® SoundTouch™ 535, 525 y 235
EE.UU./Canada:100-120V 50/60 Hz,350W
Internacional: 220-240V 50/60 Hz 350W
Voltaje dual: 100-120/220-240V\~50/60 Hz 350W
Clasificacion del modulo Acoustimass para los sistemas
Lifestyle® SoundTouch™ 135
Potencia de entrada de CA: 100 - 240V 50 / 60Hz 150W
Clasificacion de la barra de sonido para los sistemas Lifestyle® SoundTouch™ 135
Potencia de entrada de CA: 100-240V~50/60 Hz 60W
Clasificacion de la connexion inalámbrica para los sistemas
Lifestyle® SoundTouch™ 135
Potencia de calidad: 5 mW @ 2400-2480 MHz
Rango: 6,1 m (20 pies)
Información de licencias
Este produit contiene uno o más programas de software de número libre o abierto procedentes de terceros y distribuidos como parte del paquete de software STLinux. Visite www.stinux.com/download para información adicional. Este software de número libre y abierto está sujeeto a los关键时刻 de la Licencia Pública General de GNU, Licencia Pública General para Bibliotecas/Menor de GNU u other licences, avisos y descargas de copyright distinctos y/o adiciones. Para poderar los derechos que le asisten en aplicacion de estas licencias, consulte las conditiones speciales de las licencias, avisos y descargas, que se le facillan en un archivo electrónico llamado "licenses.pdf",ubicado en la consola de control del producto. Para leer este archivo, necessitará una computadora con puerto USB y un programa de software que pueda ver ARCHivos .pdf.
Paradescendingar"licenses.pdf"de la consola de control del producto:
- Mantenga presionado el botón Setup en la parte frontal de la consola de control para estar la pantalla de información del sistema.
- Inserte unaunidad USB (se incluye una en el paquete del sistemas) en la entrada USB en la parte frontal de la consola de control.
- Presione el botón OK en el control remoto para copiar el archivo en la unidad USB. Este proceso de descarga se deben completear en seguidos. A continuación pueda quitar la unidad USB.
- Para leer el archivo "licenses.pdf", conecte launidad USB a una computadora con puerto USB, acceda al directorio raíz USB y abra "licenses.pdf" con un programa que pueda leer ARCHivos .pdf.
Si deseña recibir una copia del número fuente para los programas de software de número abierto incluidos en este producto, envíe su peteción por escrito a: Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168, EE UU. Bose Corporation le Facilitará davon número fuente en un disco por un precio que cubra el costo de la distribución, como el medio, envío y entrega. Todas las licencias, avisos y descargas Mentionados se reproducen y estarán disponibles con davon número fuente.Esta-oferta es valida durante un periodo de tres (3) años desde la Fecha de distribución de este producto por Bose Corporation.
Definuciones de las失落iones
El control remoto cuenta con 控ules espécíficos para dispositivos de audio/ video, iPods o iPhonesotos digitales.
| Botón del controlremoto | Dispositivo deaudio/video iPod o | iPhone Fotos digitales | |
| MENÜ | Menú del dispositivo(si está disponible) o-menú de configuración delsystema | Subir nivel en el menú(mantenga presionado parair al nivel inicial del menú).Si reproduce video,onga enpausa y vuelva al menú | Subir nivel en la carpeta o salirde presentación de dispositivas yvoltar a las carpetas |
| GUIA | Menú emergente dereproductor Blu-rayDisc | N/C | |
| INFO | Información deldispositivo | N/C | |
| SALIR | Salir del menú N/C | Sale de la presentaciónde dispositivas y vuelve alas carpetas | |
| ▲ | Subir un elemento | Sube un elemento en el menú(mantenga presionado paradesplazarse rápidamente) | Sube un elemento en el menú(mantenga presionadopara repetir) |
| ▼ | Bajar un elemento | Baja un elemento en el menú(mantenga presionado paradesplazarse rápidamente) | Baja un elemento en el menú(mantenga presionadopara repetir) |
| ▲ | Mover a la izquierda | Sube un nivel de menú.Si reproduce video,onga enpausa y vuelva al menú | Sube un nivel en la carpeta o sale de la presentaciónde dispositivas y vuelve alas carpetas |
| ▲ | Mover a la derecha Baja | un nivel de menú. | Reproduce una presentación dedispositivas o resalta una carpeta |
| OK | Selección Bajar un nivel | de menú | Baja un nivel de carpeta o reproduce una presentación dedispositivas (si está resaltado) |
| Δ | Sigúiente páginacanal o disco | Subir una páginasube nueveelements | |
| Páginacanal o disco anterior | Baja una página Baja nueveelements | ||
| ▲ | Reproducir | Reproduce una presentación dedispositivas de carpeta resaltada | |
| II | Pausar | Pausa la presentación dedispositivas | |
| ■ | Detener | Vuelve a las carpetas desdelapresentación dedispositivas | |
| ● | Grabar N/C | ||
| ▲ | Avanza o buscahacia adelante | Avanzar N/C | |
| ▲ | Retroceder o buscarhaciailtrás | Rebobina N/C | |
| ■ | Saltar o avanzar | Siguente pista o MARCDader audio | Siguente imagen |
| ■ | Reproducir oretroceder | Pista o MARCDader audio anterior | Imagen anterior |
| S | Modo aleatorio | N/C | |