AVDW1100V - Pantalla de entretenimiento para coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AVDW1100V PIONEER en formato PDF.

📄 226 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER AVDW1100V - page 34
Características técnicas No especificadas
Uso No especificado
Mantenimiento y reparación No especificado
Seguridad No especificado
Información general No especificada

Preguntas frecuentes - AVDW1100V PIONEER

1Cómo restablezco el dispositivo PIONEER AVDW1100V?
Para restablecer el dispositivo, descon21ctelo de la alimentaci23n durante aproximadamente 10 segundos y luego vuelva a conectarlo.
1Por qu29 no se enciende la pantalla del dispositivo?
Verifique que el dispositivo est2e correctamente conectado y que la alimentaci23n funcione. Si el problema persiste, puede ser necesario revisar los fusibles.
1C23mo conecto mi smartphone al dispositivo PIONEER AVDW1100V?
Para conectar su smartphone, active el Bluetooth en su tel29fono y seleccione el dispositivo PIONEER AVDW1100V en la lista de dispositivos disponibles.
1Qu23 debo hacer si el sonido es bajo o inexistente?
Aseg2fare de que el volumen est2e configurado correctamente en el dispositivo. Tambi23n verifique las conexiones de los altavoces.
El dispositivo no reproduce mis archivos multimedia. 1Qu23 debo hacer?
Verifique que los archivos est2e en un formato compatible con el dispositivo. Intente reproducir otros archivos o usar otra fuente.
1C23mo actualizo el firmware del dispositivo?
Para actualizar el firmware, descargue la 1ltima versi23n desde el sitio web de PIONEER y siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario.
El dispositivo se bloquea con frecuencia. 1Qu23 debo hacer?
Intente restablecer el dispositivo como se indic23 anteriormente. Si el problema persiste, contacte con el soporte t29cnico de PIONEER.
1C23mo ajusto los par23metros del ecualizador?
Acceda al men5a de configuraci23n de audio del dispositivo y seleccione el ecualizador para ajustar las frecuencias seg5cn sus preferencias.

Preguntas de los usuarios sobre AVDW1100V PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pantalla de entretenimiento para coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVDW1100V - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVDW1100V de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO AVDW1100V PIONEER

Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo número de-colored.

Lea todas estas instrucciones relacionadas con su pantalla y guardelas para emplearlas como referencia en el futuro ... 2

Instalacion y extracion de la pantalla 3

Para instalar la pantalla 3

Para extraer la pantalla 4

INFORMACION IMPORTANTE 5

Sobre este producto 5

Registodel producto 5

Precaución 5

En caso de problema 5

Antes de usar este producto 6

Para evaporar la descarga de la bateria 6

Para proteger la pantalla LCD de la pantalla ... 6

Cuando estedificidverla imagen,utilice [BRIGHT] (brillo)y [DIMMER] (reductor de luz)paraajustar 6

Sobre lassonian de video y audio de
esta unidad 6

Reposicion del systema 7

  • Reposión del microprocesador

Guia de los botones 8

Partes componentes y caracteristicas 8

Operación Basics 9

Encendido 9

Ajustedelvolumen 10

Selección de una fuente 11

Cambio del modo de la pantalla ancha 12

  • Modos de pantalla ancha disponibles

Ajuste de la pantalla 14

Ajuste de laImagen (BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE) .... 14

Ajuste de laImagen (DIMMER) 16

Configuraciones 18

Configuración de entrada (VCR1/VCR2) ..... 18

Funci de control de energia 19

Uso correcto de la pantalla 20

Manejo de la pantalla 20

Acerca de la pantalla de cristal liquido (LCD) 21

Mantenimiento de la pantalla en buena conditiones 21

Acerca del tubo fluorescente(PC) 21

Conexión del problema 22

Nombres y functions de los terminales de
conexión 24

Conexión del cable de alimentación 25

Diagramadeconexion(entradaVIDEO) 26

Conexión de la calidad de audio y video 27

Conexión con unaunidad principal Pioneer con el cable de video componente 28

Instalación 29

Antes de instalar yajar la pantalla 30

Antes de puner la cinta adhesiva 30

Instalacion de la unidad oculta-alejada 31

  • Precauciones de instalación
  • Instalación de la unidad oculta-alejada

Especificaciones 32

Lea todas estas instrucciones relacionadas con su pantalla y guardelas para emplearlas como referencia en el futuro

  1. Lea completeness y cuidadosamente este manual antes de instalar su pantalla.
  2. Guarde a mano este manual para utiliser como referencia en el futuro.
  3. Ponga mucha atencion a todas las advertencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones.
  4. No permitted that other persons utilicen this system mianras no nayan entendido las instrucciones de operacion.
  5. No instale la pantalla sobre (i) pueda obtruir la visión del conductor, (ii) afecte al rendimiento de cualquier sistemas de funciona o sistemas de seguridad del vehiculo, incluyendo el air-bag, o (iii) afecte a la habilidad del conductor para manejar con seguridad el vehiculo.
  6. Como con cualquier accesorio en el interior de su vehiculo, la pantalla no debe distraer su atencion de la operation segura del vehiculo. Siiene dificultades para operar el sistemas, estaacion con seguidad antes de hacer cualquier ajuste.
  7. No intente instalar o revisar=usted mesmo su pantalla. La instalacion o revision de la pantalla por personas sin formacion ni experiencia en equipos electronicos y accesorios para automóvilesuede serpeligrosoypodriaexponerleauna descargaelectricaoalospeligros.
  8. Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando maneje su automóvil. En el caso de sufir un accidente, sus lesiones peuvent ser是多么 grandes graves si no Tiene bienlisho su cinturón de seguidad.
  9. Nunca instale este producto en un lugar donde quede visible al conductor del vehiculo. Dejar de hacer eseouldacause la distracion del conductor por imagenes potencialmente visibles,mIJas el vehiculo este en movimiento.

El uso de este producto está sometido a las leyes gubernamentales vigentes sobre su uso o emplazamente.

PIONEER no asume responsabilitad alguna por ningún tipo de problemas, daños o perdidas resultantes de haber uso este producto con un ajuste Incorrecto o infringinglas leyes gubernamentales.

Precaución:

  • Para impeder fallos, asegúrese de poder el interruptor de encendido del vehiclóo o el interruptor de alimentación del sistemas en OFF antes de instalar o extraer la pantalla. Tenga también cuidado para no sujetar la pantalla ni pulsar sus botones con mucha fuerza, y no permitita que está se caiga.
  • Nocede que se mojen los terminales de la pantalla o del cable, y no permita que los terminales sean cortocircuitados por un objeto metálico o algo similar. Esto pueda causar averías en el sistemas.
  • Tenga cuidado para no tocar los terminales de la pantalla y del cable. De lo contrario pueda producirse fallos en la conexión. Si hay algo terminal sucio, limpielo con un paño blanco y limpio.

Nota:

  • El brazo de montaje que se describe a continuacion se vende separatamente. Para mas informacion sobre la instalacion, refiere al manual de instrucciones o consulte su revendedor mas proximo.

Para instalar la pantalla

  1. Ajuste la parte ① de la mensula en las ranuras ② de la base.

PIONEER AVDW1100V - Para instalar la pantalla - 1

  1. Deslice la pantalla hasta que quede en posicjion hacer un ruido seco.

PIONEER AVDW1100V - Para instalar la pantalla - 2

Para extraer la pantalla

  • Tire de la palanca de liberación ③, manténgala en esta posición, deslice la pantalla y separela de la base.
  • Para impeder que le roben la pantalla, llévela consigo cuando salga del automóvil.

PIONEER AVDW1100V - Para extraer la pantalla - 1

PIONEER AVDW1100V - Para extraer la pantalla - 2
Presione el botón de liberación. Mantenga presionado el botón
y desconecte el conector.

PIONEER AVDW1100V - Para extraer la pantalla - 3

Si deseña deshacerse de este producto, no lo mezcble con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogidadistinctopara los productos electrónicos querequirecen un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.

Las vividas privadas en los 25 Estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega peuvent devolver gratuityamente sus produits electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los paises que no se hanmentionado en el párrafo anterior,pongase en contacto con sus autoridades locales a fin de poder el método de eliminación correcto.

Al actuar sugiuendo estas instrucciones, se asegurar de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperacion y reciclaje necessarios, con lo que se previenen los efectos negativos potencias para el entorno y la salute humana.

Sobre este producto

  • No ponga la pantalla en una posicion sobre la visididad del conductor o afecte al functionamento del air-bag o apoyacazes de su vehiculo.
  • Este produit ha sido disnado para uso exclusivo de los asientos traseros. Nunca instale la pantalla en un lugar que permit a conductor ver laImagen cuando conducce el vehiculo.

PIONEER AVDW1100V - Sobre este producto - 1

PRECAUCION

No permitted that this producto entre en contacto con liquidos. Eso podria resultar en descargas electricas. Igualmente, el contacto con liquidos podria causar daños, y producir humano o sobrecalentamento del producto.

Registro del producto

Visite nuestro situ en la Web:

PIONEER AVDW1100V - Registro del producto - 1

  • Registre su producto. Mantendremos los detailles de su compra en{nuestros ARCHivos para poderle a referirse a esta informacion en el caso de un reclamo de seguro tal como en el caso de perdida o robo.
  • Ofrecemos también las ultimas informations acerca de Pioneer Corporation en{nuestro situ en la Web.

Precaución

  • Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oir los sonidos de tráfico.
    Proteja el producto contra la humedad.

En caso de problema

Cuando este producto no funciona correctamente, comuniquese con su concesionario o centro de serviceo Pioneer autorizzato más cercano.

Para registrar la descarga de la bateria

Siempreonga el motor en marcha cuando utilise esta unidad. La realizacion con el motor apagado podra provocar la descarga de la bateria.

Para proteger la pantalla LCD de la pantalla

  • No permita que la luz directa del sol incida directamente sobre la pantalla cuando no está usingo esta unidado. La exposacion prolongada a la luz directa del sol puede producir fallos de funcionaimiento del la pantalla LCDcede a las altas temperatas.
  • Cuando utilise un téléphone cellular, mantenga la antenna del téléphone alejada de la pantalla para evaporar perturbaciones de laImagen como+puntos, franjas de color, etc.

Cuando esté dificil de ver laImagen, utilise [BRIGHT] (brillo) y [DIMMER] (reductor de luz) para ajustar

Debido a su Construccion, el angulo de visiOn de la pantalla LCD está limitado. Sin embargo, se peut augmentar el angulo de visiOn (vertical y horizontal) utilizing [BRIGHT] paraJKLM de la densidad del negro del video. Cuando utilise por primera vez, ajuste la densidad del negro de acuerdo con el angulo de visiOn (vertical y horizontal) para Obtener una visualizacion clara. Internacionalmente, es possible tener un brillo de la pantalla LCD de acuerdo con sus preferencias.

Sobre lassonianas de video y audio de esta unidad

Cuando conecte un componente separado de un sistemas AV como other pantalla a la toma COMPONENT OUT o VCR OUT (salida de video y audio RCA) de la unidad oculta-alejad, puede selectionar la fuente de salute con el botón SOURCE/POWER.

  • La fuente de video y audio de las salidas COMPONENT/RCA de estaunidad no pueda selectionarse independiente.
  • Los botones VOL- y VOL+ no funciona.

PIONEER AVDW1100V - Sobre lassonianas de video y audio de esta unidad - 1

PRECAUCION

Nunca posicione la pantalla en un lugar donde el conductor pueda ver laImagen@millas el vehiculo este en movimiento.

Reposicion del systema

Reposicion del microprocesador

Pulsar el botón RESET le permite restablecer el microprocesador a sus configuraciones iniciales,:borrar todas las configuraciones memorizadas,y volver la funciona de configuración a sus selecciones iniciales (de fabrica).

Reposicionel microprocesador en los seguidentescasos.

Cuando utilise este producto por la prima vez antes de la instalacion.

Cuando el producto no funciona apropiamente.

Cuando mensajes extraños (incorrectos) aparecen en la pantalla.

  • Para restablecer el microprocesador, pulse el botón RESET en la unidad oculta-alejada con la punta de un bolígrafo u otro instrumento puntiagudo.

PIONEER AVDW1100V - Reposicion del microprocesador - 1
Botón RESET

Partes componentes y caracteristicas

Unidad de pantalla

PIONEER AVDW1100V - Unidad de pantalla - 1

① Altavoz incorporado

Reproduce el sonido del equipo de audio conectado a este producto.

② Toma para auriculares

Conecta auriculares con un miniconcctor estereo de 3,5mm

③ Sensor de luz ambiente

Detecta la luz ambiental. Con este sistemas, el brillo de la pantalla LCD se ajusta automatistically a la luz ambiental.

④Botón SOURCE/POWER

Cambia entre las fuentes. Enciende y apaga el sistema.

⑤Botones VOL-, VOL+

Ajuste el volumen del altovoz incorp-rado ① , o ajuste el volumen de los auriculares cuando conectados.

Cambie las configuraciones cuando se visualice la funciona de configuracion.

Nota:

  • No ajuste nunca el volumen a un nivel tan alto que no le permita escharar el ruido del tráfico exterior y de los vehículos de emergencia.

⑥Botón WIDE/MENU

Cambia el método de ampliar video de 4:3 a video de 16:9. Mantenga este botón pulsado para visualizar el menu de configuración o menu de ajuste de laImagen. Una vez que se visualice el menu de configuración o menu de ajuste de laImagen, su funciona se cambía cada vez que se pulsa el botón.

PIONEER AVDW1100V - ⑥Botón WIDE/MENU - 1

ADVERTENCIA

Nunca instale este producto en un lugar donde quede visible al conductor del vehiculo. Dejar de hacer eseouldacause la distracion del conductor por imagenes potencialmente visibles,mIJas el vehiculo este en movimiento.

El uso de este producto está sometido a las leyes gubernamentales vigentes sobre su uso o emplazimiento.

PIONEER no asume responsabilitad alguna por ningún tipo de problemas, daños o perdidas resultantes de haber uso este producto con un ajuste incorrecto o infringiendo las leyes gubernamentales.

Encendido

Acuerdese de actionar el motor del vehiculo antes de encender el producto para presavar la vida uyil de la bateria.

  1. Accione el motor del vehiculo.

PIONEER AVDW1100V - Encendido - 1

  1. Encienda el sistema.

Pulse el botón SOURCE/POWER.

PIONEER AVDW1100V - Encendido - 2

Para apagar el sistemas, mantenga pulsado el botón SOURCE/POWER.

Ajuste del volumen

Ajuste el volumen de la calidad de audio desde el altovoz incorporado.

1. Ajuste el volumen del altovoz.

Pulse el botón VOL- o VOL+.

VOL+: Aumenta el volumen

VOL-: Disminuye el volumen

PIONEER AVDW1100V - Ajuste el volumen del altovoz. - 1

Se pueda ajustar el volumen del altovoz incorporeal en un rango de 0 a 30.

Nota:

  • Los botones VOL- y VOL+ ajustan el volumen de los auriculas cuando conectados.
  • El audio del altovoz incorporeal de apaga cuando se conectan los auriculares.

Selección de una fuente

Commuta las entradas de fuente de video y audio desde el equipo AV conectado a VCR1 IN, VCR2 IN o COMPONENT IN.

Pulse el botón SOURCE/POWER. Cada pulsación del botón selección la fuente deseada en lasuma sequencia:

PIONEER AVDW1100V - Selección de una fuente - 1

[VCR1 (COMPONENT)] o [VCR1] [VCR2] Vuelve a [VCR1 (COMPONENT)] o [VCR1]

Nota:

  • Este produit tiene dos entradas de fuente: VCR1 IN y VCR2 IN.
    La entrada VCR1 IN tiene una entrada de video componente [VCR1 (COMPONENT)] como una entrada de video RCA [VCR1].
  • [VCR1 (COMPONENT)] es un video componente desde el equipo AV conectado al terminal VCR1 IN COMPONENT. Se requiere un cable de video componente de 26 clavijas (CD-CP300), vendido separamente. (Consulte la page 28.)
  • La entrada VCR1 COMPONENT tiene prioridad sobre la entrada VCR1 RCA cuando ambas las entradas están connectadas.
  • No se可以选择ar un terminal de entrada de video que no está connectado,尤其是在 botón SOURCE/POWER.
  • Se selecciona [VCR1] cuando no se hace ninguna connexion para las entradas VCR1 y VCR2.

Cambio del modo de la pantalla ancha

Es possibleCambiar el modo en que el video normal (relacion de aspecto 4:3) augmenta a video ancho (16:9).Seleccione los modelos de pantalla ancha segun el tipo de video que desea ver.

1. Visualice una fuente para ver. (Consulte la page 11.)

Cada pulsación del botón WIDE/MENU selección el modo panoramaico en el suiviente orderly:

[AUTO] o [FULL] [JUST] [CINEMA] [ZOOM] [NORMAL] Vuelve a
[AUTO] o [FULL]

Nota:

  • Las configuraciones se almacenan para cada fuente (COMPONENT, VCR1 6 VCR2).
  • Cuando se selección un modo ancho que no coincida con la relacion de aspecto original del video, es posible que se vea de-distintaforma.
  • Sólo se pueda selectionar [AUTO] si se conecta el equipo AV al terminal de entrada de video COMPONENT IN. Cuando se incluye información del modo panoramaímico en la.),al),el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el),
  • Tenga en cuenta que el uso de la función de modo ancho de este sistemas para uso comercial o de informacion al publicouede implicar la violacion de los derechos de autor protegidos por la ley de copyright.

Modos de pantalla ancha disponibles

FULL (Pantalla completa)

LaImagen con una relacion de aspecto de 4:3 se expandso solo horizontalmente. Le permitted ver imagenes ampliadas eliminando los bordes negros alrededor de las malmas.

PIONEER AVDW1100V - FULL (Pantalla completa) - 1

PIONEER AVDW1100V - FULL (Pantalla completa) - 2

JUST (Pantallajusta)

LaImagen se extiende horizontallymente a medida que se acerca a algunos bordes de la pantalla. Debido a que laImagen aparece de aproximadamente el mesmo時間 que el video normal en el centro de la pantalla, podra disfurar de unaImagen sin sentirla fauna de lugar.

PIONEER AVDW1100V - JUST (Pantallajusta) - 1

PIONEER AVDW1100V - JUST (Pantallajusta) - 2

CINEMA (Cine)

LaImagen se expande vertically con una relacion de aspecto comprehensa entre FULL y ZOOM. Este modo ancho es adecuado para ver imagenes horizontalmente largas, como能得到as, en donde los subtiutos se visualizan en las areas negras fuera del video.

PIONEER AVDW1100V - CINEMA (Cine) - 1

PIONEER AVDW1100V - CINEMA (Cine) - 2

ZOOM (Zoom)

El video con una relacion de aspecto de 4:3 se expands con la misma relacion de aspecto tanto en sentido vertical como horizontal. Este modo ancho es adecuado para video horizontalmente largo, comopelliculas en donde los subtiutos se sobreponen al video.

PIONEER AVDW1100V - ZOOM (Zoom) - 1

PIONEER AVDW1100V - ZOOM (Zoom) - 2

NORMAL (Normal)

LaImagen con una relacion de aspecto de 4:3 aparece sin ninguna ampliacion. Este modo le permittedo disfrutar de las imagenes de TV tal como son Transmitidas.

PIONEER AVDW1100V - NORMAL (Normal) - 1

PIONEER AVDW1100V - NORMAL (Normal) - 2

Nota:

  • El video aparecerá borroso en el modo CINEMA o ZOOM.

Este Sistema offre diversas caracteristicas y unidades de configuracion y ajuste para facilitar su uso. Personalice los ajustes según sus preferencias y el entorno.

Ajuste de laImagen (BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE)

Puedeonian configuraciones separadas para video de VCR1 (COMPONENT), VCR1 y VCR2.

1. Visualice una fuente para ver. (Consulte la page 11.)

2. Visualice una pantalla de menu.

Pulse el botón WIDE/MENU durante 2segundos o más.

Se visualiza la pantalla [PICTURE ADJUST].

PIONEER AVDW1100V - Visualice una pantalla de menu. - 1

PIONEER AVDW1100V - Visualice una pantalla de menu. - 2

3. Sezione un item que desee ajustar.

Pulse el botón WIDE/MENU. El item selecciónando cambia a azul.

Cada pulsacion del boton WIDE/MENU selecciona un item en el asignienteorden:

[BRIGHT] [CONTRAST] [COLOR] [HUE] [DIMMER] Vqueeze a

[BRIGHT]

4. Ajuste el item.

Pulse el botón VOL- o VOL+.

VOL+: Aumenta los valores.

VOL-: Disminuye los valores.

PIONEER AVDW1100V - Ajuste el item. - 1

El sensor de luz exterior de la pantalla detecta el brillio ambiental y visualiza una marca que indica el brillio actual.

PIONEER AVDW1100V - Ajuste el item. - 2

(azul): cuando oscuro (durante la noche)

PIONEER AVDW1100V - Ajuste el item. - 3

(rojo): cuando claro (durante el día)

Se puede ajustar cada item dentro del rango de -24a + 24

5. Complete el ajuste.

Pulse el botón WIDE/MENU durante 2seguidos o más para cerrar el menu y completar la configuración.

Elemento de ajuste Iado - Lado +
BRIGHTBrillo del negro El negroo aparece más oscuro.
CONTRASTContraste Disminuye laamplitud Aumenta la amplitud entre blanco y el negro en (más oscuro). negro (más claro).
COLORIntensidad del color Palidece los colores. Intensifica los colores.
HUEMatiz Más rojizo. Más verdoso.

Nota:

  • Los ajustes de [BRIGHT] y [CONTRAST] se almacenan separatamente para ambientes luminosos (de día) y ambientes oscuros (de noche).
  • Se visualiza unamarca roja ( ) omarca azul ( ) a la derecha de [BRIGHT] y [CONTRAST] en la pantalla, respectively, cuando el sensor de luz ambiente determina el brillo o oscuridad.
  • Si no hace nada durante aproximadamente 30segundosdespues de visualizar el menu de ajuste de la imagen,la pantalla de menu desaparecerá.
  • Se pueda ajustar el tono [HUE] solamente para video NTSC.

Ajuste de laImagen (DIMMER)

Se podrá produir cansancio visual si mira video durante un tiempo prolongado con la pantalla demasiado brillante de noche o cuando oscurece. Este sistemas ajusta automatically el brillo de la pantalla LCD para que corresponda con el nivel de brillo ambiental (reductor de luz inteligente de 3+puntos). El ajuste automatico del brillo pueda ajustarse de un margen de brillo deseado.

1. Visualice una pantalla de dato.

Siga el paso 1 y paso 2 en "Ajuste de laImagen (BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE)". (Consulte la page 14.)

Pulse el botón WIDE/MENU repetidamente hasta que se selección [DIMMER].

PIONEER AVDW1100V - Visualice una pantalla de dato. - 1

El sensor de luz exterior de la pantalla del monitor detecta el brillo ambiental, y el color, la forma y la posicion de lamarca Cambia de acuerdo con el brillo actual (nivel de luz exterior).

PIONEER AVDW1100V - Visualice una pantalla de dato. - 2

Azul: oscuro (de noche)

Nota:

  • El nivel de luz exterior utilisé como estándar para el ajuste de [DIMMER] (Reductor de luz) está indicado por lamarca做不到a en el paso 2 y su posicion. Las MARCAS que indican el brillo ambiental actual usadas para el ajuste de [BRIGHT] (brillo) y [CONTRAST] (contraste) pueda diferir ligeramente.

3. Ajuste el brillo.

Pulse el botón VOL- o VOL+.

VOL+: Más brillante.

VOL-: Más oscuro.

La pantalla aparecerá más clara cuando más se extienda lamarca amarilla hacía la derecha.

PIONEER AVDW1100V - Ajuste el brillo. - 1

Esteajusteseutiliza paraajustarelbrillowhenostocuro()

Este nivel indica el ajuste del brillo de la pantalla.

La pantalla sera más clara cuando más se desplace el amarillo hacía la derecha.

  • El nivel de luz exterior actual se detecta y se ajusta el brillo de la pantalla.
  • El nivel de luz exterior se pueda ajustar a oscuro, intermedio y brillante y almacenarse el ajuste.

4. Finalice el ajuste.

Pulse el botón WIDE/MENU durante 2seguidos o más para cerrar el menu y completar la configuración.

Nota:

  • Si no hace nada durante aproximadamente 30segundosdespues de visualizar el menu de ajuste de la imagen,la pantalla de menu desaparecerá.

Configuración de entrada (VCR1/VCR2)

Los formatos de video tales como NTSC, PAL y SECAM peuvent selectionarse dependiente del formatting del equipo AV conectado a estaunidad.

1. Apague el sistema.

Mantenga pulsado el botón SOURCE/POWER.

2. Visualice un menu de configuración.

Pulse el botón WIDE/MENU durante 2segundos o más. Se visualiza la pantalla [SETUP MENU]. [VCR1] ya ha sido selecciónado.

PIONEER AVDW1100V - Visualice un menu de configuración. - 1

3. Selezione entre [VCR1] y [VCR2].

Pulse el botón WIDE/MENU. El item seleccióndo cambia a azul.

4. SeLECTIONE el formatting de video.

Pulse el botón VOL+. El sistemas de video Cambia.

Cada pulsacion del boton VOL+ selecciona un item en elARRY: [AUTO] [NTSC] [PAL] [SECAM] Vuelve a [AUTO]

PIONEER AVDW1100V - SeLECTIONE el formatting de video. - 1

Nota:

  • Pulsar el botón VOL- selección el item enorden inverso del botón VOL+.

5. Complete la configuración.

Pulse el botón WIDE/MENU durante 2seguidos o más para cerrar el筷 y completar la configuración.

Nota:

  • Si se selecciona [AUTO], NTSC, PAL y SECAM se identifican y se visualizan automatamente.
  • Puede que la Reception sea inferior cuando se selecciona [AUTO].
  • Si no hace nada durante aproximadamente 30segundos despues de visualizar el menu de configuracion, la pantalla de menus desaparecerá.

Función de control de energia

Cuando se conecta con un componente principal que tiene función de control de energia, como la AVH-P7800DVD, puede encender o apagar launidad AVD-W1100V a工程技术 de launidad principal.

1. Visualice un menu de configuración.

Siga el paso 1 y paso 2 que se describe en "Configuración de entrada (VCR1/VCR2)". (Consulte la頁面18.)

2. Selegione [POWER.C].

Pulse el botón WIDE/MENU. El item selecciónado cambia a azul.

PIONEER AVDW1100V - Selegione [POWER.C]. - 1

3. SeLECTIONA LA FUNCION DE CONTROL DE Energía.

VOL-: [NORMAL]

Puede encender/apagar esta unidad pulsando el botón SOURCE/POWER.

VOL+: [FRONT]

NO PUEDE encender/apagar estaunidad pulsando el botón SOURCE/POWER.

El control de encendido/apagado se provee por unaunidad principal con la configuración de control de energia connectada con un cable de video componente de 26 clavijas CD-CP300. (vendido separamente)

e.g., cuando connectado con AVH-P7800DVD.

Pulsar el botón REAR ON en el AVH-P7800DVD enciende estaunidad. Mantenga pulsado el botón AVH-P7800DVD para apagar laiedad.

4. Complete la configuración.

Pulse el botón WIDE/MENU durante 2seguidos o más para cerrar el筷 y completar la configuración.

Nota:

  • Si no hace nada durante aproximadamente 30segundosdespues de visualizar el menu de configuracion, la pantalla de menu desaparecerá.

PIONEER AVDW1100V - Nota: - 1

PRECAUCION

  • Si la humedad o materias extrañas entra en la unidad, desconnecte inmediamente la alimentación y consulta a su concesionario o centro de servicios PIONEER autorizzato más cercano. La realización de la unidad en estas conditiones puede causar un incendio o descarga electrica, u otros fallos.
  • Si nota humano, un ruido u olor extraño, o cualquier othera signaled anomalProceedente de la pantalla, desconnecte inmediamente la alimentacion y consulte asu conducionario o centro de service PIONEER autorizo mas cercano. Lautilizacion de la unidad en estas conditiones可以使 causar fallos en el systema.
  • No quite la cubierta trasera de la pantalla porque en su interior se encuentran componentes de alta tensión que pueda causar una descarga electrica. Asegúrese de consultar a su concesionario o centro de servicios PIONEER autorizzato más cercano para realizar inspections internas, ajustes o reparaciones.

Manejo de la pantalla

  • Cuando la pantalla no está siendo usada, protejala de la luz directa del sol y de temperatas extremas.
  • La pantalla debe ser'utilizada bajo la gama de temperatasasasntrada abajo.

Gama de temperatas de funciona: -10^ a +50^

Gama de temperatas para guardar la pantalla: -20^ a +80^

A temperatas superiores o inferiores a las indicadas en la gama de temperatas de funciona,[2] la pantalla peut no funciona normalmente.

  • La pantalla LCD de este producto está expuesta para melhorar la visabilidad en el automóvil. No empuje la pantalla LCD con fuerza. Estoouldrromperla.
  • No toque la pantalla LCD. Esto podrfa rayarla o ensuciarla.

Acerca de la pantalla de cristal liquido (LCD)

  • Si se instalala la pantalla cerca de la ventilación de un aparato de aire acondicionado, asegúrese de que el aire del aparato de aire acondicionado no sople sobre la pantalla. El aire caliente puede romper la pantalla LCD, y el aire frío pueda formar condensación en el interior de la pantalla, resultando en posibles daños. Iguallmente, si la pantalla se enfiña por aire frío,uede que la pantalla quede oscura, o la vida de servicios del(PCqueo tubo fluorescente que se utilizes bajo de la pantalla pueda acotarse.
  • En la pantalla LCD pueda aparecer+puntos negros o+puntos blancos(puestos brillantes).
    Estos se deben a lascharacteristicadeselalevisionLCDy noindican un problema en laagna.
  • A bajo temperatas, la pantalla LCD puede quedar oscura durante un rato antes de haber connectado la alimentacion.
  • La pantalla LCD podrá verse con dificultad si está expuestos a la luz solar directa.

Mantenimiento de la pantalla en buena condiiones

  • Cuando quite el polvo de la pantalla o la limpie, desconecte primero la alimentacion delsystema y bajo go pase un paño suave y seco.
  • Cuando limpie la pantalla,onga cuidado para no rayar la superficie. No/utilice limpiadores químicos duros o abrasivos.
  • No utilise un paño mojado para la limpieza. No utilise solventes orgánicos como bencina ni diluyentes.

Acerca del tubo fluorescente(PC)

  • En el interior de la pantalla se usa un tubo fluorescentamente(PC) para iluminar la pantallaLCD.

  • El tubo fluorescente es una pieza Consumible y tiene una vidaforkilimitada.

  • El tubo fluorescente debe durar aproximadamente 10 000 horas,dependiendo de las conditiones de operation. (Utilizar la pantalla en bajas temperatas reduce la vida de service del tubo fluorescente.)
  • Cuando el tubo fluorescente alcance el final de su vida útul, la pantalla se oscurecerá y laImagen deja de aparecer. Si pasaarlo, consulte a su concesionario o centro de servicios PIONEER autorizzato más cercano.

PIONEER AVDW1100V - Acerca del tubo fluorescente(PC) - 1

PRECAUCION

  • PIONEER no recomienda que sea ustedismo quien instale o revise su pantalla. La instalación o revision del producto pueda exponerle a descargas electricas utherspeligros.Solicite que todos los trabajo de instalacion y revisión de su pantalla los realice el personal de servicios Pioneer autorizzato.
  • Aseguire todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos electricos. No permita que el cableado pelado permanece expuesto.
  • No taladre un agujero en el compartmentimiento del motor para conectar el cableamarillo de la unidad a la bateria del vehiculo. La vibracion del motor podra estropear el aislamento en el punto por donde el cableoca del compartmentimiento de los pasajeros al compartmentimiento del motor. Tenga muchocuidado paramantenerelbuen estado del cable en lo relativoaeste punto.
  • Es peligosamente deja que el cable de la pantalla se enrolle en la base del volante o en la palanca de Cambios. Asegúrese de instalar la pantalla de forma que está no sea un obstáculo para la conducción.
  • Asegürese de que los cables no interferieran con partes mviles del vehiculo tales como la palanca de cambio, el freno de mano o el mecanismo de deslizamente de los asientos.
  • No acorte ningún cable. Si lo hace, el circuito de protección tal vez no funciona correctamente.

Nota:

-Estaunidadesparavehículosconbateria de12 voltios y con conexióna tierra.Antes de instalar launidad en un vehiculo recreativo,camioneta,o autobús,revise el voltaje de la batería.
- Para evaporar cortocircuitos en el Sistema electrico, asegúrese de desconectar el cable de la bateria a.
antes de起初ar la instalacion.
- Refiérase al manual del propietario para los detailles acerca de除外 unidades, y después haga las conexiones correctamente.
- Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuelvalo con cinta adhesiva donde estas apoyan sobre las piezas de metal.
- Coloque y asegure todo el cableado de talmania que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No Coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la calidad de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habra el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocería del vehiculo.
- No pase el cable amarillo a工程技术 de un agujero en el compartmentimiento del motor para conectar la bateria. Estdo dañaré el aislamento del cable y causará un cortocircuito muy peligioso.
- Nunca alimente energia athers equipos cortando elaislamento del conductor de alimentacion provista de la unidad y hacer un empalme con el conductor. La capacité de corriente del conductor se excedera, causando el recalentamento.
- Cuando reemplace某个可插件, asegúrese de usar solamente un插座 del ratio descripto en el soporte de cusibles.

  • Si se instala estaunidad en un vehiculo que noiene una posicion ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de launidad deben connectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace este, la batería del vehiculo podra drenarse cuando esté lejos del vehiculo por varias horas.

PIONEER AVDW1100V - Nota: - 1

PIONEER AVDW1100V - Nota: - 2
No en la posicion ACCPosicion A

PIONEER AVDW1100V - Nota: - 3

PRECAUCION

  • Los cables para este producto y aquellas paraOthers productosuen de colores differentes aun si tienen la mesma funcion. Cuando se conecta este producto aOtro,refiérase a los manuales de instalacion deamins productos y conecte los cables que tienen la misma funcion.

Nombres y unidades de los terminales de connexion

Unidad oculta-alejada

PIONEER AVDW1100V - Unidad oculta-alejada - 1

PIONEER AVDW1100V - Unidad oculta-alejada - 2

① Fuente de alimentación

Recibe el cable de alimentacion suministrado.

②Entrada de video VCR2 RCA (amarillo)

Recibe video, como de un VCR, DVD u otro equipo de AV.

③Salida de audio VCR2 RCA (blanco, rojo)

Recibe audio estéreo, como de un VCR, DVD u otro equipo de AV.

④Entrada de video VCR1 RCA (amarillo)

Recibe video, como de un VCR, DVD uanother equipo de AV.

⑤Salida de audio VCR1 RCA (blanco, rojo)

Recibe audio estéreo, como de un VCR, DVD u otro equipo de AV.

⑥Entrada de video VCR1 COMPONENT (blanco)

Recibe video componente, como de una videograbadora, reproductor DVD u otro equipo AV queonga calidad de video componente.*

La entrada de video VCR1 COMPONENTieneprioridadcuando seconctanambaslas entradas de video, VCR1 RCA y VCR1COMPONENT.

  • Se requires un cable de video componente de 26 clavijas CD-CP300 (vendido separadamente).

⑦Salida de video COMPONENT (azul)

El video y audio estéreo de la entrada VCR1 se emiten a este terminal. Se pueda conectar otro AVD-W1100V con el cable de video componente de 26 clavijas CD-CP300 (vendido separamente).

⑧ Boton de RESET (reinicial-ization)

Reposiciona el microprocesador de la pantalla.

Presióno con la punta de un bolígrafo u otro objecto similar.

⑨ Salida de video RCA (amarillo)

Se conecta a otro equipo de AV. El video selecciónado con esta pantalla se envía a este terminal.

⑩ Salida de audio RCA (blanco, rojo)

Se conecta a otro equipo de AV. El audio selecciónado con esta pantalla se envía a ellos terminales.

① Salida de pantalla (rosado)

Se connecta a la pantalla.

Conexión del cable de alimentación

PIONEER AVDW1100V - Conexión del cable de alimentación - 1

Negro (masa)

A la carroeria (metal) del vehiculo.

Rojo

Al terminal eletrico controlado por el interruptor de encendido (12 V CC) ON/OFF.

No conecte este cable a los terminales de alimentacion a los que se suministra alimentacion continuamente. Si el cable se conecta a这些东西 terminales, la bateria podra agotarse.

Amarillo

Al terminal suministrado siempre con alimentación sin tenerse en cuenta la posición del interruptor de encendido.

Diagrama de connexion (entradada VIDEO)

PIONEER AVDW1100V - Diagrama de connexion (entradada VIDEO) - 1

Nota:

  • Nunca instale la pantalla en un lugar donde quede visible al conductor del vehiculo.

Conexión de la calidad de audio y video

PIONEER AVDW1100V - Conexión de la calidad de audio y video - 1
*: Utilice el cable de extension de video componente de 26 clavijas CD-CP301E para extension (3 m).

Nota:

  • Las señas de video del terminal COMPONENT y las señas de audio/video del terminal RCA no se emiten cuando este producto está apagado.

Conexión con unaunidad principal Pioneer con el cable de video componente

PIONEER AVDW1100V - Conexión con unaunidad principal Pioneer con el cable de video componente - 1

*: • Utilice el cable de video componente de 26 clavijas CD-CP300 para productos Pioneer.

  • Utilice el cable de extension de video componente de 26 clavijas CD-CP301E para extension (3 m).

Nota:

  • Cuando vea DVD (reproductor DVD incorporeal de la unidad AVH-P7800DVD) en la unidad AVH-P7800DVD y en este producto, el audio no se emite desde el altovoz incorporeal de este producto.

PIONEER AVDW1100V - Nota: - 1

PRECAUCION

  • Con respectfully a las instrucciones sobre como instalar la pantalla, consulte con su distribuidor.
  • No instale la pantalla sobre (i) pueda obtruir la visión del conductor, (ii) afecte al rendimiento de cualquier sistemas de functionamento o sistemas de seguridad del vehídulo, incluyendo el air-bag, o (iii) afecte a la habilidad del conductor para manejar con seguridad el vehídulo.
  • PIONEER no recomienda que sea usted mesmo quien instale o revise su pantalla. La instalacion o revision del producto pueda exponerle a descargas electricas uthers pilgrros. Solicite que todos los trabajo de instalacion y revisión de su pantalla los realice el personal de servicios PIONEER autorizzato.
  • Instale la pantalla entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero para que esta no golpee al conductor o al pasajero si el vehiculo frena repentinamente.
  • No instale la pantalla en una posicion donde pueda obstruir el air-bag en caso de inflarse este Completely.
  • No instale la pantalla en un lugar donde pueda afectar al rendimiento de每一quier sistemas de funciona del vehiculo, incluyendo el air-bag y apoyacabezas.
  • Asegúrese de que no haya nada detrás del salpicadero u otros paneles al taladrar agujeros en ellos. Tenga cuidado para no estropear los conductos de combustible, los conductos del liquido de frenos o los cables de alimentación.
  • Cuando utilise tornillos no permita que"Theselosenetencontactocningun cableelectrico.Lavibracionpuedeestropearlos cables,causando un cortocircuitouotrosdañosenelvehiculo.
  • Es peligrosísmoURTARqueel cablede la pantalla se enrolle enla base del volante o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la pantalla de forma que esta no sea un obstáculo para la conducccion.
  • Asegúrese de que los cables no queden atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamente de un asiento porque pueda producirse un cortocircuito.

  • Nunca instale este producto en un lugar donde quede visible al conductor del vehiculo. Dejar de hacer eseouldacausearla distraciondel conductor por imagenespotencialmente visiblesm吲as el vehiculo este en movimiento. El uso de este producto está sometido a las leyes gubernamentales vigentes sobre su uso o emplazamente.

PIONEER no asume responsabilitad alguna por ningún tipo de problemas, daños o perdidas resultantes de haber uso este producto con un ajuste incorrecto o infringingando las leyes gubernamentales.

  • Para asegurar la instalacion apropiada, utilise las piezas suministradas de lamania especificada. Si se usaequalquierpiezadiferente delasuministradas,eso pueede dañar las piezas internas de la unidad o las piezas能把aflojarse, soltando la unidad.

Antes de instalar yajar la pantalla

  • Haga primero conexiones provisionales para comprobar que launidad y el sistemasphonen correctamente.
  • Presione el botón RESET con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar desde antes de completar la connexion.

Antes de puner la cinta adhesiva

  • Antes deajar la cinta adhesiva asegurese de que la superficie noonga humedad,polvo, sucidad,aceite,etc.

Instalacion de la unidad oculta-alejada

Precauciones de instalación

  • No instale nunca en Lugares tales como los siguientes por causa del peligro de fallo de funciona bajo a altas temperatas o humedad:

  • Lugares tales como el tablero de instrumentos o la bandeja trasera, expuestos a los rayos directos del sol.

  • Cerca de las bocas de salute del calefactor.
  • Cerca de las puertas, etc., donde existe el peligro de exposión a la lluvia.

  • Asegürese de que no obstaculice el deslizamente del asiento cuando la instale debajo del asiento delantero.

  • La instalación directa sobre la alfombra es posible si la cinta Velcro dura pueda adherirse a la alfombra. En este caso, no utilise cinta Velcro blanda.

Instalacion de la unidad oculta-alejada

Pegue la cinta Velcro (suministrada) sobre la parte inferior de la unidad oculta-alejada y pegue la cinta Velcro blanda (suministrada) sobre el situo de instalación.

PIONEER AVDW1100V - Instalacion de la unidad oculta-alejada - 1

General

Fuente de energia CC 14,4 V (10,8 V a 15,1 V permissible)

Sistema de connexion a Tierra ......... Tipo negativo

Consumo de corrente max. 4,0 A

Rango de temperatura de almacenaje -20^ a +80^

Unidad de visualización

Dimensiones 297 (An.) × 181 (Al.) × 42 (Pr.) mm

Peso 1,39 kg

Tamaño de la pantalla/Razon de aspecto 11,0 pulgadas VGA ancho/16:9

(Área de visualización efectiva: 245,6 × 139,5 ~mm )

Pixeles 1 152 000 [800 (Horizontal) x 480 (Vertical) × 3 (RGB)]

Método de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accionamiento de MATRIX activa TFT

Sistema de color Compatible con NTSC/PAL/SECAM

Altavoz incorporado 36 mm

Nivel de salute de los auriculares 8 mW+8 mW/16 Ω

Rango de temperatura de funciona . 10^ a +50^

Unidad oculta-alejada

Dimensiones 178 (An.) × 157 (Al.) × 30 (Pr.) mm

Peso 0,68 kg

Nivel de entrada de video NTSC, PAL, SECAM 1 Vp-p/75 Ω

Nivel de entrada de audio max. 1,5 V/22 kΩ

Nivel de calidad de video NTSC, PAL, SECAM 1 Vp-p/75 Ω

Nivel de calidad de audio max. 1,5 V/1 kΩ

Nivel de entrada de video componente Y: 1 Vp-p/75 Ω

Cb, Cr: 0,7 Vp-p/75 Ω

Nivel de calidad de video componente. Y: 1 Vp-p/75 Ω

Cb, Cr: 0,7 Vp-p/75 Ω

Rango de temperatura de funciona . 10^ a +60^

Nota:

  • Las specifications y el Diseño está susjetos a Cambios sin previo avis. Los productos adquiridos peuvent ser differs, en fewes detalles, de los mostrados en las ilustraciones de este manual.

Inhalt 1

Visite www.pioneer.es (o www.pioneer-eur.com) para registrar su producto.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : AVDW1100V

Categoría : Pantalla de entretenimiento para coche